Ik zag en hoorde hem op tv enkele weken geleden in een klein concert - jezus, ik had nog niet veel naar hem geluisterd maar wat is hij keigoed!!!!!!!!!!!!!!!!!
Magnifique interprétation de cette chanson mythique! Je suis français, je parle très mal le néerlandais mais un ami m' a emmené voir Hermann van Veen en concert à Amsterdam il y a une dizaine d' années. J' ai adoré ce chanteur, sa voix est superbe. Dank u wel Mr van Veen.
Cela me fait plaisir de lire cotre commentaire, moi je suis d'origine Néerlandaise et cela fait 40 ans que je vis en France (mariée à un Français) , ma langue maternelle est belle mais difficile à apprendre, Herman van Veen chante cette chanson merveilleusement bien ! Bonjour du Finistère !
Zeer mooi lied van Herman van Veen samen met Suzanne van Pro Persona Nijmegen Holland M.C.2 geluisterd op zaterdag middag 2 september om 16.05 uur !!!❤️❤️❤️👍🏾👍🏾👍🏾🎉🎉🎉😎😎😮😮
@@roybolder9480 Het is een cover hoor, het origineel is Suzanne van Leonard Cohen. De vertaling volgt het origineel zelfs nogal nauw. Luister maar: ua-cam.com/video/svitEEpI07E/v-deo.html
Ik ook kan mij dit liedje nog herrineren toen ik nog in Holland woonde Maar ja, Dat is nu alweer 50 jaar geleden Nu ben ik een inwoner van Canada ( 1970 ) waar dat liedje was geschreven bij Leonard Cohen Hallelujah
Ich habe fast alle LP s...und CD s in beiden Sprachen. Die Übersetzungen wurden von Thomas Woitgewitsch sehr sehr schön umgesetzt. Natürlich nicht wortwörtlich denn das geht nicht in den 2 Sprachen....mir gefallen beide Texte aber sehr..Mijn Moeder is in Weesp geboren, ik kan nederlands praten ... schrijfen niet zo best :-))
Het is al langer dan dertig jaar dat ik zijn muziek bewonder. Hij maakt de Nederlandse taal prachtig klinken. ❤
Wat een prachtige stem!
Wat een prachtig lied!
Wat een prachtig artiest!
Altijd al bewonderd prachtige warme stem ❤🇳🇱🙏🌹👋
Het is een prachtige vertaling maar luister eens naar het origineel van Leonard Cohen uit 1967
Ik zag en hoorde hem op tv enkele weken geleden in een klein concert - jezus, ik had nog niet veel naar hem geluisterd maar wat is hij keigoed!!!!!!!!!!!!!!!!!
Songs and artists like Herman make me miss my Holland.
Wat een ontroerend lied en wat een mooie stem.
Magnifique interprétation de cette chanson mythique! Je suis français, je parle très mal le néerlandais mais un ami m' a emmené voir Hermann van Veen en concert à Amsterdam il y a une dizaine d' années. J' ai adoré ce chanteur, sa voix est superbe. Dank u wel Mr van Veen.
Cela me fait plaisir de lire cotre commentaire, moi je suis d'origine Néerlandaise et cela fait 40 ans que je vis en France (mariée à un Français) , ma langue maternelle est belle mais difficile à apprendre, Herman van Veen chante cette chanson merveilleusement bien ! Bonjour du Finistère !
D’accord. Ecoutez le aussi interpréter w »voir un ami pleurer” de BREL...
@@Garfield37ful : j'ai écouté, c'est magnifique, un grand merci !
Magnifiek je reactie van origine is dit nummer toch van Leonard Cohen Suzanne.
Ik vind je reactie fantastisch. Ik ben naar Herman van veen zijn 🌛 liefde geweest zijn podium machtig mooi. Warme deken kreeg ik om me heen.🌏🌎
Toen hij dit lied zong had hij een mooie blik ik zijn ogen. Zo rustig, ontspannen, kwetsbaar. Prachtig :)
Dit moet toch wel de meest herkenbare en mooie Nederlandse muziek zijn voor een hele generatie.
Wat een stem, wat eem prachtig lied
Mooie tekst en een geweldige entertainment, gezongen met een prachtige stem vol passie emotie.
What an incredibly multi-talented soul you are!!!!
Wat een mooi liedje. Mijn eerste single.
