C'est sympa les génériques, mais des bandes annonces ou des scènes des films auraient été mieux :) là il ne pige même pas de quoi parle les films et n'a pas la chance de voir nos acteurs en action
Beaucoup de ces films ont eu droit à des remakes américains. xD D'un coté, c'est pas plus mal qu'il n'ait pas vu des scènes de "Les Bronzés", c'est trop la honte. 🤣
There is an actor called “Louis de Funès” in my favorite French films. A hilarious comedian that you should definitely watch. I recommend one of my absolute favorite movies, called “La soupe aux choux”, which means “cabbage soup” in English.
@@ambrenuance462 la vidéo à laquelle il réagit aurait pu être meilleur, jsuis d'accord. La vidéo reaction en elle même, je suis pas d'accord parce que déjà le mec est sympa et en + des vidéos reaction à propos des films français y en a casiment pas donc c'est très bien qu'il en fasse
moi je trouve cela très bien de voir les crédits de ces films. Cela permet de voir que Jean-Jacques Goldman a participé à la musique d'Astérix et Obélix, la liste des acteurs, des réalisateurs, d'écouter les musiques de Vladimir Cosma et de voir les scènes similaires à la mode à l'époque avec les hélicoptères au-dessus de paysages de rêves. Bref, il faut sans doute avoir de la culture pour apprécier pleinement la chose ?
@@imo... En France on ne se casse pas le cul a mettre des bips on encourage les youtubeurs à avoir les 30 premières sec de la vidéo clean sans vulgarité Avec démonétisation à la clé Mais il n'y a pas de censure à part ça
Asterix And Obelix "mission Cléopatre" is the best movie than all other Asterix and Obelix movies. La septième compagnie is a classic comedy still broadcast in TV. Les visiteurs but the fisrt one is the best. Les bronzés font du ski a huge classic comedy. Le gendarme a St Tropez it's a series of films with Louis de Funés, famous Michel Galabru, two big names in French comedy. LA soupe au choux indetronable classic. Le jaguar less popular less popular than others
C'est tout à fait ça; rien à ajouter 👍... sauf pour Les Visiteurs peut-être, le 2 est assez cultissime aussi; je l'ai vu 60 fois ... soit à peine 10 fois de moins que le 1 😉.
I am french and i can give you some explainations. In france, there is no censor in the dialogue in movie. The movie "la folie des grandeurs" is not a cowboy movie. It take place in spain at the end of the middle age. For "les couloirs du temps", it's the 2nd movie of the "visiteurs" franchise. Only the first one is good. for "les bronzés font du ski" it's the sequel of "les bronzés" and all the actors in it became very famous in france. the movie "les gendarmes et les extraterrestres" is the last of the "gendarme" franchise and only the 4 first movie were good. for the 2 last ones, the principal caractere "Louis de Funes" Was old and tired except for "la soupe aux choux" his last movie, few month before he died in 1983. we have a lot of other good movies in france but most of time they are focused for the French market. When the hollywood decide to make a remake, most of time it's not on the original level. Thats too why you don't know all the actors : US remake. One word at the end : You said "Ils sont beaux les chevals" it's not completely correct. When a word finish bay "al" un singular, it finish by "aux" in plural. So you should say "Ils sont beaux les chevaux".
Un homonyme! Le gendarme et les gendarmettes est le 6ème et dernier gendarme et le dernier film de De Funès en 1982. La soupe aux choux est de 1981. Et c'est vrai que seuls les gendarmes d'avant l'infarctus de De funès sont bien. Gabin et Montand on eu une petite carrière à Hollywood à leur époque. Mais les US on la mémoire courte.
Hello ! The name of the green car you're searching for, is a "citroen méhari" 😉 and there's no censors on tv in France, in movies, tv shows, even on the news channel ! 😅
I saw all these French movies and comedies as a kid. Yes, the French were once the world leaders in film production and also in high quality films and had great acting stars. My favorite French actor was Louis de Funès. Unfortunately, the French have declined quite a lot nowadays in terms of filmmaking, and they miss movie stars very much, or many of the last stars have become very old and there are no new movie stars.
ce ne sont pas les stars qui manquent ce sont les scénaristes qui sont à chier quand je regarde les acteur jouer dans des pièces de théâtre ils le font très bien
These movies are mainly comedies and pretty old school from 70’s, 80’s and 90’s but still popular nowadays… they are still broadcast at least once every year in french TV. Les Bronzés (literally, The Tanned) and Les Bronzés font du ski (the tanned are skiing) was theatre productions by the same company who played their roles in the cinema version and all of them became famous and some of the most influential actors in the 80’s afterwards. Maybe you noted the name of Christian Clavier (one of the Bronzés) appeared in the credits of more than one movie in the video. Louis De Funès was also a record breaker of his time and became a star in his late years. The Asterix and Obelix different movies were great hits too but for the last one (maybe because of the changes in the cast) and the best one is probably Mission Cleopatre.
Since General Cambronne replied "MERDE" to the English general who suggested he surrender, it has been an accepted word in common use. Besides, to avoid saying the word we say “the word of Cambronne”.
Fantastic vehicle, same base as the mythic 2cv. Very resilient, extra simple conception, etc. The car body is in ABS plastic, so no corrosion, lightweight, etc. Fun fact: the designer of the Méhari's body was Roland de la Poype, who was a fighter pilot during WWII, in the "Normandie-Niemen" fighter squadron. This was a very unique squadron in USSR, with mixed crew of soviet and French personnel (from the squadron "Normandie", which was allowed by Staline to add "-Niemen" because of their participation to the Niemen battle), sent there by De Gaulle to have french free forces on all war zones. The squadron still exists, and keeps this fantastic heritage (it was awarded of many french AND soviet distinctions, even "Hero of the Soviet Union", very rarely given outside of the USSR). So there is quite a big bit of French History in this tiny plastic car!
