manque d'enseignants d'allemand en Alsace

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2017
  • Abonnez-vous à notre chaîne UA-cam :
    ► / f3alsace
    Retrouvez-nous sur nos sites :
    ► france3-regions.francetvinfo.f...
    Retrouvez-nous sur Facebook :
    ► / fr3.alsace
    ► / france3lorraine
    ► / france3champagneardenne
    Retrouvez-nous sur Twitter :
    ► / f3alsace
    ► / f3lorraine
    ► / france3ca
  • Домашні улюбленці та дикі тварини

КОМЕНТАРІ • 26

  • @seibelstein
    @seibelstein Рік тому +4

    was mir zum ersten mal auffällt: die Süd-Elsässer sprechen einen Dialekt, der schon ein bisschen ins Schwizerditsch übergeht. Herr Froehlicher spricht eher den Dialekt aus dem Nord-Elsass. Als Pfälzer hat man keine Probleme alle
    Elsässer zu verstehen.

  • @mermen79
    @mermen79 5 років тому +2

    Pourtant tout le monde semble s accorder a dire que prof est un métier de planqué avec plein d'avantages et on n arrive pas à recruter? Comment est ce possible?

  • @nanma241
    @nanma241 3 роки тому +5

    possible de se candidater pour un poste de prof d'allemand, même si on est d'origine chinoise?

  • @damienroche3041
    @damienroche3041 6 років тому +3

    recherchez Vous des intervenants en allemand? si oui je serais intéressé ,je m'appelle Damien Roche j'ai 27 ans et je viens de Valence dans la Drome .Ravi de voir que les parents encouragent leurs enfants à apprendre cette langue =) pour ma part j'aurais voulu apprendre l'allemand quand j'étais à l'école primaire .

  • @stevpetros283
    @stevpetros283 2 роки тому +1

    Moi je suis prof d'allemand en Afrique, plus précisément au Bénin. Je souhaiterais vraiment vivre de cette langue à l'étranger mais je ne trouve aucune opportunité.

    • @arkuunir
      @arkuunir 9 місяців тому +1

      ta raison sa sert a rien apprend anglais tu perderas moin de decibelle

  • @gensdelabeauce6957
    @gensdelabeauce6957 2 роки тому +2

    Balayeur à Offenburg c'est mieux payé que prof d'allemand à Strasbourg.😂

  • @arkuunir
    @arkuunir 9 місяців тому

    tant mieux

  • @tibolnshape5639
    @tibolnshape5639 5 років тому

    Vous voulez mme Bailleul

  • @nathaliejaquier2416
    @nathaliejaquier2416 2 роки тому

    ils parlent alsacien la ?? parceque sinon ca craint !!!!

  • @thomasluong5952
    @thomasluong5952 3 роки тому

    Alors juste comme sa l'Allemagne est une grosse douille

  • @lloollie
    @lloollie 3 роки тому

    Wsh toute la ville parle trop bien Allemand

    • @lloollie
      @lloollie 3 роки тому +1

      @Guillaume E la même MDRRR, mais perso J'ME suis mise à l'allemand plus sérieusement car je pense que c'est vraiment important et un atout d'être bilingue

    • @natio927
      @natio927 3 роки тому

      Etes vous alsacien ou d'une autre région ?

    • @Yami-Mynona
      @Yami-Mynona Рік тому +1

      Je te rassure j'habite en Alsace près de Strasbourg, et je peux te dire que aucun élève à ce niveau là en allemand (alors qu'on est vers la fin du collège) les écoliers présent dans cette vidéo on un bien meilleur niveau que notre classe

    • @lloollie
      @lloollie Рік тому +1

      @@Yami-Mynona j'habite aussi en Alsace et tqt pas que personne comprend et sait faire une seule phrase en allemand depuis le collège 😭

