🇬🇧 15 Words Brits and Americans Say Differently 🇺🇸

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 76

  • @princem9235
    @princem9235 5 років тому +9

    I really need a part 2 of this.
    Good work m8!

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +3

      Thanks a lot. Sure, I'll do Part 2 soon!!!!

    • @princem9235
      @princem9235 5 років тому

      @@AnpuLondon Glad to hear that :)

  • @OatmealGrillBlazer
    @OatmealGrillBlazer 5 років тому +8

    In the US we have Elementary school Middle school High School
    while in the u k they have primary secondary college University

  • @mohjaelshafi981
    @mohjaelshafi981 5 років тому +11

    Can you make a video about the difference between words like nevermind and never mind, altogether, all together maybe, may be really confusing, and yes please make a part two

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +3

      Sure thing, I'll definitely keep this in mind and add it to my list :)

  • @bertisacutepumpkinboy8517
    @bertisacutepumpkinboy8517 5 років тому +16

    Wanna sound like a gentleman:🤵 Speak British English 🇬🇧🇬🇧🇬🇧
    Wanna sound like a cool dude: 🤘😎 Speak American English🇺🇸🇺🇸🇺🇸
    😂😂😂

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      hahahha

    • @vipinvnath4011
      @vipinvnath4011 5 років тому +1

      @@AnpuLondon Anpu, I'm keralite, Indian. I practice RP. Your videos are quite good

  • @thearies10
    @thearies10 5 років тому +3

    The differences between both in grammar or british slang words will definitely be great 😁

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      Thanks, I'll keep that in mind :)

  • @mysaviourjesus4134
    @mysaviourjesus4134 5 років тому +1

    I generally speak with a British accent and with British Vocabulary. The only time I don‘t do is when I pronounce the th (it is so hard for me) and when I don‘t know the pronunciation and the words yet.
    Sidenote: I started learning British English in June this year. Before that I spoke American English.

  • @ruffian8828
    @ruffian8828 5 років тому +2

    Alright make a another one bro. That was really informative.

  • @murrarivikranth9607
    @murrarivikranth9607 5 років тому +3

    Would love a part 2
    Bonnet - Hood
    What's coupé is pronounced as coop in American
    You could use these as inputs for your upcoming video
    Cheers!

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +2

      I love this idea. Thank you!

  • @niromax7328
    @niromax7328 5 років тому +1

    American English is cozy for myself ( for non English speakers)

  • @xtrra.
    @xtrra. 5 років тому +4

    *Part 2!*

  • @respectoallreligions
    @respectoallreligions Рік тому

    The way you said sweater in american really killed me

  • @madhurima7174
    @madhurima7174 5 років тому +1

    Fun video! Thanks :)
    Also, why dont u put ads on ur videos?

  • @dr_neish4556
    @dr_neish4556 5 років тому +2

    Make a day for us... Where we ask u our problems regarding learning British Accents... And u teach us...

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому

      That's a great idea. Which day of the week would work best for you?

    • @dr_neish4556
      @dr_neish4556 5 років тому

      Any day mate! There are 40k ppl here... How cud I say? But for me... Weekends should be like best day for learning! Rest is you

  • @abisheksamuel3720
    @abisheksamuel3720 5 років тому +3

    Hey Anpu, could you make a video on Cockney ?

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +3

      Sure, I'll add that to my list :)

  • @TheExhaustedME
    @TheExhaustedME 11 місяців тому

    2:53 is that intentional "Buscuits"😄

  • @thatoneawkwardgirlonsocial4535
    @thatoneawkwardgirlonsocial4535 5 років тому +1

    Not just vocabulary, British and Americans have different rythms when they're speaking.
    I've noticed that Americans use a lot of "upward inflections" or "rising intonations" when they speak, and I'm not really a fan of it, it sounds too casual and unproffesional tbh.
    Sorry Americans.
    I could be wrong but it is something I've noticed in general especially in Hollywood movies.
    I could be wrong, idk please correct me if I'm wrong

  • @laraibra9953
    @laraibra9953 5 років тому

    We need part 2 plz with some more differences in the vocabulary

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      Sure thing! I'll make this soon :)