These are classics from french cinema. Louis de Funes was like our very own Jerry Lewis. No censorship in movie or tv show in france, especially in that one, "les bronzés font du ski" is a sequel of "les bronzés", the cast used to do a lot of play including "Santa Claus is a Stinker" (le père noël est une ordure) and there even more "bad words" in that one.
It's cool that you read a little Asterix as a child. This comic strip is a monument in France (like Tintin). It exists in English version, easy to buy online. You absolutely have to read some, you will laugh out loud ! 😂
The french off-road vehicle ("like a jeep") at 17' that you drove is called Citroën MEHARI. Sure you remind. Have nice souvenirs with our french movies.
vulgarity in France is considered part of freedom of expression on TV and in the cinema, merde, fuck and a middle finger is accepted on TV and in the cinema the limit as long as there is no harm to the person and in any case and in everything does not beep at worst the body responsible for regulating the media can be seized to intervene and sanctioned. Cinema is freer than TV, for example it is forbidden to smoke or drink alcohol in front of TV cameras and even to name brands because they have advertising spaces provided so if a brand is mentioned it is necessary to name others of the same kind after.
In order, you had Asterix and Obelix ( Gérard Depardieu, Christian Clavier), 7eme Compagnie (Mondy, Lefebvre, Guybet) , La folie des grandeurs (Yves Montand, Louis de Funes), Les visiteurs 2 (Jean Réno, Christian Clavier), Les bronzés font du ski (Thierry Lhermitte, Michel Blanc, Josiane Balasko and many more), Les gendarmes (Louis de Funes, Michel Galabru), La soupe aux choux (Louis de Funes, Jean Carmet, Jacque Villeret) , Le jaguar (Jean Réno, Patrick Bruel, Danny Trejo), La Chevre (Pierre Richard, Gérard Depardieu). From those, Louis de Funes is considered the greatest french comedian who ever lived. The names you could have recognized are Danny Trejo ( Played in Desperado with Banderas and lead actor of Machete), Jean Reno (Lead Actor in the amazing movie with Gary Oldman and Natalie Portman, Léon. Also secondary antagonist role in Mission: Impossible, with Tom Cruise, the very first one. ). Beside those 2, most of these actors never got international recognition... It's a shame, cause this guys are from the golden age of french cinema and they all were so good at it.
..Not included awarded " Amelie " (2001), or " Intouchables " (2011) based on true story, and then Hollywood made a shitty version after, for american audience.., and some more, but these 2, are a MUST !
Yeah, I advise you to also watch these 2 films, they are really beautiful. I advise against watching the Hollywood remake, they removed all the beauty of the film.
@@koolio4997 I know the original name, but, for many countries, including USA, the imdb he will find it, and probably easier remember and find, is "Amelie", like google play for example..
8:17 -- I love French movies, and I recognized the French actor Yves Montand. The actor you see here, smiling, was also a famous French singer and famously had a love affair with Marilyn Monroe. They starred together in the 1960 film "Let's Make Love," alongside Gene Kelly. He lived in the United States for a period of time, moving there in the late 1940s and spending several years working in Hollywood and establishing himself as an actor and singer.
The green car like a cheap Jeep is a Mehari. And yes, the very first prototype of the 2 CV "jeep", using ribbed panels (like the Citroën Type H and the Junkers 52 aircraft), was made in the late 1950s in Abidjan by a French restorer, Maurice Delignon. The final French Citroën Méhari is based on the Dyane platform chassis and is equipped with the Citroën 602 cm3 AK2 engine, a variant that was used when it was released on the Dyane 6 and the 2CV AKB 2 van. The parts making up the car, apart from the bodywork and the tarpaulin, mainly come from other models of the brand: 2CV steering wheel, wheels, headlights, windscreen wipers, Dyane handbrake, Type H van taillights. A sort of Frankenstein of the car, in other words! 😅 The "méhari" that inspired the name of the car is a Saharan dromedary mainly used by the Tuaregs, Chaâmbas and "méharistes" of the French army at the time. 😉
Hello D ! You should see the movie Les Visiteurs (first movie is the best) a hilarious french comedie about middle age ! And La chèvre, a comedie with Pierre Richard a famous french actor !
The 3rd one " La follie des grandeurs " is my favorite film it make me remember my childhood this film have greats music and scene in beautifull places and castels
Hello, I'm admiring, knowing that my language is very difficult. If I may say so, we say “Un cheval, des chevaux (pronunciation: "chevo", the X is not pronounced). from France
No Censor in France about "bad words" as in usa (for now ...) "les bronzés font du ski" (the film with the snow) is a "institution" in France : almost everyone has watching this movie one time in his life; but the humour is so french so ... :)
The two first Astérix & Obélix live action movies are pure classics, like the movies with Louis de Funès, you really must watch them ! The 7ème Compagnie (7th Company) movies are also extremely cults and hilarious.
The green 2hp "jeep" is called a Mehari, iconic simplistic plastic body car of that era. Viet-nam produced its own version called the Dalat with a modfied body.
The first Asterix & Obelix movie was great, they also made lots of cartoon movies back in the day which are charming and very fun. You could react to a song in one of the animated movies : "Quand l'appétit va, tout va" About bad words, they are never censored. We only hear the "beep" on TV when there are american shows where they beep everything, but the french voiceover that does the translation isn't beeped so the voice goes "putain de merde" while the american voice in the background goes "*beep* this *beep*" which is funny.
Des films drôle tres populaire chez nous, des années 80 jusqu'au debut des années 2000. Mon père a été techniciens déco sur la majorité des films listés dans cette vidéo.
The third movie ''La folie des grandeurs'' exist with English dubbing under the title '' the désillusion of grandeurs''. I had both version on my DVD and for once it was well made. If you can find it, go for it, you'll laugh a lot
@@yvesarzel5162 De Funes is actually the best example of the « popular » French humour. If you enjoy it, I advise you Rabbi Jacob and La soupe aux choux. De Funes master class. In la soupe aux choux, try to count how many wine and alcool they drink. This is France!
if you loved Asterix you should watch the old animated movies, better than the live action movies. And about the censorship, there is no censorship on TV or movies about bad words. If you want to see one of the best french comedy movies, watch "La grande Vadrouille", "Le Corniaud", and "La Chèvre"
It makes me realize the we really made excellent films in this time(70's,80's,90's). How did we go from all that back then, to the state founded garbages wich don't even cover their costs today?
