Очень подробное и главное точное описание нюансов отличия этих двух времён. И полезная визуализация, которая сопровождает пояснения. И развернутый и очень живой пример диалогов, с классным произношением. Что ещё нужно для качественного обучения? Удивлён такому малому количеству подписчиков. Спасибо. Только есть два вопроса: 1.) В примере про женатого мужчину используется "we've been married", - почему здесь стоит "been"? У меня в голове "been" - это атрибут и маркер present perfect continuous, но окончание в примере "ed", а не "ing". 2.) И этот же пример про женатого мужчину ("we've been married") и пример про курение ("I've smoked") мне видится, и мной ощущается, как подведение итогов к текущему процессу, который будет продолжаться. Т.е. мужчина раньше был женат, сейчас женат и скорее всего будет женат в будущем, и так же с курением. А тут лучше подходит present perfect continuous. А present perfect же - это больше про заверенное событие, которое влияет на настоящее. Т.е. мужчина был женат, но уже нет, но этот бывший брак всё ещё влияет на него каким-то образом. Или я немного не так понимаю эти времена?
живу ради таких комментариев, спасибо большое! 1) потому что married - это не глагол, а в предложении без него нам никак не обойтись. Поэтому, как и всегда, когда глагола нет, мы пускаем в ход глагол to be. Про это будет на канале. 2) present perfect continuous для курильщика - абсолютно точно подойдет и даже, как вы верно пишете, будет использоваться чаще, если говорящий хочет подчеркнуть, что вот уже 20 лет курит. Точно, все верно! Но и Present Perfect Simple в этом случае тоже возможен и его используют часто. Но есть нюанс, о нем тоже наверное надо снять на канал)))
Спасибо. Мне было понятно объяснение и примеры. Постараюсь использовать новое время, которое ранее не использовал, то есть 've - было недавно, и всё ещё актуально. Если просто глагол третьей формы или ed, значит уже было в прошлом и осталось в прошлом.
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться с Present Perfect.Как носитель воспримет мою фразу I have drank water ? Как -то что - я выпил воду или что - я утолил жажду .
Мои дети не поняли этот урок, так как люди , которые только начали изучать времена, они еще не настолько понимают Вашу английскую речь и для человека на начальном этапе изучения трудно понять это объяснение, это подходит для людей, которые неплохо знают Английский, но оно им уже не нужно,
Здравствуйте, помогите пожалуйста понять один момент . Когда я говорю I have lost my keys - я выпячиваю только сам результат потери ключей ( последствия ) , или результат потери ключей + само действие которое произошло ? И воспримет ли мой собеседник , эту фразу , как моё желание поговорить с ним , о результате потери ключей, и о действии которое привело к этому результату ?
Привет! Не уверена, что поняла вопрос, но все равно отвечу) Если скажем I've lost my keys, значит это почему-то важно в нынешней ситуации. Например, вы стоите у двери своего дома, настроения 0, проходит сосед и говорит "ты чего такой грустный?" и тогда используем нашу фразу и говорим "I've lost my keys, I can't enter the house". Тогда собеседник скорее всего отреагирует, посочувствует или попробует помочь решить ситуацию, потому что поймет, что то что вы сказали - все еще правда и проблема еще не решена. Makes sense?:)
@@waterbottle_eng Я имел ввиду , Способна ли сама конструкция данного времени передать собеседнику, на уровне эмоций, мою обеспокоенность данными событиями?
@@waterbottle_eng Извините, забыл привести пример. В русском языке мы можем сказать - Мы пили чай- а можем сказать - Мы чай пили- . В плане информации не чего не меняется а в плане эмоций мы выделили , что мы пили именно чай. И я подумал , что может быть в английских конструкциях примерно тоже самое.
@@user-wn3xk3hf3e Английское предложение имеет жесткую конструкцию, так что как бы вы ни пили чай, это все будет We drank tea / We were drinking tea. А уж интонацией вы всегда можете выделить "tea" при желании.
