Theatre Of Tragedy - A Rose for the Dead [Lyrics/ Subtitulada Español]
Вставка
- Опубліковано 21 жов 2024
- La cancion A Rose for the Dead de Theatre of Tragedy. Con sus lyrics al tiempo y traducida por mi. Definitivamente la cancion mas dificil que he traducido hasta ahora, debido a que tiene muchas palafras en ingles antiguo. Espero que lo disfruten, la letra es excelente ;D
Repito este tema hasta 10 veces seguidas y no me cansa...... excelente
Siempre vuelvo a esta canción en momentos de una oscuridad que puede llevarse... Es como que lo hace más elegante... Es tan elegante y hechizante como una fiera.
Oh qué belleza de Gothic Metal!
Estaba buscando está canción desde hace 7 años y yo pensando que la cantaba Nightwish. Al fin. Por fin!
El primer tema de theatre of tragedy que escuché el año 2005 y asi desubri este genero musical, desde ese entonces sigo escuchando metal y estos temas llenos de atmosfera, poesia, belleza me siguen embelesando tanto como antes... Empyrium, Theatre of tragedy, 3rd and the Mortal, Summoning, Ulver, por nombrar algunos
2006 hahaha yo en ese año¡¡¡ el mismo tema
Rodrigo Alonso jaja yo en el 2013 oye plática más anécdotas sobre tu experiencia con el metal estaría interesante
Desde los 8años escucho está música y ya tengo 29 no me arrepiento de esta hermosa música que llena mis venas
Esta fue la primera canción que escuche de Theatre of Tragedy ya hace muchos años, hoy 7 de sep de 2019 me dieron ganas de abrir youtube y escuchar esta bella canción para recordar esa epoca en que cursaba mi carrera.
Me paso
Excelente traducción y Bellísima melodía. Una canción que te llega en el alma. ☺
THEATRE OF TRAGEDY CON LA HERMOSA LIV KRISTINE UNA EXCELENTE BANDA
Lyrics are amazing poetry.
es una joya del metal de los 90
Me gusto mucho le hiciste gracias :D!
hola te agradezco por el video y la traducción, pero te corrijo una línea. Si bien las palabras están correctamente traducidas, falta la interpretación:
"make this cherish´d feast last" but until the new dawn ascending" creo que se interpretaría como " haz que este alegre festín dure hasta que el nuevo amanecer ascienda "
Saludo! - esperoque sea útil y si me equivoqué te pido disculpas.
Corrrrrecto. Aunque "cherished" estaba bien traducido como "apreciado".
"oh, my dearest, the sweet music in the air"
Que dulce voz la de liv🍃
Es una belleza
Estupenda canción y magistral voz
Estimada te informo que están robando tu material. Me sucedió a mi y tuve que denunciar a otro tipo también. Saludos
Vuelvo a hacerte otra correción: cuando dice. "We two abide the overlook time of the watch" ...la palabra abide significa " aborrecer " ... lo cual empieza a tener más sentido respecto a otras partes de la canción. Significaría esa línea : " Los dos aborrecimos el tiempo del reloj que nos observaba" ... por cierto, esto habla de una gran poesía.
Abide significa aceptar, soportar o actuar de acuerdo a una regla o decisión. Aborrecer en ingles es Abhor
La traducción de esa frase es "los dos acatamos la ignorada hora del reloj" -ignorada en el sentido de "pasar por alto". "Overlook´d" no tiene nada que ver con observar, y como señalaron abajo, "abide" es aceptar, soportar, acatar. Saludos!
Vampirica? no es asi mas bien gotica y oscura habla acerca de un rey tirano gustoso de la guerra y de la sangre y de la muerte es como un eterno cementerio
Nada de Reyes, equivocado estás
Nada que ver, no sé de dónde sacaste lo del rey tirano y la guerra.
¿Me podrán decir de que habla en realidad ésta canción?
la canción no sólo es buena, es excelente!!!
el ambiente que crea el teclado, las guitarras a tiempo junto con las distorsión...
excelso...
sino fuera por esta canción, yo no me habría incursionado en la escena de metal...
lástima, ahora son fresas.
perfecta.!
Prometo pasarles una traducción e interpretación según contextos y poesía. Es muy bella está canción y las imágenes que tiene.
Lo prometiste... ¿Dónde está mi estimado la interpretación correcta de ésta obra maestra?
this is PERFECTION .
yes🤘🤘🤘🤘🤘🤘🤘🤘2020...
Nostálgico, muito foda!!!
@pepeeziin Hide and Seek no la tengo, pero con mucho gusto la haria para vos.
curtindo em 06/19
Excelente banda
hermosa cancion chingon chingon chingon
donde esta el boton que diga chingon!!!!?
Pregúntale a tu mamá
Прекрасно
How does one lovingly smear blood upon their faceth?
Asking for a friend here...
Food _juices_ on one's face.
@pepeeziin Claro! la empezare a hacer, te aviso cuando este subida. ;D
Y la traduccion perfecta ... Saludos
Excelente rola,creo que fue una de las primeras canciones que escuche y por la cual me empezo a agradar el metal y el dark ,viejisima pero sin duda una de las mejores
😪😪😪 lo que le pasa a cierta gente!!
@@PoetaNocturnoexplica de favor....
coincido contigo... la traducción es dificil
ingles antiguo que el idioma viene con actualizaciones o que
Jorge Luis Estrada se refiere a que usan el ingles que usaba Shakespeare. Algunas palabras ya no están en uso
Si, el lenguaje no es algo estático, se transforma con el tiempo, por eso hay lenguas muertas etc.
@@rayencontreras6375 Yo crei que era por la procedencia de la banda. Veo que el inglés en el cantan es esta canción es muy complicado de entender y más de traducir.
¿Álguien tiene la traducción fidedigna de ésta obra maestra?
Black Rose Lena yeah lml
xD loquillo
venga que alguien me explique la cancion es muy complicada
Demonios, esto en algun lugar del Infierno donde ni los demonios habitan , unos seres escuchan esto.
Jajajaj ¿de qué hablas?
¿Es diabólica la canción?
кайф 2020
insoslayable
Esa canción habla de una pareja cortando pollo para la cena 😂😂😂
kızlık adı Fener, (Donegal-irlanda- 1718), adı Fatoş soyadı İSTANBUL
@pepeeziin Ya esta, puedes verlo en mi canal n_n
so deep
mantap
Sz