  • @alexysq2660
    @alexysq2660 5 років тому

    Americans say: "panties" for "knickers", they do actually say "cookies" for ALL varieties of "biscuits", "zucchini" for "courgette(s)/veg marrow"..."scallions" for "spring onions"..."jello" for "jelly"..."jelly" for "jam"..."corn-on-the-cob" for "maize"..."vacuuming" for "hoovering"... "hood" for "bonnet" (of car) ..."grade", or "elementary", school for "primary" school... "middle" school, or "junior high", for "secondary" school, and "high school" for "secondary/ 6th form" or, "college"..."pre-school", or "pre-k" for "creche"..."kindergarten" for "reception"... "diaper" for (baby's) "nappy"..."pacifier" for "dummy"..."crib" for "cot"..."bassinette" for "Moses basket"... ("baby) carriage" for "pram"..."stroller" for "push-chair/buggy"..."panty hose" for "tights"...a "run" (in one's stocking) for a "ladder"..."vest" for "waistcoat"..."under-shirt" for "vest"..."stove" for "cooker"..."faucet" for (water) "tap"..."bathroom sink" for "wash basin/ stand"..."tub" for "bathtub"..."liquor store" for "bottle shop(pe)/ off-licence"..."bar" for "pub" ..."store" for (small) "shop(pe)"..."quilt/bedspread" for "duvet"..."molding" [ without a "u" ] for "wainscotting"..."siding" (of a block/building/house) for "cladding"... "drapes" for "curtains" ..."knob" for "door handle"..."cleaning-up" for "tidying"..."washing the dishes" = "the washing-up" ..."painting" [ or some such ] for "redecorating"..."garbage man/sanitation worker" = "rubbish collector"... "construction worker" = "builder"..."garbage can/litter basket" = "rubbish-/dust bin"... "waste basket" = "waste paper basket"..."braid" [ in hair ] = "plait"..."beauty shop/beauty parlor" [ NO "u" ] = "hairdresser's"..."ladybug" = "ladybird"..."lightning bug" = "firefly"..."parakeet" = "budgie"... "sneakers" = "trainers"..."cross walk" = "zebra" [ crossing ] ..."ice pop" = "ice lolly"..."cotton candy" = "candy floss"... [ "school ] crossing guard" = "lolly pop lady/man"..."candy" = "sweets"..."wrench" = "spanner" [ the tool ] ..."hardware store" = "ironmonger's"..."vegetable store" = "greengrocer's"... "mom(my)" = "mum(my)"..."tv" = "telly"..."commercial(s)" = "advert(s)"..."apartment" = "flat"..."subway" = "tube (/underground)"..."car" = "carriage" [ of train ] ..."welfare" = "social security"..."social security" = "gov't pension"..."disability" = "incapacity pay"..."pay check" = "pay packet"..."check" = "cheque"..."line" = "queue"..."laundromat" = "launderette"..."chopped meat" = "mince"..."cold cuts" = "cold meats"... "bathing-/swimsuit" = "swimming costume"..."costume" = "fancy dress"..."tuxedo" = "dinner jacket"... "row boat/sailboat" = "rowing/sailing boat"..."(bath)robe" = "dressing gown"..."moving van" = "removal(s) van". Just off the top of my head, these are just *some* of the 'differences' of which i've become aware since moving house/'relocating' to NYC, but the actual list does just go on and on.... ({; D // ~Lovely video and 'topic', btw, **Anpu*!*

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому

      Woow! I'm going to have to include a few of these in my Part 2 video

    • @alexysq2660
      @alexysq2660 5 років тому

      @@AnpuLondon ~Oh, Yes ({; D ...!

    • @alexysq2660
      @alexysq2660 5 років тому

      @@AnpuLondon ~Ugh; and i'd been so busily, frantically, doing "editing"...on my *mega-comment* ({; D , as the 'spacing' had come-out all a bollocks in the end...that i actually managed to 'lose' the "

  • @ha_ru_0202
    @ha_ru_0202 5 років тому +1

    かのんチャンネルで知って聴きにきました。
    頑張って理解できるように頑張ります!
    I come from Kanon channel.
    To be honest I can't understand your talk...
    But, I make more efforts to do.