@@user-wn3xk3hf3e Конечно это время способно передать вашу обеспокоенность. Потому что если вы говорите "I have lost my keys", то это значит, что ключи вы еще не нашли. Короче вы без ключей это говорите)
Зря вы так сразу на Английском объясняете !!! Вы запутаете Учащегося !! Объясните сначало на Русском !!! Present Perfect. Past Simple Сломал. Ломал Уехал. Уезжал Открыл. Открывал .. Есть 2 Признака чем отличается P Perfect от P Simple !!! 1) Результат вашего действия продолжается до нынешнего момента !! P. Perfect !! Результат вашего действия Закончился !! P. Simple !! A. Я сломал Дверь 🚪!!! ..(Она всё ещё сломана ) P.Perfect. B. Я ломал дверь 🚪!!! ...(Дверь уже починили ) P.Simple. A. Том уехал !! ( Том всё ещё отсутствует) P. Perfect B. Том уезжал !! ( Том уже вернулся ) P. Simple 2) A. P. Perfect - Время в котором вы совершили действия - Всё ещё продолжается - " Сегодня " (день ещё не закончился) " На этой неделе" (неделя ещё не закончилась), " В этом месяце" "В этом году" ... Нужно говорить - Я "сломал" дверь 🚪 на "Этой Неделе " B) P. Simple - Время Закончилось !!! .. " Вчера", " На прошлой неделе" " В прошлом месяце" " Год назад", " В 1940м году" .. Я "ломал" дверь 🚪 Вчера !!
Не скажу, что понял на все сто процентов, но разницу благодаря вам уже начал видеть. Спасибо за видео :)
Спасибо большое,продолжайте в том же духе❤️
Пожалуйста продолжайте
Очень подробное и главное точное описание нюансов отличия этих двух времён. И полезная визуализация, которая сопровождает пояснения. И развернутый и очень живой пример диалогов, с классным произношением. Что ещё нужно для качественного обучения? Удивлён такому малому количеству подписчиков. Спасибо.
Только есть два вопроса:
1.) В примере про женатого мужчину используется "we've been married", - почему здесь стоит "been"? У меня в голове "been" - это атрибут и маркер present perfect continuous, но окончание в примере "ed", а не "ing".
2.) И этот же пример про женатого мужчину ("we've been married") и пример про курение ("I've smoked") мне видится, и мной ощущается, как подведение итогов к текущему процессу, который будет продолжаться. Т.е. мужчина раньше был женат, сейчас женат и скорее всего будет женат в будущем, и так же с курением. А тут лучше подходит present perfect continuous. А present perfect же - это больше про заверенное событие, которое влияет на настоящее. Т.е. мужчина был женат, но уже нет, но этот бывший брак всё ещё влияет на него каким-то образом. Или я немного не так понимаю эти времена?
живу ради таких комментариев, спасибо большое! 1) потому что married - это не глагол, а в предложении без него нам никак не обойтись. Поэтому, как и всегда, когда глагола нет, мы пускаем в ход глагол to be. Про это будет на канале. 2) present perfect continuous для курильщика - абсолютно точно подойдет и даже, как вы верно пишете, будет использоваться чаще, если говорящий хочет подчеркнуть, что вот уже 20 лет курит. Точно, все верно! Но и Present Perfect Simple в этом случае тоже возможен и его используют часто. Но есть нюанс, о нем тоже наверное надо снять на канал)))
@@waterbottle_eng благодарю за разъяснения, буду ждать следующих видео!
Спасибо!!! Кажется дошло😅, где можно найти больше примеров? Спасибо вам за ваш труд, мне тяжело даётся, но ваше объяснение улеглось в голове 😃👍🙏
Для применения тех или иных тенсов важен Контекст(!) и...хорошая разнообразная практика в их применении😊
Спасибо. Мне было понятно объяснение и примеры. Постараюсь использовать новое время, которое ранее не использовал, то есть 've - было недавно, и всё ещё актуально. Если просто глагол третьей формы или ed, значит уже было в прошлом и осталось в прошлом.
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться с Present Perfect.Как носитель воспримет мою фразу I have drank water ? Как -то что - я выпил воду или что - я утолил жажду .
everything is clear, but the teacher’s emotions are incredibly good, you are a very sexy teacher.
