Miami English: Unique ‘Only In Dade' dialect emerging in South Florida, FIU study finds

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 чер 2023
  • A new dialect specific to South Florida has emerged, containing calques from the Spanish language, NBC6’s Heather Walker reports.

КОМЕНТАРІ • 79

  • @winsomepickett7694
    @winsomepickett7694 8 місяців тому +9

    I was hoping that they'd touch on unique pronunciations in this dialect. I noticed the reporter pronounced "the professor" as "the bravaaasser."

    • @crazy_pyromaniac
      @crazy_pyromaniac 2 місяці тому +1

      I (from south florida) only just started noticing that our pronunciations are different today! I had just thought of myself as using a "proper American accent" and a more "laid back accent", but now I realize that my "laid back accent" is the south florida accent!

  • @clevernickname2906
    @clevernickname2906 8 місяців тому +8

    My ex was from San Antonio and his family used odd terms. “Turn off the candle” “get off the car”

    • @hiphipjorge5755
      @hiphipjorge5755 6 місяців тому

      Ive said Get Down from the car without thinking about it...

    • @Diego-lt4wm
      @Diego-lt4wm 3 місяці тому

      Beautiful haha

    • @Tanya-el8ix
      @Tanya-el8ix 3 місяці тому

      I also turn off the candle and even pass the vacuum lol

  • @aaaaaaaaaaaaaaaaaaa790
    @aaaaaaaaaaaaaaaaaaa790 8 місяців тому +5

    Haven't lived in Florida for years but "married with" and "meat" sound familiar.

  • @juancarlosdominguez9998
    @juancarlosdominguez9998 10 місяців тому +16

    wow....could it be what is called "spanglish"?
    I'm watching in Havana Cuba. hugs to all the viewers and staff of NBC 6!

    • @NoLucha
      @NoLucha 5 місяців тому

      It's influenced by Spanglish and Spanish pronunciations, but it's not Spanglish.
      If it was Spanglish there would be more "code switching" I think, which means changing between two or more languages in conversation.
      I codeswitch a lot here in California with my immediate family. My parents are from Mexico.

    • @runningriot7963
      @runningriot7963 3 місяці тому

      It's different, Spanglish is when you mix Spanish and English words/phrases in a conversation. This dialect is completely in English, by directly translating Spanish phrases.

  • @karenhall7222
    @karenhall7222 8 місяців тому +1

    50-60 years ago this dialect came out- they say at the end. I KNEW IT! lol. When my American fiancé said "there's a new spanglish dialect." I was like "new??" lolllllll. Also the world is connected. Can't be just in Florida if I got mad family in Florida coming to visit me in nyc. I am trying to imagine what they say that I dont and I cant think of it. Nonetheless some more accepted valid way for me to explain to my fiancé about the way I speak and why. I want him to deeply get it

  • @Diego-lt4wm
    @Diego-lt4wm 3 місяці тому +2

    So it's English with Spanish logic

  • @VILJL
    @VILJL 10 місяців тому +9

    Beef or meat empanadas, it doesn't make any difference. Most of them are going to order them in Spanish, like "empanada de carne" or "de pollo" "queso" "guayaba."

    • @AvidDiving
      @AvidDiving 10 місяців тому +3

      Dude this is exactly what I was thinking. What trash place are u gonna go to to buy empandas that doesn't have some lady there that's doesn't speak Spanish. If your empanada place only does English your likely settling for a very sub standard empanadas.

    • @VILJL
      @VILJL 10 місяців тому

      @@AvidDiving In today's Miami-Dade County, one does not have to speak English at all. Everything can be done in Spanish. I studied here from what was called at the time "Junior High School" (grades 7-8-9) then High School, Junior College and University, and now I always start every conversation in Spanish and I rarely have to switch to English.

    • @AvidDiving
      @AvidDiving 10 місяців тому +2

      @@VILJL Exactly. the food taste better when your taste buds have exercised there Spanish muscles.

  • @moshesierra6849
    @moshesierra6849 10 місяців тому +9

    My English friends love the miami dialect

    • @brendaizquierdo5695
      @brendaizquierdo5695 10 місяців тому

      Where do u make english friends in Miami?!

    • @TastyGuava
      @TastyGuava 10 місяців тому

      @@brendaizquierdo5695 I mean, Miami Beach full of them more like SoBe

    • @brendaizquierdo5695
      @brendaizquierdo5695 10 місяців тому

      @@TastyGuava can u give me a bar or street name?