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      Thanks for watching :))

  • @godhimself9962
    @godhimself9962 5 років тому +2

    Americans also spell things weirdly, like "color" instead of "colour" and "traveler" instead of "traveller" idk i heard some dude in the 19th century made a lot of changes in American dictionary to make it sound more phonetic. But this is simply weird to me

    • @anonymousforyou2499
      @anonymousforyou2499 5 років тому

      That's in India too😉 for some weird reason they spell it like that don't know why though but I spell it as colour

  • @AAA-bh3zw
    @AAA-bh3zw 3 роки тому

    Loved it !

  • @aaandag9688
    @aaandag9688 5 років тому

    Also, the British say Film, Americans say Movie

  • @sooraj9542
    @sooraj9542 5 років тому +1

    Nice video bro..🙂..what about trolley,pacifier,Torch. ?, 😜

  • @lafritegaming7713
    @lafritegaming7713 5 років тому +1

    i didnt know we say hoover in the UK thx

  • @anilkatke642
    @anilkatke642 4 роки тому

    Vannakkam...!!!🙂❤❤❤❤
    Ur the best 🔥🤩

  • @zb2940
    @zb2940 5 років тому

    Part two please Anpu 😘😘😘😘

  • @shirazlodhi4903
    @shirazlodhi4903 4 роки тому

    Post code beef / zip code beef ha ha

  • @mr.morogonuriklas2501
    @mr.morogonuriklas2501 5 років тому

    Very good

  • @randombaddie1767
    @randombaddie1767 5 років тому

    Am I the only one who saw buscuits instead of biscuits 😂

  • @susmithkumar7142
    @susmithkumar7142 5 років тому

    british : trousers
    american : pants
    indians : chaddi , shorts

  • @vithayasridara7626
    @vithayasridara7626 5 років тому +1

    I'd like to know some neutral words for such things you mentioned shared by people of the both continents. Love your style of teaching. Keep up the good work for us. Thanks so much. 💕

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому

      Thank you. And yeah that's a good idea! 💕

  • @sahanaashokmudagal6544
    @sahanaashokmudagal6544 5 років тому

    Nice

  • @miikiica490
    @miikiica490 5 років тому

    Hello Anpu...!! 🥰
    How's you...? 🦋♡ ☺☺

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +3

      Hello! I'm very well thanks. How are you?? 🦋

  • @OatmealGrillBlazer
    @OatmealGrillBlazer 5 років тому +1

    You forgot spelling we American simplified the English spelling
    tyre tire
    organise organize

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому

      I might have to make a video on this :)

  • @antonioortolan7703
    @antonioortolan7703 5 років тому

    Thank you for your classes. I love them.

  • @anonymousforyou2499
    @anonymousforyou2499 5 років тому

    My English vocabulary is kinda mixed I mean a bit of it is indian n most of it is British cuz I lived here for many years now n yeah in India I used to say pants for trousers now I say both of them n also I used to call crisps chips but now I say crisps so yeah

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      Ahh that's interesting. I'd love to make a video about Indian vocabulary. Can you think of any Indian words you use in English?

    • @anonymousforyou2499
      @anonymousforyou2499 5 років тому

      In India older people for example our neighbours we would call them aunty/uncle instead of Mrs/Mr .They also refer to their cousins as cousin brother/sister more specifically .They also use Lakh/Crore instead of hundreds of thousands n million.They would also call a women's t-shirt as blouse .They call chips french fries insted .Can't remember more

    • @anonymousforyou2499
      @anonymousforyou2499 5 років тому

      N they also call sewing stitching forgot to mention this😅

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +1

      This is super helpful! Thanks a lot :)))) will have to make a video about this!

    • @anonymousforyou2499
      @anonymousforyou2499 5 років тому

      Plz remember to do more videos on the differences between the Indian accent/pronounciation n the British accent too after vocab

  • @Homelander6341
    @Homelander6341 5 років тому

    Buscuits?

    • @AnpuLondon
      @AnpuLondon  5 років тому +2

      sorry about the spelling mistake!