Hávamál: A Complete Reading in Old Norse
Вставка
- Опубліковано 4 жов 2024
- A complete reading of Hávamál (the poem of Odin's wisdom from the Poetic Edda) in Old Norse, with reconstructed pronunciation.
Dr. Jackson Crawford is Instructor of Nordic Studies and Nordic Program Coordinator at the University of Colorado Boulder (formerly UC Berkeley and UCLA). He is a historical linguist and an experienced teacher of Old Norse, Modern Icelandic, and Norwegian. Visit www.JacksonWCrawford.com
Music © I See Hawks in L.A., courtesy of the artist. Visit www.iseehawks.com/
Logo by Elizabeth Porter (snowbringer at gmail).
Latest FAQs: • Video
Jackson Crawford’s translation of The Poetic Edda: www.amazon.com...
Jackson Crawford’s translation of The Saga of the Volsungs with The Saga of Ragnar Lothbrok: www.amazon.com...
Jackson Crawford’s Patreon page: / norsebysw
There's nothing a woman loves more than a cowboy nerd with the deep voice. You're a hero among men.
Stanza - Timestamp:
1 - 2:46
2 - 3:06
3 - 3:23
4 - 3:39
5 - 3:56
6 - 4:12
7 - 4:38
8 - 4:55
9 - 5:11
10 - 5:27
11 - 5:44
12 - 6:00
13 - 6:15
14 - 6:33
15 - 6:49
16 - 7:05
17 - 7:20
18 - 7:36
19 - 7:52
20 - 8:10
21 - 8:26
22 - 8:43
23 - 8:58
24 - 9:15
25 - 9:31
26 - 9:47
27 - 10:06
28 - 10:30
29 - 10:47
30 - 11:02
31 - 11:21
32 - 11:38
33 - 11:53
34 - 12:09
35 - 12:25
36 - 12:38
37 - 12:55
38 - 13:12
39 - 13:29
40 - 13:44
41 - 14:02
42 - 14:22
43 - 14:38
44 - 14:52
45 - 15:13
46 - 15:32
47 - 15:50
48 - 16:09
49 - 16:24
50 - 16:39
51 - 16:54
52 - 17:12
53 - 17:26
54 - 17:43
55 - 17:57
56 - 18:16
57 - 18:32
58 - 18:51
59 - 19:06
60 - 19:25
61 - 19:41
62 - 20:04
63 - 20:20
64 - 20:38
65 - 20:59
66 - 21:08
67 - 21:25
68 - 21:44
69 - 21:58
70 - 22:16
71 - 22:32
72 - 22:47
73 - 23:03
74 - 23:13
75 - 23:32
76 - 23:53
77 - 24:10
78 - 24:26
79 - 24:42
80 - 24:58
81 - 25:18
82 - 25:34
83 - 25:57
84 - 26:15
85 - 26:32
86 - 26:49
87 - 27:05
88 - 27:14
89 - 27:29
90 - 27:53
91 - 28:22
92 - 28:42
93 - 29:00
94 - 29:13
95 - 29:30
96 - 29:51
97 - 30:09
98 - 30:25
99 - 30:40
100 - 30:55
101 - 31:13
102 - 31:29
103 - 31:54
104 - 32:22
105 - 32:40
106 - 32:59
107 - 33:14
108 - 33:33
109 - 33:51
110 - 34:11
111 - 34:28
112 - 35:04
113 - 35:28
114 - 35:48
115 - 36:06
116 - 36:25
117 - 36:45
118 - 37:17
119 - 37:34
120 - 38:05
121 - 38:30
122 - 39:00
123 - 39:21
124 - 39:36
125 - 39:56
126 - 40:21
127 - 40:50
128 - 41:14
129 - 41:35
130 - 42:02
131 - 42:31
132 - 43:00
133 - 43:20
134 - 43:40
135 - 44:11
136 - 44:32
137 - 44:46
138 - 45:30
139 - 46:02
140 - 46:17
141 - 46:34
142 - 46:52
143 - 47:09
144 - 47:25
145 - 47:50
146 - 48:12
147 - 48:31
148 - 48:40
149 - 48:56
150 - 49:13
151 - 49:33
152 - 49:47
153 - 50:03
154 - 50:16
155 - 50:32
156 - 50:48
157 - 51:06
158 - 51:21
159 - 51:36
160 - 51:50
161 - 52:06
162 - 52:21
163 - 52:42
164 - 53:01
I very much appreciate your time and energy put into doing this.