    • @Yami-Mynona
      @Yami-Mynona Рік тому +1

      @@lloollie ah bah ça nous fait un point commun 👍💀

  • @ishouldbestudyingrightnow5368
    @ishouldbestudyingrightnow5368 3 роки тому +2

    schlimmer als badisch haha

  • @Hummel1Achser
    @Hummel1Achser 6 років тому +12

    Ich denke es ist im Sinne der französischen Regierung, dass die Schüler k e i n Deutsch lernen. Sie sieht es lieber, wenn die Schüler Englisch lernen. Deutsch war in Frankreich lange Zeit total verboten, es ist die Sprache des Feindes. In ganz Frankreich wird kaum Deutsch gesprochen, auch nicht (mehr) im Elsass. Man kann durch ganz Frankreich fahren, egal wohin, man wird nirgends ein deutsches Wort in der Öffentlichkeit finden, im Gegensatz zu Deutschland, wo überall französische Wörter oder Begriffe verwendet werden. Ich kenne die Problematik, wohne nur 5 km von der Grenze zum Elsass entfernt.

    • @johnlavender7062
      @johnlavender7062 6 років тому

      Hummel1Achser Es ist ja nicht so, als würden deutsch oder englisch sich gegenseitig ausschließen.

    • @terbentur2943
      @terbentur2943 5 років тому +4

      Naja wir haben uns ja auch nicht gerade beliebt gemacht in der Welt. Finde es aber schön, dass der schöne Dialekt doch noch ein bisschen gerettet wird, den finde ich sowieso viel sympatische als das langweilige Hochdeutsch, aber das ist nur meine Meinung.
      Villeicht gibt es ja mit der weiteren Entwicklung mal ein Umdenken. Wir sind mittlerweile seit langer Zeit Partner und Freunde in Europa und ich hoffe die Franzosen sehen das im großen und ganzen auch so.
      Ganz liebe Grüße nach Frankreich
      Salutations en France

    • @herzschlagerhoht5637
      @herzschlagerhoht5637 4 роки тому +1

      @@terbentur2943 Ach, Loser-Lukas, hör auf mit den ollen Kamellen! ALLE Länder haben sich nicht beliebt gemacht, nur den Deutsachen hält man das auch noch nach 80 Jahren vor, weil die so eine komische Schuldkultur pflegen! :(

    • @seibelstein
      @seibelstein Рік тому

      @ Hummel
      es gibt seitens der franz. Regierung keinerlei Intension, das Erlernen der deutschen Sprache irgendwie zu reduzieren Es war auch nie verboten, Deutsch zu lernen.
      Meine normannischen Freunde hatten in den 60ern / 70ern alle ein oder zwei Jahre deutsch, manche bis zum Abi.
      Dass Deutsch heute weniger gelernt wird, hat diese Gründe:
      - mit englisch kommt man in der ganzen Welt weiter, selbst als Franzose in Deutschland
      - deutsch ist schwerer zu lernen als z.B. spanisch (wenn eine 2. Fremdsprache verlangt wird)
      Die Franzosen in Frankreich sprechen ohnehin ungern eine andere Sprache, auch nicht italienisch oder spanisch und englisch nur, wenn es absolut nötig ist (und sie es überhaupt gelernt haben)
      Wenn ich in Bitche, Weissenburg , Saargemünd oder Forbach einkaufen gehe, höre ich immer noch, dass die älteren Einheimischen untereinander ihren deutschen Dialekt sprechen.
      Dass in Deutschland so viele franz. Begriffe (und noch mehr Anglizismen) in der Öffentlichkeit auftauchen, hat mit
      Marketing und Modeerscheinungen zu tun (z.B. klingt "Croissant" eben besser als "Halbmond-Hörnchen" und "Hamburger" besser als "Fleischklops-Weck")
      Was die "Problematik" angeht, so wohne auch ich nahe der elsässischen und lothringischen Grenze, eines meiner Kinder arbeitet als Deutschlehrer in Westfrankreich, ein anderes ist dreisprachig bei einer deutschen Fluglinie beschäftigt. Ach ja, noch eines: meine Kinder sind Franzosen!