    • @frankypadilla5579
      @frankypadilla5579 8 місяців тому

      @@brendaizquierdo5695club mango and wet willies

  • @NoLucha
    @NoLucha 5 місяців тому +1

    the way that second from the left person says "we have hear it tho", the "tho" sounded very spanglish

  • @TonyLang1984
    @TonyLang1984 10 місяців тому +3

    Same thing with El Paso, TX…the Southwest in general.

  • @icesco1845
    @icesco1845 6 місяців тому +1

    I’ve spoke that dialect even when I lived in Miami back in the late 80’s to early 90’s , people made fun of me because of it when I moved to Puerto Rico and met friends from other parts of the US

  • @mariapazcastro2737
    @mariapazcastro2737 8 місяців тому +11

    Every Latino kid that grew up in an English speaking country speaks this dialect

    • @hiphipjorge5755
      @hiphipjorge5755 6 місяців тому +1

      Adding "or no?" When you ask someone a question
      Saying "get down from the car"
      Using double negatives "you don't do nothing"
      Latinos in Vegas use these too

  • @iafigueroa91
    @iafigueroa91 10 місяців тому +5

    Miami english or Cuban-American English?

  • @willowwillow1748
    @willowwillow1748 10 місяців тому +17

    Its more like broken English is all. I was born and raised in Miami since the 70s.

    • @cienfuegos8155
      @cienfuegos8155 4 місяці тому

      I think "broken" English is what the first generation of Spanish-speaking immigrants spoke.
      Later generations who have already assimilated and speak English as a first language (but with heavy Spanish influence), are speaking something else: a dialect

  • @jb47vintage
    @jb47vintage 3 місяці тому

    This isn't limited to Miami. At one point in my life I had a lot of Mexican friends and acquaintances. They spoke English well but they used the calques, the word-for-word translations, occasionally. I think this can occur with anyone speaking a second language. As long as the basic idea gets communicated, it works, and in an area with a high concentration of people who speak 2 languages, you can get the new dialect.

  • @bethhollins3556
    @bethhollins3556 3 місяці тому +1

    Legitimated!!

    • @rajvo7406
      @rajvo7406 22 дні тому

      So says the professor

  • @Aaron1893
    @Aaron1893 8 місяців тому

    Interesting

  • @DyingToLive12
    @DyingToLive12 10 місяців тому +4

    Never heard of it and ima Rican diwn here!! 😮 I gotta get out more geez!!

  • @MarkPolo-su1hc
    @MarkPolo-su1hc 8 місяців тому +3

    Wat dey do! Straight up,chico dialect gotta love my Miami heads! 305 dale!

  • @BellaFirenze
    @BellaFirenze 8 місяців тому

    No one says "put down from the car."

    • @solntom
      @solntom 5 місяців тому +2

      Not "put down." It's get down from the car," as a command, "get out of the car!"

    • @BellaFirenze
      @BellaFirenze 5 місяців тому

      You have the brain of the last raisin in the box. I wasn't referring to anything anyone says in this report. The so-called expert mentioned that in another report. ¿Por qué te metes en asuntos de los cuales no sabes nada? Mentecato. @@solntom

  • @GumbarLimbits
    @GumbarLimbits 9 місяців тому +2

    language changes over time? no way

  • @angelbxaquarist7445
    @angelbxaquarist7445 8 місяців тому +1

    What they’re speaking about is what Latino community all around America speak like… it sounds like my folks in NY

  • @theoriginalwaterbaby
    @theoriginalwaterbaby 8 місяців тому

    Yeah, that's just Spanglish. Not a Florida-specific dialect. 🙄

  • @gustavoaguirre4628
    @gustavoaguirre4628 3 місяці тому +1

    Que Bola what balls

  • @ronaldcole7415
    @ronaldcole7415 3 місяці тому +2

    The old French, German, Dutch, Irish, Chinese and especially the Italians call this, "not being able to speak English because you're lazy." Every body else learns to speak proper English, what's their problem? It's called LAZY. ~ Message from the Italians.

  • @faizet2
    @faizet2 5 місяців тому

    Philip M. Carter needs his ears 👂 pinned back real quick!

  • @AvidDiving
    @AvidDiving 10 місяців тому +9

    De pinga

  • @DdDd-pk4pu
    @DdDd-pk4pu 10 місяців тому +2

    🤦‍♂️🙄 TAKE OVER LOL😂

  • @iekoom
    @iekoom 3 місяці тому

    It’s all Greek to me.

