Japanese Tried To Pronounce Hardest English Words!!
Вставка
- Опубліковано 9 сер 2022
- Hi World Friends 🌏!
Do you think this was difficult?
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
🇺🇸 Christina
christinakd...
/ @christinadonnelly
🇯🇵 Saki
/ sakiponne_ - Розваги
Saki did such a great job with all these words! Some are even hard for native English speakers 😆 Hope you enjoyed the video~ -🇺🇸 Christina
She did well because she had a great teacher 👩🏫!
@@nathanspeed9683 😄🙏
ごもっとも
良い先生はクリスティーナ先生
I love you too Chris
I wish to see speaking japanese with Saki San 😇
Christina was really good teaching Suki these pronunciations , Saki already can understand a lot of english words fluently
you don't sound fluid japanese
You definitely don't stick your tongue out when making the "-el" sound in "squirrel". Your tongue should hit the back of your top teeth to make an L sound.
I loved Niki's reaction to "Rural": What is happening in your mouth?! 😂😂
For us, Spanish speakers, English pronunciation is very hard too... so many different vowel sounds, yet so many consonant clusters!! 😅
You should stay away from german then.
No tanto para un casi B2 como yo xD.
@@Elpapu2022 claro, un nivel de comunicación aceptable es posible :) La cosa se complica cuando toca pronunciar sin confundir sheep, ship, cheap y chip 😅😬 O más peligroso aún: cheat, sheet y shi...
Me da la sensación de que sobre la pronunciación de las letras y como suena el japonés y el español si son bastante similares. Más que al inglés seguro
@@MarioFRC32 si son similares, solo que el japonés tiene algunos sonidos nuevos que no hay en español como:
つ(Tsu) suena al sonido de una "Ts" fuerte como en inglés sin vibrar la garganta
づ/ず (Zu) los dos son iguales, es un sonido "Su" pero vibrando la garganta, parecido al las "Zu" del inglés para imitar a las abejas
っ esta es muda, pero indica que cortes el sonido anterior de golpe y luego saques el nuevo fuerte
し shi 👍
ん es el sonido "N" pero no está unida a una silaba (osea como que digas en español: "Co...Nn...secue...Nn...cias", para alargar un poco las palabras, creo que solo en canciones se usa asi)
Y aún falta el sonido "ya,yu,yo" se puede fusionar a otras consonantes y cuanta como una sola, también es comun no pronunciar la "u, i" de "ku, shi o su" y que puedes alargar las silabas aa, ei, ii, ou, uu
I think her pronuncation is at top 5% of Japanese people speaking English.
Agreed. I was thinking, wow her pronunciation is top notch.
It's in the top 5% of native English speaking people's, too.
because most Japanese when they speak English, they still use Japanlish lol
@@rockylucliterally so true, English words in Japanese pronounciation
I love the confidence of the student as she faces each word without hesitation despite how intimidated she probably was for at least some of them. These two are so cute together, and I love their chemistry.
“Colonel” came to English from the mid-16th-century French word coronelle, meaning commander of a regiment, or column, of soldiers. By the mid-17th century, the spelling and French pronunciation had changed to colonnel. The English spelling also changed, and the pronunciation was shortened to two syllables.
Thanks for the info
I saw a video saying that prior to Old French it was something like "colunnel" in Latin as it meant "leader of a column (of soldiers)" but then the sound got swapped for the R in the French, but then some scholars decided that despite the pronunciation having the R in it, that the spelling should revert to reflect the Latin roots of the word. And thus we now have the idiocy of how it's spelled vs how it's pronounced.
In spanish it's "coronel" spelled with the soft "r".
@@alfrredd Same in Portuguese
Yup in Indonesian we say Kolonel with "K"
English education is totally a shit in Japan. Students laugh at a boys/girls who speaks FLUENTLY, making them start to speak Japlish instead of CORRECT one. It’s been a big problem in Japan.
Same in Spain, it's almost frowned upon if you have a good pronunciation.
Yeah you're trully right japanese society prefers japlish than yankee english. I saw this on interviews. They resists the truly english.
In many countries, in public schools the english of canadian and yankee streets, they not teaching. They teaching a ultrapassed english of old books that canadians and yankees hages. That's the reality and the way that I have ever.
Same in Indonesian its not only Japan.
Sometimes student mock you who speak english fluently and we just start mix English and Indonesian sometimes. 😊
the “ultrapassed” though 😅.
I applaud both these girls 👏🏻👏🏻👏🏻 Niki's genuine interest and willingness to learn, and Christina's patience and teaching methods all make the episode entertaining and educational at the same time!
Japanese doesn’t have certain words, but that girl did well. And Christina is really a good teacher!
LoL this reminds me of trying to teach a friend online how to say rural. I was breaking it into pieces for them. I realized I sounded a lot like Scooby Doo saying "I dunno". We decided country/countryside was a better option. 👍
Saki from japan 🇯🇵 has a great pronunciation of english and a good accent , even with these words , some words are hard for me too , english isn't my first language
Henri, her name is Saki, not Suki…😅
Christina is so multi talented! UA-camr, Linguist, CIA agent.
CIA agent ?? 🤭😆
@@JosephOccenoBFH There is a new film on Netflix called Carter. I was very surprised to see Christina playing a CIA agent lol, I had to rewind the scene 3 times to make sure it was actually her, she killed it :)
as a native spanish speaker for me the hardest thing about english is that the written form of the word is not the way it is pronounced and that is really confusing
It pisses me so much too, we can't just follow some rules because it doesn't always give the right pronunciation, need to learn every single word..
Yeah, as a Portuguese speaker that's confusing for me too
So do we the Japanese native. We also pronounce what we actually write.