Мои дети не поняли этот урок, так как люди , которые только начали изучать времена, они еще не настолько понимают Вашу английскую речь и для человека на начальном этапе изучения трудно понять это объяснение, это подходит для людей, которые неплохо знают Английский, но оно им уже не нужно,
Более непонятно и сумбурно я не видел!
❤
У Вас не плохое произношение👍
А у тебя плохое написание😂 "неплохое" пишется слитно, жертва ЕГЭ
Хочу записаться на консультацию
Здравствуйте, помогите пожалуйста понять один момент . Когда я говорю I have lost my keys - я выпячиваю только сам результат потери ключей ( последствия ) , или результат потери ключей + само действие которое произошло ? И воспримет ли мой собеседник , эту фразу , как моё желание поговорить с ним , о результате потери ключей, и о действии которое привело к этому результату ?
Привет! Не уверена, что поняла вопрос, но все равно отвечу) Если скажем I've lost my keys, значит это почему-то важно в нынешней ситуации. Например, вы стоите у двери своего дома, настроения 0, проходит сосед и говорит "ты чего такой грустный?" и тогда используем нашу фразу и говорим "I've lost my keys, I can't enter the house". Тогда собеседник скорее всего отреагирует, посочувствует или попробует помочь решить ситуацию, потому что поймет, что то что вы сказали - все еще правда и проблема еще не решена. Makes sense?:)
@@waterbottle_eng Я имел ввиду , Способна ли сама конструкция данного времени передать собеседнику, на уровне эмоций, мою обеспокоенность данными событиями?
@@waterbottle_eng Извините, забыл привести пример. В русском языке мы можем сказать - Мы пили чай- а можем сказать - Мы чай пили- . В плане информации не чего не меняется а в плане эмоций мы выделили , что мы пили именно чай. И я подумал , что может быть в английских конструкциях примерно тоже самое.
@@user-wn3xk3hf3e Английское предложение имеет жесткую конструкцию, так что как бы вы ни пили чай, это все будет We drank tea / We were drinking tea. А уж интонацией вы всегда можете выделить "tea" при желании.
@@user-wn3xk3hf3e Конечно это время способно передать вашу обеспокоенность. Потому что если вы говорите "I have lost my keys", то это значит, что ключи вы еще не нашли. Короче вы без ключей это говорите)
Спс вам огромное на первом чел курил в 20 лет и сейчас не курит
А 2 он курит с 20 лет и досехпор 😊
Если есть ошибки исправьте пожалуйста
Я хочу так разговаривать😭
Как это сделать
englishatbow.com
Pp- ще курить. PS- не курить
A sweet girl With rp
Зря вы так сразу на Английском объясняете !!! Вы запутаете Учащегося !! Объясните сначало на Русском !!!
Present Perfect. Past Simple
Сломал. Ломал
Уехал. Уезжал
Открыл. Открывал
.. Есть 2 Признака чем отличается P Perfect от P Simple !!!
1) Результат вашего действия продолжается до нынешнего момента !! P. Perfect !!
Результат вашего действия Закончился !! P. Simple !!
A. Я сломал Дверь 🚪!!! ..(Она всё ещё сломана ) P.Perfect.
B. Я ломал дверь 🚪!!! ...(Дверь уже починили ) P.Simple.
A. Том уехал !! ( Том всё ещё отсутствует) P. Perfect
B. Том уезжал !! ( Том уже вернулся ) P. Simple
2)
A. P. Perfect - Время в котором вы совершили действия - Всё ещё продолжается - " Сегодня " (день ещё не закончился) " На этой неделе" (неделя ещё не закончилась), " В этом месяце" "В этом году" ...
Нужно говорить - Я "сломал" дверь 🚪 на "Этой Неделе "
B) P. Simple - Время Закончилось !!! .. " Вчера", " На прошлой неделе" " В прошлом месяце" " Год назад", " В 1940м году" ..
Я "ломал" дверь 🚪 Вчера !!
Мне тоже кажется, что надо было на русском объяснить.
Меньше было бы кривлянья больше было бы понимания...закрутилась и накрутила много лишнего и всё сразу!
Она хочет привлечь режиссёров из взрослого контента😅
Самый глупый видео которое я видел на эту тему.
Продолжай, красотка.
Уверовал ибо истинно. Одно смущает (the bottle..