Thank you
If anybody saw him doing this, they would’ve suspected him of performing some kind of ritual. Or maybe they’d recognize him and just be like, “Oh, the Viking-guy is at it again.”
I need this audio in spotify I would listen to it every day
A superb source for the complete text of Hávamál is David A. H. Evans' edition of the poem, available for free (as of Aug., 2018) as a .pdf file from the publisher at www.vsnrweb-publications.org.uk/Text%20Series/Havamal.pdf (EDIT: I'm told this link isn't working on some computers; you might try just selecting this book from the menu at www.vsnrweb-publications.org.uk/ ).
Thank you for this, I've been waiting for this since you started this channel.
Thank you 🙂🙏
You sir, are a legend...
You are one of a kind to me, I'm so fond for knowing your channel, you don't even imagine how much I like your content.
Thanks Dr. Crawford, you are a hero for those who seek nord knowledge!
Great reading. Beautiful country.
Much respect for taking the time to do this!! I recite the Havamal often and it helps to hear an expert recite it to sharpen up my pronunciation.
XLNT
These resources you give are invaluable.
Man, that must have been one hell of a reading... Almost an hour, I'm impressed doctor, very much so.
Happy birthday to you sir and thank you for the informative video as always
The audio recording of this should be given to the Smithsonian.
They will capture it! I am sure. 9🐴XI
That's kickass yeerehaaaa
No, his american accient still comes through. Some words he pronounces the same way americans with Icelandic as a second language
what a treat!! - whatever did we do to deserve this - simply awesome - a heroic reading - thank you so very much Dr Crawford
All the best wishes and happy birthday, Dr. Crawford!
Det er den draumen me ber på
at noko vedunderleg skal skje,
at det må skje -
at tidi skal opna seg
at hjarta skal opna seg
at dører skal opna seg
at berget skal opna seg
at kjeldor skal springa -
at draumen skal opna seg,
at me ei morgonstund skal glida inn
på ein våg me ikkje har visst um.
May everything open up to you, too, and lead you to the new, unknown bay.
Thank you very much for this amazing video. This was the first, but it surely won't be the last time I listened to this. And I'd like to add how much I enjoyed the moody change in exposure caused by the setting sun.
55 minutes !! Gold. Thank you.
I bought your book The Poetic Edda, and am in love with it
I’m Icelandic and I could understand what some of what he’s saying but it is quite hard at times. Still nice that he’s trying 👍 nice to see people have this much dedication
Thank you for sharing this oration 🙂💜🙏
Was reading The Wanderer's Hávamál and wanted an example of how the "meter of songs" sounded so I could keep the rhythm as I read. He already had it covered 😂
I recently purchased a copy of the wanderers havamal , and listened through this video twice before I made the connection that you were the author. 🤣🤣🤣. The video is a huge help with pronunciation and cadence. Thank you so much!!!
Thanks.
Id love more old norse readings
thank you thank you thank you thank you
Tämä on mahtavaa. Kiitos paljon
Thank You, Sir. Your patiance, work and efort is much apriciated!
Thank you for postings, I believe you are the only one who explains in depth what you want to convey, thank you cowboy and that's coming from a OU alumni lol. Sokol to you.
Nice read,thank you for your time and effort Sir.really nice to hear.
I have to say, thank you soooooooooo much. It is much appreciated for sure. 🤗
Wonderful, thank you.
Thanks!
That Was BADASS!!!!!!! Thank You so much dude!!!!