Zeer mooi lied van Herman van Veen samen met Suzanne van Pro Persona Nijmegen Holland M.C.2 geluisterd op zaterdag middag 2 september om 16.05 uur !!!❤️❤️❤️👍🏾👍🏾👍🏾🎉🎉🎉😎😎😮😮
Hele mooie reactie van
Jan Kox chemicus uit Nijmegen Holland geboren in het mooie dorp Eersel in Noord Brabant !!!❤️❤️❤️👍🏻👍🏻👍🏻🎉🎉🎉😘😘😘
Wunderschön
Een enorme goede "vertaling", het is een ander lied, Van Veen zingtt het prachtig. Chapeau!
En nina simone ook ..vlg mij oregina
Geschreven door een Nederlander in Drenthe uit het plaatsje Diever... geen cover sorry.
@@roybolder9480 Het is een cover hoor, het origineel is Suzanne van Leonard Cohen. De vertaling volgt het origineel zelfs nogal nauw. Luister maar: ua-cam.com/video/svitEEpI07E/v-deo.html
Geweldig wat een prettige uitvoeren !
i have loved his art and his voice ever since i was a kid. Fiets.
i am 51 now.
zo mooi, na 41 jaar in Frankrijk wonen word ik me weer bewust hoe mooi onze nederlandse taal toch is ; bedankt !!!!!!!
Gelijk heb je....na 15 jaren in de USA mis ik de Nederlandse taal zo enorm.....
Ik ook kan mij dit liedje nog herrineren toen ik nog in Holland woonde
Maar ja, Dat is nu alweer 50 jaar geleden
Nu ben ik een inwoner van Canada ( 1970 )
waar dat liedje was geschreven bij Leonard Cohen
Hallelujah
Wat een heerlijk warm lied, zo mooi ontroerend gezongen, prachtig...............................
Wat is het toch een mooi nummer. Je blijft luisteren en het komt echt bij je binnen Herman. Wat blijft ik tocht van je genieten.😊😊.
Blijft inspirerend naast Vof de kunst.Elk jaar geweldig
Ich mag diese und die deutsche Version von Herman van Veen sogar lieber als das Original.
Just love this....just love this...Bedankt Herman !!!!
Het origineel is van Leonard Cohen. Beide artiesten brengen het op hun eigen manier. Beiden geven me kippevel.
Herman je nummer luister ik nu nog steeds 1000 x ...zoooooo mooi herman.
Ik zag laatst dat nina simone het ook zong.
Heel veel lieve grt v..annelies
Nu is het moment voor jezelf om keuzes te maken💪 en je kunt het.🎥📷🔭📽️🎬🔬
Hier zingt hij dit zoooooo mooi....
Wat een mooie cover op het prachtlied van Leonard Cohen
Dank je wel Herman ! ik ben ontroerd hoor ! geweldig lied he ? een groet van Hannah
Herman van Veen a bercé mes années passées en Hollande (76, 77, 78)
Ademloos luisteren benjamin broek op Langedijk
Mijn prachtige Nederlandse taal .....
Dank
Een prachtig mens ben je herman.
In de auto wordt ik zo rustig van je nr en je stem.
Prachtig...kippevellll niet normaal.
Grt annelies x
Gosto muito dessa versão, pena ser desconhecida no resto do mundo
herman en lenard cohen konden dit mooi verworden
"dat hij zomaar over zee liep" - Wat zit hier achter? Het Geloof in God de Almachtige! Hij voorziet namelijk!
Fantastisch, ik kan helaas niet abonneren vanwege financie
Fantastique
Merci beaucoup
GEWELDIG NUMMER
Prachtig.
Tekst/vertaling is van Rob Chrispijn
De vertaling. Tekst is van Leonard Cohen
Bly ‘n formidabele kunstenaar.
Uniek
❤😊😊
Doet me denken aan mijn eerste meisje
Leonard Cohen auf Niederländisch ❤
Ik vermoed dat de meeste Duitsers alleen de Duitse versie van hem kennen. De vertaling is bijna letterlijk
ua-cam.com/video/hIahN3RkiZs/v-deo.html
Ich habe fast alle LP s...und CD s in beiden Sprachen. Die Übersetzungen wurden von Thomas Woitgewitsch sehr sehr schön umgesetzt. Natürlich nicht wortwörtlich denn das geht nicht in den 2 Sprachen....mir gefallen beide Texte aber sehr..Mijn Moeder is in Weesp geboren, ik kan nederlands praten ... schrijfen niet zo best :-))
Weer tranen..
Moore Betty Smith Helen Rodriguez Dorothy
Tina turner
Nee, haar broer.
@@thxanneen daar de neef van