If you can watch these 2 films with subtitles, I advise you, they are really very funny and there is a historical context. For example the village of Obelix and Asterix really resisted against the Roman invasion. Be careful to watch the first films, because they made sequels. : Astérix et Obélix contre César (1999) Les Visiteurs (1993)
Il n'y a aucun intérêt à regarder des génériques de films : ça ne raconte généralement rien, et ça ne dit pas grand chose même de l'ambiance. Par exemple, si moi je suis mort de rire rien qu'en voyant la tête de Louis de Funès, c'est parce que je connais son potentiel en tant que comique, et qu'il est génial dans ce film, mais quelqu'un qui ne le connaît pas passera à côté de ça. Et c'est encore pire pour le reste.
17:40 cïtroen Mehari They have no power but they weigh nothing because apart from the chassis it is only plastic unlike a jeep which can get stuck in the mud, a mehari is impossible to get stuck in the mud and if that happens you just need to push a little it weighs 500kg and that's with the roof and doors that can be removed
In France, there is no censorship in any media concerning bad words, you can swear live on tv or radio with no restriction, and between 10:30pm or 11pm to 6am, it’s also free to talk about s*x in like phone in programmes
No strict censorship on cussing words in France (and most of Europe for that matter); maybe a little bit on TV, depending on what public it's aimed at.
There is no official censorship in France except for what falls under the law (racism, sexism, homophobia, hate speech, promotion of pedophilia, etc.). But there is unofficial censorship: more and more French media are in the hands of large companies and it is generally forbidden to broadcast investigations or statements that implicate these companies, their managers or their interests. It is also increasingly difficult to criticize the police in France under penalty of legal proceedings. Regarding the credits of the films presented, I understand why it is called "French French films in France". These are films with "very French" humor (there are only comedies) that are difficult to export. Many rely on their star actors who are popular comic actors (Louis de Funès, Pierre Richard, etc.), and they were very successful when they were released in France. The exception for me is "Les Bronzés font du ski" which is part of a small series of films adapted from café-théâtre plays ("Le Splendid") which were not very successful when they were released but which have become cult over the course of their reruns on TV. Their humor is much meaner than the others, they make fun of the faults of the average French with incredible lines which have entered popular language ("Is it my eyes or what?" for example).
Most of these movies are fun because there's less filters and not censored. It feels more natural. The humor wouldn't work by today's ridiculous standards. I grew up with all of these and I'm grateful for it.
5:45 Yves Montand is a French actor who had a career in the USA, starring with Marilyn Monroe in “Let's Make Love” (1960). He is said to have had an affair with the actress.
Hello:-) I believe you actually know very well one of these names…😊 The guy who composed the music of Astérix & Obelix is named Jean-Jacques Goldman, as mentioned in the credits. Heard of him?😉
One other movie missing here is "Nikita", by Luc Besson, made in 1990. Hollywood studios bought the right to it and made "Point of No Return", which was as bad as the original french one was good.
" other very popular films : "Le père Noël est une ordure" it’s a play adapted for a film." La boum "1 and 2 with Sophie Marceau, With Louis de Funés Rabbi Jacob, La grande Vadrouille with Bouvril and Louis de Funés, Le dîner de cons, Le grand Bleu by Besson, Les Choristes, Germinal..... so many
Hello Uncle D, No here, no one word is censured in French movies, never…☺ If you find « Les Bronzés font du Sky » avec les sous-titres anglais, n'hésite pas une seconde. C'est « trash », mais tu vas souvent rire. Même chose avec « La chèvre » et "Les visiteurs" (le 1).
Je ne sais pas qui a fait cette compilation de génériques de films, mais il a des goûts de chiottes". Les visiteurs 2, Le gendarme et les extra-terrestres (un des + mauvais De Funès), La 7eme Compagnie 2 (le 1er suffisait et encore...) ; SERIEUSEMENT ? - La grande vadrouille ? Joe ? Fantomas ? Le dîner de con ? Marche à l'ombre ? Tenue de soirée ? LE corniaud ? La grande vadrouille ? Le jouet ? Le père Noël est une ordure ? Papy fait de la résistance ? Rabbi Jacob ?
I agree with the fact that these film credits are of no interest on an international reaction channel, because precisely they cannot provoke reactions 😐
14:00 no, we don't censor bad words. in fact there's a lot of films that don't even censor boobs, because it's less a "taboo", less "embarrassing" in european culture
They made several Astérix movies, Michael Schumacher was even in one, he played a cart racer in the Roman Circus. The excerpt shown here was the first one, it's quite good (the following ones, not so much). These are all comedies, I don't think the humor would work in English, or mabe only partially (especially the "Les Bronzés" series of films, they're even embarrassing to nowadays French people). Some of these movies were made in the 1970s and they haven't aged well. E.g., back then, people would roll on the floor laughing when they'd see a man in drag; obviously nowadays, not anymore (except people who haven't evolved since, and there are a few, unfortunately). Michel Polnareff, who made the music for the western, is a great composer, you ought to check out some of his songs, like "Le Bal De Laze" or "Âmes Calines" (which was a popular instrumental tune even in the USA, though nobody knows he has written it, I guess). He's really huge in Japan for his songs. He has also written quite a few movie soundtracks. You probably know Louis de Funes, he was a great comedian, he's famous in many countries. His most famous movies are "The Gendarme in Saint Tropez" series (there is an excerpt here; the little green car is a Citroen Méhari), made in the 1960s - early 1970s, but he has made other ones that are much better in my opinion, much more subversive. These are all comedies, and not even good ones (there are a few excellent ones, though, not shown here). I'm not sure those shown here would make anybody laugh in the USA, though, except maybe for Astérix, but even for this one, I guess one needs to know the original comic version to find it interesting. But many of these French comedies have had US remakes (The Birdcage, 3 Men and a Baby, and many more). No, nothing is censored, not even on TV (well, they avoid strong language like swear words on TV live shows like e.g. talk shows, but they call things by their names, for instance acts of violence, SA, etc.; they're not beeped out like here on YT, where I sometimes don't even know what they're talking about with all the words except 2 or 3 replaced by beeps). I think in the USA, it's not to offend religious people most of the time; the mentality in France is totally different for this, most people couldn't care less about religion. There are a few religious people, and if they are offended, it's their problem. But people use political correct language when talking about minorities, e.g. ethnic, or LBGT+ (more recently).
