Несколько лет назад я уехала к друзьям - норвегам на север Норвегии на месяц ... с ооочень плохим знанием норвежского . Ничего страшного со мной не произошло ))) После бутылочки домашнего еля , вообще даже в переводчик не заглядывала )))
Оксан, вот по типажу ты так похожа на учителя. Смотрю тебя и сразу свою классную руководительницу вспоминаю. Про язык с тобой согласна полностью. У нас тоже ..многие вставляют эстонские слова в свою речь, бывает, что это проще , короче и удобнее.
Здравствуй Оксана! Я тже подзабыла салй родной язык Муж Армянин сама Грузинка живу в России уже 33года у меня в одном придложении слова на трех языках😁
Привет Оксана. Моё мнение не совпадёт с многими. Я 30 лет в Германий. И говорю свободна на 4 языках. И я не забуду их до конца своей жизни. И рада что они со мной. (Русск. Поль. Литовс. Немц.)
30 лет это очень много. За это время вообще все забыть можно. Говорят, чтобы выучить язык надо жить с носителями языка, если живешь и с носителями нового языка и с носителями твоего языка, то тогда легче.
Суржик. Нас все пытаются разъединить а мы соединяемся в языке, суржик это как воссоединение всех народов! Да здравствует суржики всех народов! Юююхххууууууу!
Случайно попал на Ваш ролик. Интересно. Спасибо. Я когда к родственникам в Сибирь ездил на месяц-два, очень сильно перенимал интнонацию и словечки с выражениями от сибиряков. Когда приезжал домой на Дальний Восток и начинал говорить с местными, то меня просто не понимали. Спрашивали, откуда я этой херни нахватался. Хотя, казалось бы, один язык. Только так называемый сленг разный. И привычки там у меня тоже сильно менялись. Место оказывает, всё-же, огромное влияние на человека.
Да, как ни крути, а это правда. Я поехала поступать в Москву после школы и казалось бы говорю на чистом русском языке (школу заканчивала в Польше, папа был военным), но девчонки сразу "распознали" меня, что я не московская. Я говорила мягче, более мягкое произношение слов было.
Здравствуйте Оксана, очень интересную тему затронули, а как считаете Можно ли намеренно забыть язык, я вот к примеру владею шестью языками но 4 из них я считаю ненужными. Заранее спасибо за ответ.
Здравствуйте, мне кажется, намеренно забыть язык можно, только в том случае, когда рядом долго нет носителей этого языка. Хотя, тут скорее работает, другой момент, вы будете понимать язык, но словарный запас уменьшаться, в ответ сказать будет что-то трудно.
@@DaysInIreland не, мы 50 на 50, вернее 25×25×50. Я по русски, муж по норвежски и два кота на кошачем, так что у котов перевес в численном количестве. 🤣🤣
Спасибо, Оксана, что Вы вещаете, на русском языке, естественно в стране, где ты живёшь говоришь на их языке. Молодец, что с нами и котами говоришь на нашем языке. Конечно, это твоё право, никто не должен тебя заставить не говорить на нашем языке. Тем более люди, которые живут долго не в России говорят на языке той страны, где ты живёшь ❤
Это мой родной язык. Я поминаю многие славянские языки, но не говорю на них. А в роликах обхват идёт именно по русски. Смотрели бы вы меня, если бы я щебетала по норвежски? У меня русскоязычная аудитория. Да и живя здесь, я поняла, что русский язык связывает нас всех, и с Прибалтики, и Украина, Беларусь и Казахстан, мы все понимаем и помогаем друг другу здесь.
Не знаю, как вы, но я знаю много женщин, которые живут в других странах, но не забывают своего языка, хотя мужья у них иностранцы.Они водят своих детей в русские воскресные школы, общаются с русскими женщинами, которые как и они замужем за иностранцами. Всё это индивидуально.Как вы попали в Норвегию?
Да, все иностранцы так употребляют в речи словечки, так же и у меня получается, бывает проскакивают в русской речи французские слова. Это поймут только соотечественники, живущие за границей
Здравствуйте. Мне 17 лет. И я вот уже два года живу в Австралии. Английский преобладает конечно, вот и резко начал я замечать, что русский язык резко и сильно беднеет. Очень сильно хочу обратить этот процесс и вернуть себе какую-то "красоту речи" что ли. Волновать начинает уже по-серьёзному.
