Я всё таки не поняла одну вещь. Например , я хочу сделать подпись под фотографией , где красивый закат над морем. Как я должна написать ? "A Sunset " ? или просто " Sunset " ? или "The Sunset"? " Sunset over the Sea " ?
Артикли - самое простое. Вообще они говорят без артиклей, а артикли уже для уточнения имен существительных: "а" - один из многих подобных, а "the" наоборот - единственный в своем роде. Например: "mother" - мама, "a mother" - любая мама, не важно какая, "the mother" - мать тереза.
Если бы артикли это было бы так просто, то их бы никто не пропускал и не ошибался. Но на практике этого не видно) На самом деле артикли - это не очень простая тема. То, что вы привели как пример - это только вершина айсберга).
Роль артиклей в английском языке более или менее отсюда следует, но остаётся неясным, - если артикли так важны в языке, почему русский язык обходится без них? - Неплохо было бы обсудить и этот вопрос.
Потому что в русском части речи (как правило) отличаются окончанием. И что бы переделать существительное в глагол нужно поменять окончание. А в английском если просто смотреть на слово без артикля/частицы to/не зная место в предложении - фиг поймешь, что за часть речи перед тобой.
Вот теперь мне действительно стало понятно на фига вообще нужны эти a, the, an... Thank you!!! ❤
Какая красивая девушка
Вагинострадальцы всюду
@@АлександрКамкин-я2ж это маму твою так зовут?)Или это твое отчество Сашенька Вагинович? 😂
Супер✌️
(the) or(thi), (хав) or(хэв)-произношение
Я всё таки не поняла одну вещь. Например , я хочу сделать подпись под фотографией , где красивый закат над морем. Как я должна написать ? "A Sunset " ? или просто " Sunset " ? или "The Sunset"? " Sunset over the Sea " ?
Артикли - самое простое. Вообще они говорят без артиклей, а артикли уже для уточнения имен существительных: "а" - один из многих подобных, а "the" наоборот - единственный в своем роде. Например: "mother" - мама, "a mother" - любая мама, не важно какая, "the mother" - мать тереза.
Если бы артикли это было бы так просто, то их бы никто не пропускал и не ошибался. Но на практике этого не видно)
На самом деле артикли - это не очень простая тема. То, что вы привели как пример - это только вершина айсберга).
@@maya.7057 Это не вершина айсберга. Их реально раздражает, когда артикли суют не к месту. У меня жена англичанка. Ее просто бесит.
I like when you explain in English
Роль артиклей в английском языке более или менее отсюда следует, но остаётся неясным, - если артикли так важны в языке, почему русский язык обходится без них? - Неплохо было бы обсудить и этот вопрос.
Русский язык - это совсем другой язык)) Почему там должно быть так же как в английском?
Потому что в русском части речи (как правило) отличаются окончанием. И что бы переделать существительное в глагол нужно поменять окончание.
А в английском если просто смотреть на слово без артикля/частицы to/не зная место в предложении - фиг поймешь, что за часть речи перед тобой.
как жаль , что у вас британский тут 🥲