Bonjour ; en films français comique je vous conseillerais des films classique : ne nous fâchons pas ; laisse aller c'est une valse ; les tontons flingueurs ; quelques messieurs trop tranquilles ; les malheurs d'Alfred ; Le grand blond avec une chaussure noire (et sa suite : le retour du grand blond) un éléphant ça trompe énormément (qui a été adapté aux état unis : la fille en rouge) tout comme la cage aux folles et Le jouet
Yes, I don't really understand why someone suggested you to watch this... If it were the best scenes of french movies, it would make sense. If it were trailer, it could have a sense too (but quite limited). Here, you can't understand anything. "La soupe au choux" (cabbage soup) has a really... interesting topic: a man is making so much noises when farting that he calls alien to earth. "La chèvre" (the goat) is a movie about a really really unlucky guy that has a mission to find a really really unlucky girl lost in a foreinger island. That's a funny and touching movie.
8:52 The Hallways/Corridors of Time. 14:10 You've just pointed out something that is infuriating as a French national. No, we don't blip the profanity, FFS! 😂. We used to have way more boobs, occasional nudity etc in films/tv shows. But thanks to the American film industry, no more 😭. 19:25 The Cabbage Soup.
Some are really of of the classics comedies and actors (especially Louis de Funès), we miss also Bourvil and Fernandel, older ones. Some here are not the best when they come from a serie (Les visiteurs 1 is muche better than this one). Concerning the "biiiiiippp" censorship in France: no way !!! When americans actors are interviewed in french tv shows, most of the time, the host tell them: you can say eveything you want in french tv, even "bad" words, so americans love to have fun and say "f...", "Son of a..." things like that, just for fun. It starts now to have less freedom than before, when we talk about sensible topics, but it stills very strange to hear those "biiiiips" in american tv shows, or things like the "nipplegate scandal" with Janet Jackson.
no censorship in the language. not on tv not on the radio. American are surprised when in french radio they hear the uncensored version of their rap song with f word and n word
C'est sympa les génériques, mais des bandes annonces ou des scènes des films auraient été mieux :) là il ne pige même pas de quoi parle les films et n'a pas la chance de voir nos acteurs en action
Tout à fait ! C'est du n'importe quoi !
Ca commence à nous bassiner ce genre de vidéo stupide et sans intérêt
Intérêt proche de zéro. Je suis d'accord.
Certains crédits de films sont un peu obscurs mais en soit ce n’est pas le cas de tous …
Beaucoup de ces films ont eu droit à des remakes américains. xD D'un coté, c'est pas plus mal qu'il n'ait pas vu des scènes de "Les Bronzés", c'est trop la honte. 🤣
There is an actor called “Louis de Funès” in my favorite French films.
A hilarious comedian that you should definitely watch.
I recommend one of my absolute favorite movies, called “La soupe aux choux”, which means “cabbage soup” in English.
@@PaiMei667 one of my top movies ever. I grew up watching it. 🤝
I don't like this movie. Maybe because I read the book "La soupe au chou" of René Falet. I prefer the movie "Rabbi Jacob".
@@pascalefayet7055 I much prefer Louis de Funès in "Ni vu, ni connu", a film directed by Yves Robert, released in 1958.
@@Boitaoutix Yes. I love it too.
i do like "the great restaurant" with him. a very funny film
Shame these were only the credits. It would've been better to see the trailers.
That's right ! Some credits don't represente the movie.
@@oz5_5 c'est de la nullité cette vidéo. Temps perdu pour rien
@@ambrenuance462 la vidéo à laquelle il réagit aurait pu être meilleur, jsuis d'accord. La vidéo reaction en elle même, je suis pas d'accord parce que déjà le mec est sympa et en + des vidéos reaction à propos des films français y en a casiment pas donc c'est très bien qu'il en fasse
@@oz5_5Quel est le crétin qui lui recommande des navets pareils ?!😡
moi je trouve cela très bien de voir les crédits de ces films. Cela permet de voir que Jean-Jacques Goldman a participé à la musique d'Astérix et Obélix, la liste des acteurs, des réalisateurs, d'écouter les musiques de Vladimir Cosma et de voir les scènes similaires à la mode à l'époque avec les hélicoptères au-dessus de paysages de rêves.
Bref, il faut sans doute avoir de la culture pour apprécier pleinement la chose ?
bad words in France ! do we censor these words ? NO, ah ah ah !
ça dépend où sur les réseaux sr youtube de plus en plus
@@itaqua974 oui, mais ce n’est pas aussi ridicule qu’en anglais.
@@MedusaLegend pas encore
@@itaqua974 censuré uniquement sur des réseaux "américains" car ces réseaux appliquent les lois américaines, sinon il n'y aurait aucune censure
@@imo... En France on ne se casse pas le cul a mettre des bips on encourage les youtubeurs à avoir les 30 premières sec de la vidéo clean sans vulgarité
Avec démonétisation à la clé
Mais il n'y a pas de censure à part ça
Asterix And Obelix "mission Cléopatre" is the best movie than all other Asterix and Obelix movies. La septième compagnie is a classic comedy still broadcast in TV. Les visiteurs but the fisrt one is the best. Les bronzés font du ski a huge classic comedy. Le gendarme a St Tropez it's a series of films with Louis de Funés, famous Michel Galabru, two big names in French comedy. LA soupe au choux indetronable classic. Le jaguar less popular less popular than others
C'est tout à fait ça; rien à ajouter 👍... sauf pour Les Visiteurs peut-être, le 2 est assez cultissime aussi; je l'ai vu 60 fois ... soit à peine 10 fois de moins que le 1 😉.