This really satisfies my need for rolling r's
💛🙏💛 Tusen tack! Kram och solsken 🌞 N
Thank you soo much :) I'm sharing this in my group,they'll love it !
Beautiful language
Thanks
MY SOUL IS ALIVE. HAIL THE ANCESTORS
Halsa Doctor very nicely done. Thanks
Fantástico
Geweldig
It's fun to listen to when I can understand some of it. Not everything, but about 20% without knowing any old Norse at all.
Stanza 138: (Odin's self sacrifice) "I knew that I hung on that wind battered tree..." 45:32
I ask this here because I don´t know where else to ask:
In the late 90s I had a computer recording of an old man singing from Havamal.
As I remember it it was from verse 76 and onwards.
It was several computers ago and can´t seem to find it.
It is ANZAC Day here in Australia and it put me in mind of Odhinn/Wotan, the High One. For your recitation, thanX.
Y'know, that cowboy hat pin would fit perfectly on the crow on your shirt... Just sayin'...
Xo thank you xO
Still looking for a kindred to associate with in Colorado...
To my ears it sounds a little flat compared to the pitch accent we have in scandinavian languages today - especially Norwegian. Surely they had it back then as well?
Marianne A I wonder if he may be speaking that way so that it’s clear and distinctive to English or other language speaker
Because this isn’t casual, spoken word. It was never written to be said in conversation. Pitch in any accent is a communicative tool. Plus, he doesn’t have a Scandinavian accent, it wouldn’t make sense for him to try and mimic one. I live in Sweden and when the swedes speak English to me, they retain their Swedish accent, just as I retain my English one when speaking Swedish.
@@LeValLife this poem was likely composed as spoken word, not a thing to be read silently, or at all for that matter. It would have been performed by a skald, likely with pitching, and in a more song-like manner, the same way works like the Ilyad would have been. But yeah, he's reading this out so that its clear and he doesn't really have an accent and doesn't know how it would have been performed.
It’s a little stronger than your last reading, I like it, it kind of reminds me of a show I watch outlander on the network stars, I think the characters are in Scotland, Ireland and are speaking Viking... I feel like I’m hearing some similarities but there are certain areas in your speaking that are definitely not the same. I think our time differences is drastic, I’m going to go to sleep but I will listen to the rest of it after I sleep. Have a good day!✨🕊🔥✨
Avis Coma Phoenixx On "Outlander" .. they are speaking Gaelic, a Celtic language and are placed in the Scottish Highlands.. (I can highly recommend the books by Diana Gabaldon, all of them.. and the audiobooks are narrated by the best voices!!) 😊
Viking isn't a language.
47:28
Im not good at learning languages, but im good at mimicking them. This is my favorite way to do it 😂
hello cowboy viking man, i have a weird question hopefully you'll see it - what's your opinion on Ny Norn (basically New Norse?) i guess it's a different reconstruction - i am paraphrasing because admittedly it's been a while since i learned about it so i don't remember the details
Ta!
Don't quit your Linguistics post to become a Bard, Brother....lol! Good stuff , regardless!
Question I'm transliterating the first part in to runes. When it says því the translator spells ᛏᚺᚢᛁ in runes but shouldn't it be thurisaz þ still or does that change when it is at the beginning of the word in runes??
Interesting that it would give you that. I along with every other Icelander have had to study about this stuff and as far as I’m aware of þorn or þuss as it was called back the. doesn’t have that as a rune. It might be confusing it with þorn’s völvurún but I think it should just be a simple thurisa
Who's here after Ann Hathaway interview?!
I was going to fall asleep to this I thought it was going to be English
Sounds like Dothraki.
gratis på födelsedagen, Herr Crawford
Needs English captions
@Nathan Roets lol well I don't think that's a great strategy if the purpose is creating content that people want to access
love to see that you can roll your R's, you can use a bit of work on your pronunciation.. great video though
It would be good if you went on the joe rogan podcast