  • @Don.Camilo
    @Don.Camilo 10 місяців тому +1

    Daleeee

  • @frankypadilla5579
    @frankypadilla5579 8 місяців тому +1

    Viva Fidel

  • @alexskatit4188
    @alexskatit4188 Місяць тому

    Oh please.....that is not a dialect.

  • @brendaacosta5885
    @brendaacosta5885 10 місяців тому +1

    Spanglish 🤙

  • @Distress.
    @Distress. 10 місяців тому +2

    This isnt really showing the dialect well. Its all in the enunciation in words, the word like being the best example.

    • @winsomepickett7694
      @winsomepickett7694 8 місяців тому

      What do you mean by the pronunciation of the word 'like'?

    • @Distress.
      @Distress. 8 місяців тому +1

      @@winsomepickett7694 It's hard to explain it's all in the Ls and in the word Like we stretch out the I Liiiike.

    • @winsomepickett7694
      @winsomepickett7694 8 місяців тому

      See, now the "lllllike" I am well familiar with --and I would say that's a feature of almost all regions of Spanish-inflected English. But occasionally I hear other things from Miami speakers that I don't think I've heard before.
      @@Distress.

  • @armandobronca2758
    @armandobronca2758 10 місяців тому +8

    That's more like improper English 😂

    • @iafigueroa91
      @iafigueroa91 10 місяців тому +1

      Exactly I don't speak like that and I was born and raised in Miami.

    • @xavierdomenico
      @xavierdomenico 10 місяців тому +4

      No accent is ‘improper’

    • @nfrankiksa4596
      @nfrankiksa4596 9 місяців тому

      @@xavierdomenico yeah it is, what are you on?

    • @NoLucha
      @NoLucha 5 місяців тому

      Everyone has accents, language is always changing. If you come to the central valley of California, you'll hear what sounds like faint southern accents, but it happened because of the dustbowl and th Great Depression. A lot of people from Oklahoma came to the Central Valley and it influenced how people spoke. There is no exact "right way" there is just "common way" and that "common way" is not common everywhere. Language is very fluid and always changing.@@nfrankiksa4596

  • @aldorodriguez404
    @aldorodriguez404 9 місяців тому +3

    As Cubans make miami more illiterate..🤣

  • @wademitchell3817
    @wademitchell3817 5 місяців тому

    ¡La inflación ha bajado! ¡Las acciones están en su punto más alto! ¡El desempleo está en su nivel más bajo en 50 años! ¡La producción de petróleo de Estados Unidos está en su punto más alto de todos los tiempos!

  • @user-hh4hc2lt6e
    @user-hh4hc2lt6e 2 місяці тому

    this was pretty dumb

  • @julian75hall
    @julian75hall 3 місяці тому

    Broken English ,accented English, twisted English, improper English. This all stem from the environment down there in South Florida when it comes to languages broken English language,broken Spanish language for the mass mix with a little English and Spanish language you are going to this form of twisted language .

  • @itsjustneverenough533
    @itsjustneverenough533 10 місяців тому +1

    Is really an American thing or just a result of constant immigration? I only as due to the thumbnail🙄

    • @tuscanlab
      @tuscanlab 9 місяців тому

      You’re using it and don’t realize it 😅 It’s “is it really….”

  • @robertofernandez7773
    @robertofernandez7773 9 місяців тому

    Great!!! Now, we don't even speak proper English.

    • @NoLucha
      @NoLucha 5 місяців тому

      hahaha the proper English we speak today was not proper before, language is constantly in flux. If we read something that was written in English 500 years ago, and listen to how people speak today... you would find it would be very different.
      Just got back 50 years ago and you'll see slight differences.

  • @SeniorMoostacho
    @SeniorMoostacho 3 місяці тому

    Stop with this crap. There is NO new language in the USA. Slang, broken English, mixed with Spanish is gibberish only a local of that place would use. How about the use of Hawaiian Pidgin.....🤔 I'm getting really tired of the Constant dogging of America and it being English speaking, which it is. Embrace the Love of the Very Large and Diverse use of words and meanings of English. You can do it.

  • @eve3363
    @eve3363 10 місяців тому +1

    Not speaking English is not a dialect.

    • @nfrankiksa4596
      @nfrankiksa4596 9 місяців тому +1

      this! I speak Spanish and I can tell they're just directly translating from Spanish that's all. Not a dialect just wrong prepositions lmao

  • @gustavoaguirre4628
    @gustavoaguirre4628 3 місяці тому

    Que Bola what balls