Yeah... i'm only 20 and most of these almost brought me to tears. These magicians shared my imagination when i was very young.
I am french and i can give you some explainations.
In france, there is no censor in the dialogue in movie. The movie "la folie des grandeurs" is not a cowboy movie. It take place in spain at the end of the middle age. For "les couloirs du temps", it's the 2nd movie of the "visiteurs" franchise. Only the first one is good. for "les bronzés font du ski" it's the sequel of "les bronzés" and all the actors in it became very famous in france. the movie "les gendarmes et les extraterrestres" is the last of the "gendarme" franchise and only the 4 first movie were good. for the 2 last ones, the principal caractere "Louis de Funes" Was old and tired except for "la soupe aux choux" his last movie, few month before he died in 1983. we have a lot of other good movies in france but most of time they are focused for the French market. When the hollywood decide to make a remake, most of time it's not on the original level. Thats too why you don't know all the actors : US remake. One word at the end : You said "Ils sont beaux les chevals" it's not completely correct. When a word finish bay "al" un singular, it finish by "aux" in plural. So you should say "Ils sont beaux les chevaux".
Un homonyme! Le gendarme et les gendarmettes est le 6ème et dernier gendarme et le dernier film de De Funès en 1982. La soupe aux choux est de 1981. Et c'est vrai que seuls les gendarmes d'avant l'infarctus de De funès sont bien.
Gabin et Montand on eu une petite carrière à Hollywood à leur époque. Mais les US on la mémoire courte.
Some US remakes of french movies weren't so bad. For exemple, "La Totale !" of Claude Zidi gave "True Lies" With Arnie and Jamie Lee Curtis !
@@Thorneblade the only one
Hello ! The name of the green car you're searching for, is a "citroen méhari" 😉 and there's no censors on tv in France, in movies, tv shows, even on the news channel ! 😅
I saw all these French movies and comedies as a kid. Yes, the French were once the world leaders in film production and also in high quality films and had great acting stars. My favorite French actor was Louis de Funès. Unfortunately, the French have declined quite a lot nowadays in terms of filmmaking, and they miss movie stars very much, or many of the last stars have become very old and there are no new movie stars.
belmondo fesait des film action dans les anne 70 ET 80
ce ne sont pas les stars qui manquent ce sont les scénaristes qui sont à chier quand je regarde les acteur jouer dans des pièces de théâtre ils le font très bien
@@lapinmalin8626 il y a plein de scénario, c’est les producteurs qui choisissent de soutenir ou non le projet.
@@n0rmal953 oui je pense que c'est plus ça que les scénaristes
These movies are mainly comedies and pretty old school from 70’s, 80’s and 90’s but still popular nowadays… they are still broadcast at least once every year in french TV.
Les Bronzés (literally, The Tanned) and Les Bronzés font du ski (the tanned are skiing) was theatre productions by the same company who played their roles in the cinema version and all of them became famous and some of the most influential actors in the 80’s afterwards.
Maybe you noted the name of Christian Clavier (one of the Bronzés) appeared in the credits of more than one movie in the video.
Louis De Funès was also a record breaker of his time and became a star in his late years.
The Asterix and Obelix different movies were great hits too but for the last one (maybe because of the changes in the cast) and the best one is probably Mission Cleopatre.
Since General Cambronne replied "MERDE" to the English general who suggested he surrender, it has been an accepted word in common use. Besides, to avoid saying the word we say “the word of Cambronne”.
The car yoi spoke about is a Méhari. Love it, it's like a 2chevaux (citoyen car) for holidays.❤
Fantastic vehicle, same base as the mythic 2cv. Very resilient, extra simple conception, etc. The car body is in ABS plastic, so no corrosion, lightweight, etc.
Fun fact: the designer of the Méhari's body was Roland de la Poype, who was a fighter pilot during WWII, in the "Normandie-Niemen" fighter squadron. This was a very unique squadron in USSR, with mixed crew of soviet and French personnel (from the squadron "Normandie", which was allowed by Staline to add "-Niemen" because of their participation to the Niemen battle), sent there by De Gaulle to have french free forces on all war zones. The squadron still exists, and keeps this fantastic heritage (it was awarded of many french AND soviet distinctions, even "Hero of the Soviet Union", very rarely given outside of the USSR).
So there is quite a big bit of French History in this tiny plastic car!
These are classics from french cinema.
Louis de Funes was like our very own Jerry Lewis.
No censorship in movie or tv show in france, especially in that one, "les bronzés font du ski" is a sequel of "les bronzés", the cast used to do a lot of play including "Santa Claus is a Stinker" (le père noël est une ordure) and there even more "bad words" in that one.
In Germany we love them too ❤😊
These movies are popular because when French TV doesn't know what to show, these are the movies we always see 😆.
The green car is a Citroën Méhari 😉.
It's cool that you read a little Asterix as a child. This comic strip is a monument in France (like Tintin). It exists in English version, easy to buy online. You absolutely have to read some, you will laugh out loud ! 😂
To go further for the Astérix movies their is something like 5 live action movies and the best is the second Astérix and Obelix mission Cleopatre
Les couloirs du temps ==>> The corridors of the time (It's an epic and funny time travel)
J'ai glissé chef
Et comment on devient chef, chef ?
Si j'connaissait le con qui a fait sauter le pont.
@@olivierdk2 le fil vert, sur le bouton vert, le fil rouge, sur le bouton rouge
Vous avez du à l'ail ? Mon camarade qui est là, il veut du à l'ail !
@@StephFlinger la tenaille !
The french off-road vehicle ("like a jeep") at 17' that you drove is called Citroën MEHARI. Sure you remind.
Have nice souvenirs with our french movies.