Я благодарю вас за этот комментарий. За поддержку. Не все сталкиваются с этой проблемой. И возможно "это не стоит выеденного яйца", но меня этот процесс забывания родной речи также беспокоит. Я вас прекрасно понимаю. Я бесконечно "подвисаю" в поисках нужного слова. Это смотрится смешно и отчасти раздражает и меня, и смотрящих людей. Хорошо бы общаться по чаще с носителями языка, читать книги на родном языке. Но мои подружки живущие в Норвегии, так же страдают использованием смешанного языка. Так что, выход может быть только один, читать книги и заучивать наизусть стихи. И стараться разговаривать на родном языке чище. Сама пишу это и понимаю, что ассимиляция дает свои плоды.
@@OksiNOR Ой, ну что вы, благодарить меня не за что) Я вот над чем подумываю. В Австралии есть несколько языковых школ, в том числе и русских, как для детей, так и для взрослых. Пока об этом особо не разузнал, но в двух словах это уроки русского для носителей по воскресеньям. Школы эти финансируются государством, так как мультикультурность выгодна стране. (Пока писал это, перевёл слово финансируются") Редактирую: спросил маму, насчёт "мультикультурность". Многонациональность ведь. Вот опять англицизмы.
@@grandpa5012 если у вас есть такая возможность, то обязательно попробуйте походить в такую школу или хотя бы на несколько "уроков" запишитесь, посмотрите - подойдет ли это вам.
Вам Эмиль наверно повезло жить в стране, где вы разговариваете только на одном языке каждый день. А я разговариваю на двух, трех языках ежедневно. И языки начинают смешиваться. Английские слова "влезают ", польские, даже говоря на русском языке с подругами проживающими в Норвегии, мы пользуемся норвежскими словами и терминами, потому что они лучше подходят к ситуации. Сожалею, что мой ролик отнял у вас 15 минут вашего внимания. Надеюсь, вы найдёте достойный канал, и больше не попадёте на мой. А чтобы это сделать, просто нажмите три точки и попросите ютуб больше не рекомендовать мой канал. Удачи вам.
Не забыла ничего, это просто слова которые переходят в пассивный режим, а не в активное употребление, вы ведь допустим прочитав слово "оппортунизм" поймете о чем речь, хотя в обычной речи ни за что его не употребите. Вот если бы начали тупить с окончаниями, падежами, временами, вот это забыли язык =))
Не суржик, а "норжик"!
Норжик!? Беру в употребление.
@@OksiNOR Как пришло в голову, так и сказала))) Я же суржеговорящими прабабушками выращена.
@@svetlanaveretennikova4020 прекрасное название. Даже закрепила!
@@svetlanaveretennikova4020 и на каких суржикаете?
@@ЖабаВредная она на фейсбучном в основном суржикает. ;)
Оксана привет 👋🤓
Здравствуйте Настроение, а вы только с Оксаной здороваетесь?
@@ЖабаВредная, хех.. Так в ролике Оксана одна, боле никоО не виДю.. 🧐
Чё, доипаса не до кого? 🤪
Несколько лет назад я уехала к друзьям - норвегам на север Норвегии на месяц ... с ооочень плохим знанием норвежского . Ничего страшного со мной не произошло ))) После бутылочки домашнего еля , вообще даже в переводчик не заглядывала )))
Алкоголь еще и не тем языки развязывал. ;)
🤣🤣
Удачи тебе и хорошего дня.
Спасибо Ира. И тебе прекрасного дня.
Оксан, вот по типажу ты так похожа на учителя. Смотрю тебя и сразу свою классную руководительницу вспоминаю. Про язык с тобой согласна полностью. У нас тоже ..многие вставляют эстонские слова в свою речь, бывает, что это проще , короче и удобнее.
Лан, я даже не знаю, это комплеман про учительницу или нет. 🤣🤣 Я наверное такая же занудная как основная часть учительниц. 😆
@@OksiNOR Это был комплимент вообще-то:)) а я учитель в детском саду)
Упсссс . 😜🤣🤣
@@OksiNOR облажалась Ксюша 🤣🤣
Здравствуй Оксана! Я тже подзабыла салй родной язык Муж Армянин сама Грузинка живу в России уже 33года у меня в одном придложении слова на трех языках😁
Добрый день. Я когда-то ездила отдыхать на Украину к родственникам. И даже за месяц перенимала интонацию. А за несколько лет можно и подзабыть 🤭
Привет Оксана. Моё мнение не совпадёт с многими. Я 30 лет в Германий. И говорю свободна на 4 языках. И я не забуду их до конца своей жизни. И рада что они со мной. (Русск. Поль. Литовс. Немц.)