Which means Camel in Arabic language. 👍
vulgarity in France is considered part of freedom of expression on TV and in the cinema, merde, fuck and a middle finger is accepted on TV and in the cinema the limit as long as there is no harm to the person and in any case and in everything does not beep at worst the body responsible for regulating the media can be seized to intervene and sanctioned. Cinema is freer than TV, for example it is forbidden to smoke or drink alcohol in front of TV cameras and even to name brands because they have advertising spaces provided so if a brand is mentioned it is necessary to name others of the same kind after.
No censure in France. I am always shocked when I see that in US TV shows. It's like in communist Eastern Europe back in the 80s.
Yes, very communist of them. Which is ironic when you know how much American culture hates communist ideas.
In order, you had Asterix and Obelix ( Gérard Depardieu, Christian Clavier), 7eme Compagnie (Mondy, Lefebvre, Guybet) , La folie des grandeurs (Yves Montand, Louis de Funes), Les visiteurs 2 (Jean Réno, Christian Clavier), Les bronzés font du ski (Thierry Lhermitte, Michel Blanc, Josiane Balasko and many more), Les gendarmes (Louis de Funes, Michel Galabru), La soupe aux choux (Louis de Funes, Jean Carmet, Jacque Villeret) , Le jaguar (Jean Réno, Patrick Bruel, Danny Trejo), La Chevre (Pierre Richard, Gérard Depardieu).
From those, Louis de Funes is considered the greatest french comedian who ever lived.
The names you could have recognized are Danny Trejo ( Played in Desperado with Banderas and lead actor of Machete), Jean Reno (Lead Actor in the amazing movie with Gary Oldman and Natalie Portman, Léon. Also secondary antagonist role in Mission: Impossible, with Tom Cruise, the very first one. ). Beside those 2, most of these actors never got international recognition... It's a shame, cause this guys are from the golden age of french cinema and they all were so good at it.
Omggg I'm so happy keep up much love from France
..Not included awarded " Amelie " (2001), or " Intouchables " (2011) based on true story, and then Hollywood made a shitty version after, for american audience.., and some more, but these 2, are a MUST !
Yeah, I advise you to also watch these 2 films, they are really beautiful. I advise against watching the Hollywood remake, they removed all the beauty of the film.
Btw It's not "Amelie", but "Le Fabuleux destin d'Amélie Poulain"
@@koolio4997 I know the original name, but, for many countries, including USA, the imdb he will find it, and probably easier remember and find, is "Amelie", like google play for example..
The last one had an American remake "Pure Luck"(1991), starring Martin Short. That and "Three Fugitives"(1989) IMO best remakes of French comedies.
8:17 -- I love French movies, and I recognized the French actor Yves Montand. The actor you see here, smiling, was also a famous French singer and famously had a love affair with Marilyn Monroe. They starred together in the 1960 film "Let's Make Love," alongside Gene Kelly. He lived in the United States for a period of time, moving there in the late 1940s and spending several years working in Hollywood and establishing himself as an actor and singer.
And you don't know how much all Books from the serie IS a reflexion about the French society.... Lot of laughs BUT lot of full meanings tooo
The green car like a cheap Jeep is a Mehari. And yes, the very first prototype of the 2 CV "jeep", using ribbed panels (like the Citroën Type H and the Junkers 52 aircraft), was made in the late 1950s in Abidjan by a French restorer, Maurice Delignon.
The final French Citroën Méhari is based on the Dyane platform chassis and is equipped with the Citroën 602 cm3 AK2 engine, a variant that was used when it was released on the Dyane 6 and the 2CV AKB 2 van. The parts making up the car, apart from the bodywork and the tarpaulin, mainly come from other models of the brand: 2CV steering wheel, wheels, headlights, windscreen wipers, Dyane handbrake, Type H van taillights. A sort of Frankenstein of the car, in other words! 😅
The "méhari" that inspired the name of the car is a Saharan dromedary mainly used by the Tuaregs, Chaâmbas and "méharistes" of the French army at the time. 😉
Hello D ! You should see the movie Les Visiteurs (first movie is the best) a hilarious french comedie about middle age ! And La chèvre, a comedie with Pierre Richard a famous french actor !
The 3rd one " La follie des grandeurs " is my favorite film it make me remember my childhood this film have greats music and scene in beautifull places and castels
The movie Le jaguar was filmed in amazonia region and french Guyane.
Hello,
I'm admiring, knowing that my language is very difficult. If I may say so, we say “Un cheval, des chevaux (pronunciation: "chevo", the X is not pronounced). from France
No Censor in France about "bad words" as in usa (for now ...)
"les bronzés font du ski" (the film with the snow) is a "institution" in France : almost everyone has watching this movie one time in his life; but the humour is so french so ... :)
La Soupe aux Choux ! One of our most misunderstood masterpiece.
The two first Astérix & Obélix live action movies are pure classics, like the movies with Louis de Funès, you really must watch them ! The 7ème Compagnie (7th Company) movies are also extremely cults and hilarious.
The corridors of time u got it right! ❤ Haha mastodonte one. Like back to future in middle age. Always turns around past history actually🧐
The green 2hp "jeep" is called a Mehari, iconic simplistic plastic body car of that era. Viet-nam produced its own version called the Dalat with a modfied body.
Merci pour mettre en valeur nos films français♥️
21:36, Respectfully... you missed Danny Trejo in that particular movie opening. Did a lot of work with Robert Rodriguez (Desperado etc)(20:56)
16:26 it's Saint Tropez at the mediteranean coast (Cote d'azzure)
The first Asterix & Obelix movie was great, they also made lots of cartoon movies back in the day which are charming and very fun. You could react to a song in one of the animated movies : "Quand l'appétit va, tout va"
About bad words, they are never censored. We only hear the "beep" on TV when there are american shows where they beep everything, but the french voiceover that does the translation isn't beeped so the voice goes "putain de merde" while the american voice in the background goes "*beep* this *beep*" which is funny.
When you "De Funès" you're sure you'll laugh!!!!!😂😂😂
je viens de remarquer que c'est JJ Goldman qui a fait la musique du Astérix !!!
Des films drôle tres populaire chez nous, des années 80 jusqu'au debut des années 2000.
Mon père a été techniciens déco sur la majorité des films listés dans cette vidéo.
the Asterix and Obelix comics were translated into English but I don't think they were sold much in the United States
So there are English versions :)
C’est incroyable que tu te rappelles d’une BD que tu avais à 7 ans !
The car is called a Méhari (desert vessel) based on the French 2 CV.
The third movie ''La folie des grandeurs'' exist with English dubbing under the title '' the désillusion of grandeurs''.
I had both version on my DVD and for once it was well made.
If you can find it, go for it, you'll laugh a lot
@@yvesarzel5162 De Funes is actually the best example of the « popular » French humour.
If you enjoy it, I advise you Rabbi Jacob and La soupe aux choux. De Funes master class.
In la soupe aux choux, try to count how many wine and alcool they drink. This is France!
if you loved Asterix you should watch the old animated movies, better than the live action movies. And about the censorship, there is no censorship on TV or movies about bad words. If you want to see one of the best french comedy movies, watch "La grande Vadrouille", "Le Corniaud", and "La Chèvre"
17:39 C'est une Méhari.
In french army, in 1993, it was my car. ^^
17:43 the name of the car is Mehari
19:10 you have to make a reaction on this film "la soupe aux choux" --> "Cabage soup"
The green "jeep" is a french car. A Citroën car called Mehari.
For Americans, Asterix & Obelix is a comic strip that is too French in its dialogues. Maybe today it appeals to them better.
It makes me realize the we really made excellent films in this time(70's,80's,90's). How did we go from all that back then, to the state founded garbages wich don't even cover their costs today?
nepotism and deconection of "artists"
@@niaraa8378 It's an even clearer and more accurate way to express what I think. Thank you.
did I just see Danny Trejo's name in the cast of Le Jaguar? what???!!!
13:53 No bad words censored in films, but sometimes in TV shows and musics.
dommage il aurait mieux fallut que tu regarde les trailers baznde annonjce de ces films tu aurais eut une meilleure idee
Funny movie, adapted from theater, was Le Prénom..hilarious!
If you can watch these 2 films with subtitles, I advise you, they are really very funny and there is a historical context. For example the village of Obelix and Asterix really resisted against the Roman invasion. Be careful to watch the first films, because they made sequels. :
Astérix et Obélix contre César (1999)
Les Visiteurs (1993)
Il n'y a aucun intérêt à regarder des génériques de films : ça ne raconte généralement rien, et ça ne dit pas grand chose même de l'ambiance. Par exemple, si moi je suis mort de rire rien qu'en voyant la tête de Louis de Funès, c'est parce que je connais son potentiel en tant que comique, et qu'il est génial dans ce film, mais quelqu'un qui ne le connaît pas passera à côté de ça. Et c'est encore pire pour le reste.
17:40 cïtroen Mehari
They have no power but they weigh nothing because apart from the chassis it is only plastic
unlike a jeep which can get stuck in the mud, a mehari is impossible to get stuck in the mud and if that happens you just need to push a little
it weighs 500kg and that's with the roof and doors that can be removed
17:30 Citroën Méhari
In France, there is no censorship in any media concerning bad words, you can swear live on tv or radio with no restriction, and between 10:30pm or 11pm to 6am, it’s also free to talk about s*x in like phone in programmes
No strict censorship on cussing words in France (and most of Europe for that matter); maybe a little bit on TV, depending on what public it's aimed at.
"Les couloirs du temps" Corridors of time. Or Les visiteurs 2.
It's good, but the first was great. You should like it.
There is no official censorship in France except for what falls under the law (racism, sexism, homophobia, hate speech, promotion of pedophilia, etc.). But there is unofficial censorship: more and more French media are in the hands of large companies and it is generally forbidden to broadcast investigations or statements that implicate these companies, their managers or their interests. It is also increasingly difficult to criticize the police in France under penalty of legal proceedings.
Regarding the credits of the films presented, I understand why it is called "French French films in France". These are films with "very French" humor (there are only comedies) that are difficult to export. Many rely on their star actors who are popular comic actors (Louis de Funès, Pierre Richard, etc.), and they were very successful when they were released in France. The exception for me is "Les Bronzés font du ski" which is part of a small series of films adapted from café-théâtre plays ("Le Splendid") which were not very successful when they were released but which have become cult over the course of their reruns on TV. Their humor is much meaner than the others, they make fun of the faults of the average French with incredible lines which have entered popular language ("Is it my eyes or what?" for example).
My best french films: "Le grand blond avec une chaussure noire " or "Les compères". And all with Louis de Funès.
We say "1 cheval" but we say "several chevaux"!
Louis de Funes, mon acteur favori de tous les temps, my favorite actor in all the world.
Most of these movies are fun because there's less filters and not censored. It feels more natural. The humor wouldn't work by today's ridiculous standards. I grew up with all of these and I'm grateful for it.
5:45 Yves Montand is a French actor who had a career in the USA, starring with Marilyn Monroe in “Let's Make Love” (1960). He is said to have had an affair with the actress.
La 7eme Compagnie it's a very good film !
The lifttle green car calls Mehari . And for the films if you like French movies you should watch them. They are very funny,😂🤣😂
😂😂😂😂😂😂 sorry for all m'y comments but i Can just confirm you that those are comics films you can't do other than laugh!!!!!!😂😂😂😂
En France , aucune censure sur les gros mots dans les films !
The car is called a Mehari
Ils sont très beaux les chevaux.
Hello:-) I believe you actually know very well one of these names…😊 The guy who composed the music of Astérix & Obelix is named Jean-Jacques Goldman, as mentioned in the credits. Heard of him?😉
😂😂😂😂😂 la septième compagnie 😂😂😂😂
One other movie missing here is "Nikita", by Luc Besson, made in 1990. Hollywood studios bought the right to it and made "Point of No Return", which was as bad as the original french one was good.