30 лет это очень много. За это время вообще все забыть можно. Говорят, чтобы выучить язык надо жить с носителями языка, если живешь и с носителями нового языка и с носителями твоего языка, то тогда легче.
Здравствуйте🙋 Очень интересно было вас послушать и посмотреть на дорогу. Вы норм. по русскому языку разговариваете. Вы ехали с Беларусии-вы беларуска?
А в Беларуси только белорусы живут? ;)
Не только, наций много 😘
"Девочки не ссортесь!" 🤭😆 если говорить точно, то я не белоруска, я гражданка Беларуси, но по национальности - я украинка.
@@OksiNOR 😍😍😍
@@OksiNOR был бы повод
А есть люди которые хватают слова в разговорной речи и получается да правильно (суржик свои слова.)
Оксана 50г. и все будут говорить на русском 🤣🤣🤣
Вот в этом я очень сомневаюсь.
@@OksiNOR это шутка
Суржик рулит 👍Кому не нравиться, проходиде мимо...
Суржик. Нас все пытаются разъединить а мы соединяемся в языке, суржик это как воссоединение всех народов! Да здравствует суржики всех народов! Юююхххууууууу!
@@OksiNOR ес! 😊
Случайно попал на Ваш ролик. Интересно. Спасибо.
Я когда к родственникам в Сибирь ездил на месяц-два, очень сильно перенимал интнонацию и словечки с выражениями от сибиряков. Когда приезжал домой на Дальний Восток и начинал говорить с местными, то меня просто не понимали. Спрашивали, откуда я этой херни нахватался. Хотя, казалось бы, один язык. Только так называемый сленг разный.
И привычки там у меня тоже сильно менялись.
Место оказывает, всё-же, огромное влияние на человека.
Да, как ни крути, а это правда. Я поехала поступать в Москву после школы и казалось бы говорю на чистом русском языке (школу заканчивала в Польше, папа был военным), но девчонки сразу "распознали" меня, что я не московская. Я говорила мягче, более мягкое произношение слов было.
Когда люди хотят понять друг друга , то поймут и без знания языков друг друга . А когда не хотят , придумывают проблему языка
Вот - ваша правда.
Наверно хорошие дивиденты зарабатывают на этом. "Разделяй и властвуй" - не мной сказано.
Это точно!
правда на сто процентов, лойс
Я тоже думаю, легко забыть через несколько лет. Живя в другой стране.
Здравствуйте Оксана, очень интересную тему затронули, а как считаете Можно ли намеренно забыть язык, я вот к примеру владею шестью языками но 4 из них я считаю ненужными. Заранее спасибо за ответ.
Здравствуйте, мне кажется, намеренно забыть язык можно, только в том случае, когда рядом долго нет носителей этого языка. Хотя, тут скорее работает, другой момент, вы будете понимать язык, но словарный запас уменьшаться, в ответ сказать будет что-то трудно.
@@OksiNOR по факту даже нечего добавить, Спасибо большое за ответ.
И обо мне тоже ... 🙃 я по русский кроме , кроме ютика или телефона не говорю не с кем .
Но если вы семья русская , то процесс забывания проходит медленнее.
@@DaysInIreland не, мы 50 на 50, вернее 25×25×50. Я по русски, муж по норвежски и два кота на кошачем, так что у котов перевес в численном количестве. 🤣🤣
Вот и еще коллега по "суржику". 😉 добро пожаловать. 🌷
@@OksiNOR я стараюсь говорить по русский , но увы ах ... с подружками тоже суржик , но стараемся говорить по русский .
Спасибо, Оксана, что Вы вещаете, на русском языке, естественно в стране, где ты живёшь говоришь на их языке. Молодец, что с нами и котами говоришь на нашем языке. Конечно, это твоё право, никто не должен тебя заставить не говорить на нашем языке. Тем более люди, которые живут долго не в России говорят на языке той страны, где ты живёшь
❤
Это мой родной язык. Я поминаю многие славянские языки, но не говорю на них. А в роликах обхват идёт именно по русски. Смотрели бы вы меня, если бы я щебетала по норвежски? У меня русскоязычная аудитория. Да и живя здесь, я поняла, что русский язык связывает нас всех, и с Прибалтики, и Украина, Беларусь и Казахстан, мы все понимаем и помогаем друг другу здесь.
Зато матюкаются все на одном языке и его не забывают. 🤪
И ведь - странность то какая - и даже поляки матюгаются по-русски.
@@ЖабаВредная, да что там поляки! Даже пигмеи в Африке по-русски матюгаются! 🤪
@@valsha343 в институте Патриса Лумумбы научились?