"
other very popular films : "Le père Noël est une ordure" it’s a play adapted for a film." La boum "1 and 2 with Sophie Marceau, With Louis de Funés Rabbi Jacob, La grande Vadrouille with Bouvril and Louis de Funés, Le dîner de cons, Le grand Bleu by Besson, Les Choristes, Germinal..... so many
Rabbi Jacob, une des meilleurs crise de rire de ma vie.🤣🤣
Hello Uncle D,
No here, no one word is censured in French movies, never…☺
If you find « Les Bronzés font du Sky » avec les sous-titres anglais, n'hésite pas une seconde. C'est « trash », mais tu vas souvent rire. Même chose avec « La chèvre » et "Les visiteurs" (le 1).
En vrai, y'a pas plus épique que l'ouverture d' "Astérix et Obélix contre César".
Je ne sais pas qui a fait cette compilation de génériques de films, mais il a des goûts de chiottes". Les visiteurs 2, Le gendarme et les extra-terrestres (un des + mauvais De Funès), La 7eme Compagnie 2 (le 1er suffisait et encore...) ; SERIEUSEMENT ?
- La grande vadrouille ? Joe ? Fantomas ? Le dîner de con ? Marche à l'ombre ? Tenue de soirée ? LE corniaud ? La grande vadrouille ? Le jouet ? Le père Noël est une ordure ? Papy fait de la résistance ? Rabbi Jacob ?
No bad words 😊
I agree with the fact that these film credits are of no interest on an international reaction channel, because precisely they cannot provoke reactions 😐
14:00 no, we don't censor bad words. in fact there's a lot of films that don't even censor boobs, because it's less a "taboo", less "embarrassing" in european culture
They made several Astérix movies, Michael Schumacher was even in one, he played a cart racer in the Roman Circus. The excerpt shown here was the first one, it's quite good (the following ones, not so much). These are all comedies, I don't think the humor would work in English, or mabe only partially (especially the "Les Bronzés" series of films, they're even embarrassing to nowadays French people). Some of these movies were made in the 1970s and they haven't aged well. E.g., back then, people would roll on the floor laughing when they'd see a man in drag; obviously nowadays, not anymore (except people who haven't evolved since, and there are a few, unfortunately).
Michel Polnareff, who made the music for the western, is a great composer, you ought to check out some of his songs, like "Le Bal De Laze" or "Âmes Calines" (which was a popular instrumental tune even in the USA, though nobody knows he has written it, I guess). He's really huge in Japan for his songs. He has also written quite a few movie soundtracks.
You probably know Louis de Funes, he was a great comedian, he's famous in many countries. His most famous movies are "The Gendarme in Saint Tropez" series (there is an excerpt here; the little green car is a Citroen Méhari), made in the 1960s - early 1970s, but he has made other ones that are much better in my opinion, much more subversive.
These are all comedies, and not even good ones (there are a few excellent ones, though, not shown here). I'm not sure those shown here would make anybody laugh in the USA, though, except maybe for Astérix, but even for this one, I guess one needs to know the original comic version to find it interesting. But many of these French comedies have had US remakes (The Birdcage, 3 Men and a Baby, and many more).
No, nothing is censored, not even on TV (well, they avoid strong language like swear words on TV live shows like e.g. talk shows, but they call things by their names, for instance acts of violence, SA, etc.; they're not beeped out like here on YT, where I sometimes don't even know what they're talking about with all the words except 2 or 3 replaced by beeps). I think in the USA, it's not to offend religious people most of the time; the mentality in France is totally different for this, most people couldn't care less about religion. There are a few religious people, and if they are offended, it's their problem. But people use political correct language when talking about minorities, e.g. ethnic, or LBGT+ (more recently).
You don"t notice Jean Jacques Goldman wrote the music of Astérix et Obélix ?
no I did not!!
Bonjour ; en films français comique je vous conseillerais des films classique : ne nous fâchons pas ; laisse aller c'est une valse ; les tontons flingueurs ; quelques messieurs trop tranquilles ; les malheurs d'Alfred ; Le grand blond avec une chaussure noire (et sa suite : le retour du grand blond) un éléphant ça trompe énormément (qui a été adapté aux état unis : la fille en rouge) tout comme la cage aux folles et Le jouet
Yes, I don't really understand why someone suggested you to watch this...
If it were the best scenes of french movies, it would make sense.
If it were trailer, it could have a sense too (but quite limited).
Here, you can't understand anything.
"La soupe au choux" (cabbage soup) has a really... interesting topic: a man is making so much noises when farting that he calls alien to earth.
"La chèvre" (the goat) is a movie about a really really unlucky guy that has a mission to find a really really unlucky girl lost in a foreinger island. That's a funny and touching movie.
Lol our président Say WE are all "gaulois"
The car your talking about is a Citroën Méhari 👍
8:52 The Hallways/Corridors of Time.
14:10 You've just pointed out something that is infuriating as a French national. No, we don't blip the profanity, FFS! 😂.
We used to have way more boobs, occasional nudity etc in films/tv shows. But thanks to the American film industry, no more 😭.
19:25 The Cabbage Soup.
Really you should have seen the trailers, there's more to talk about!
Some are really of of the classics comedies and actors (especially Louis de Funès), we miss also Bourvil and Fernandel, older ones. Some here are not the best when they come from a serie (Les visiteurs 1 is muche better than this one).
Concerning the "biiiiiippp" censorship in France: no way !!!
When americans actors are interviewed in french tv shows, most of the time, the host tell them: you can say eveything you want in french tv, even "bad" words, so americans love to have fun and say "f...", "Son of a..." things like that, just for fun.
It starts now to have less freedom than before, when we talk about sensible topics, but it stills very strange to hear those "biiiiips" in american tv shows, or things like the "nipplegate scandal" with Janet Jackson.
I'm French and After the third first notes of generic i had smile 😂😂😂😂😂
the corridors of time - medieval guys travel to modern days
No we don't censure words like "merde" and all the other words !
no censorship in the language. not on tv not on the radio. American are surprised when in french radio they hear the uncensored version of their rap song with f word and n word
Never censored ;)