Не знаю, как вы, но я знаю много женщин, которые живут в других странах, но не забывают своего языка, хотя мужья у них иностранцы.Они водят своих детей в русские воскресные школы, общаются с русскими женщинами, которые как и они замужем за иностранцами.
Всё это индивидуально.Как вы попали в Норвегию?
У нас нет воскресных русских школ.
У меня есть целый плейлист о том как я попала в Норвегию. Там в подробностях.
Обязательно все пересмотрю: мне интересно.
Да, все иностранцы так употребляют в речи словечки, так же и у меня получается, бывает проскакивают в русской речи французские слова. Это поймут только соотечественники, живущие за границей
В целом, кто с этим не сталкивался, не поймут нас.
Языковой вопрос - это сложно, кто где живёт и местный язык становится родным.
Может и не совсем родным станет, но обычным.
Здравствуйте. Мне 17 лет. И я вот уже два года живу в Австралии. Английский преобладает конечно, вот и резко начал я замечать, что русский язык резко и сильно беднеет. Очень сильно хочу обратить этот процесс и вернуть себе какую-то "красоту речи" что ли. Волновать начинает уже по-серьёзному.
Я благодарю вас за этот комментарий. За поддержку. Не все сталкиваются с этой проблемой. И возможно "это не стоит выеденного яйца", но меня этот процесс забывания родной речи также беспокоит. Я вас прекрасно понимаю. Я бесконечно "подвисаю" в поисках нужного слова. Это смотрится смешно и отчасти раздражает и меня, и смотрящих людей. Хорошо бы общаться по чаще с носителями языка, читать книги на родном языке. Но мои подружки живущие в Норвегии, так же страдают использованием смешанного языка. Так что, выход может быть только один, читать книги и заучивать наизусть стихи. И стараться разговаривать на родном языке чище. Сама пишу это и понимаю, что ассимиляция дает свои плоды.
@@OksiNOR Ой, ну что вы, благодарить меня не за что) Я вот над чем подумываю. В Австралии есть несколько языковых школ, в том числе и русских, как для детей, так и для взрослых. Пока об этом особо не разузнал, но в двух словах это уроки русского для носителей по воскресеньям. Школы эти финансируются государством, так как мультикультурность выгодна стране.
(Пока писал это, перевёл слово финансируются")
Редактирую: спросил маму, насчёт "мультикультурность". Многонациональность ведь. Вот опять англицизмы.
@@grandpa5012 если у вас есть такая возможность, то обязательно попробуйте походить в такую школу или хотя бы на несколько "уроков" запишитесь, посмотрите - подойдет ли это вам.
@@grandpa5012 многокультурность. Да, я бы тоже его использовала. Хорошие добрые слова забываем. Многонациональный.
А, наоборот очень хочу забыть этот язык рабов навсегда и не вспоминать эту программу.
+2😘👍
И в чем суть видео? Чтобы забыть родной язык, нужно 100лет прожить в др стране, гениально. Спасибо. Поскорее забыть бы этот ролик
Вам Эмиль наверно повезло жить в стране, где вы разговариваете только на одном языке каждый день. А я разговариваю на двух, трех языках ежедневно. И языки начинают смешиваться. Английские слова "влезают ", польские, даже говоря на русском языке с подругами проживающими в Норвегии, мы пользуемся норвежскими словами и терминами, потому что они лучше подходят к ситуации. Сожалею, что мой ролик отнял у вас 15 минут вашего внимания. Надеюсь, вы найдёте достойный канал, и больше не попадёте на мой. А чтобы это сделать, просто нажмите три точки и попросите ютуб больше не рекомендовать мой канал. Удачи вам.
Я хоть и живу в России. НО Я ЗАБЫЛ РУССКИЙ ЯЗЫК
Слишком много англицизмов?
Не забыла ничего, это просто слова которые переходят в пассивный режим, а не в активное употребление, вы ведь допустим прочитав слово "оппортунизм" поймете о чем речь, хотя в обычной речи ни за что его не употребите. Вот если бы начали тупить с окончаниями, падежами, временами, вот это забыли язык =))
Возможно вы правы, пассивный режим.
Что уж тогда про беларусский говорить 🤔 канал тебе поможет помнить, Ксю ✌️А матом кроешь?🤭😉
По губам прочитать можно - кроет! Трехэтажным. ;)
Крою, точно. Вот мат забыть точно трудно. Я бы даже сказала, я его здесь чаще употребляю, чем дома в Беларуси.