As a native English speaker, the hardest thing about English for me is that the written form of the word is not the way it is pronounced and that is really confusing. 😆
I misspelled at least 50 words a day in my native language. It's unnecessarily hard! Don't get discouraged by English's weird spellings. Us native speakers are just as confused as you guys are, so none of us will judge you for it! 😆
@@TheSonicShoe that is really unexpected but thanks for letting us know it is really motivating too 👍🏻
When a language is your first language sometimes you don’t realize how difficult it can be to make certain sounds. I never noticed that saying rural was difficult maybe because I use the word a lot. When I taught ESL, it opened my eyes to this. For me, French is a difficult language as far as spelling and pronouncing. I have a friend whose first language is Louisiana Creole but who also speaks Parisian French. She says what is taught formally isn’t how most people speak.
Yeah, that's really really painful when learning difficult languages like Chinese and Japanese. You invest thousands of hours to find that native speakers don't talk like that. It's much easier with Spanish or Norwegian because they're much similar to English, so it's easier to re-train yourself.
I think it might depend on accent too, rural is really easy to say in my Australian accent, but if I force myself to sound American I fumble over a lot of words. Whereas I don't have that problem with any other accents.
When I was teaching English, I found the best way to help L1 Japanese or Korean speakers with the English R and the L was as follows: With the "r," the tongue should be rolled back in the mouth touching nothing; for the "l," the tongue should be pressed up against the back of the upper teeth (not the palate).
Saki is so cute 😍
さきちゃん可愛いよ!
“Yes, it is… probably Lauren knows it.” 🤣
Both of them communicate, try to learn and implement and explain in a very interesting way, and add a bit of fun too. It's learning about languages as well as a bit about the cultures in different parts of the world.
Excellent job Saki 🇯🇵! You did extremely well! Great to have Christina as an ex English teacher 👩🏫 now movie star on hand for this pronunciation video!
Psychotomimetic refers to a class of drugs which have the effect of mimicking a psychotic state in the brain.
when she try to pronounce rural it's priceless😀 i love it❤👍🙏
For the squirrel colors it really depends on the states in the US. We have brown, grey, a mix between the two, a brownish-red, etc.
Saki, you're a star!
This is such a sweet channel! Cheers from the Pacific West Coast of Canada.
I am a native British English speaker and know for certain that Squirrel is one of the most difficult word for non native speakers to pronounce. Conversely, the French for squirrel, (écureuil) is almost impossible for an English, native speaker to pronounce correctly. I speak French fluently as a second language and I still struggle! It was interesting to see that the American pronunciation was "COMPLETELY" different to British English speakers pronunciation. I would pronounce this Skwi-rre-ll.
2:18 Japanese speakers might find it easier to say squirrel using British English because we don't pronounce the Rs so it would be like "Skwehl*
She’s a really good teacher
I knew it !! Christina is a part-time English teacher in Korea 😃
Niki seems so sweet 😭 bring her on more!
They have such great energy together that in my mind they became best friends after this.
Rural is also a spanish word. It comes from late latin "rurālis", and that from classic latin "rus/ruris" which means "countryside". So rural is "relative to the countryside".
However in Spanish, its pronunciation is even worse because we *sometimes* roll our R's, so the first R is rolled, but the second R is *not* and it's similar to the korean one.
And before you ask... yes, there's a *rule* on when to roll our R's: if a word starts or ends with R, that R is rolled. Then if an R needs to be rolled in the middle of a word, we write double RR.
As a native speaker of English, I must say that this is the first time that I've ever heard the word psychotomimetic. My first pronunciation of the word was not correct and I had to search for it online. You really do have to hear the word pronounced in order to know how it's pronounced!
Her English accent doesn't sound like Japanese people does, although she actually speaks native Japanese.
You should show them the "Rural Juror" bit from 30 Rock when you make them do rural. I bet that'd make her feel better about her struggle to pronounce it
Reminds me of a bit in 30 Rock where one of the characters made a movie named "The Rural Juror". The whole joke was that everybody had to pretend like they knew what the title was, because nobody could actually understand it when spoken. It came out something like "The err jurr"
You can tell Christina has worked as a teacher, the way she describes and explains words with gestures :D
I live in kansas in america and we have brown squirls I never seen a grey one in my life. I see a lot of ginger squirls too.
とっさの難しい〜が日本語じゃなくて韓国語なのがこれまたすごい!!!
As someone who wants to be a language teacher one day, I'm definitely stealing a few things from this video.
"What is happening in your mouth?" lol I love Saki.
If it weren’t for the flags pinned to their shirts I genuinely wouldn’t be able to tell who was from which country. Super helpful
In my country, Poland, we have squirrels in few different colours. The most common are red and brown, but we have also gray, black and blonde. :)
It's not so much the pronunciation of words, but it's her fluency that's impressive. She doesn't have to think and recall grammar and vocab she just uses it. Accents are just accents. We can't help it for the most part. I think that's the difficulty that language learners find when speaking a new tongue: using without thought
English can be difficult, but you can understand it through tough, thorough thought, though.
Actually the squirrels in Korea are in colors like yellow - at least I think someone said that to me when he thought the brown ones are ugly. I said but they are always brown, arent they? He said no the ones in Korea are very colorful.
'Rural' is a Spanish word too, but I think English took it from French, yet it wasn't the best word to add to the English vocabulary because it doesn't work that well under English phonology.
Miss Saki-san is really trying her best to learn English language, and Miss Christina is kind to teach pronunciations on the words.
Japanese tries to pronounce hard English words that American accent makes even harder to pronounce
But “rural” is hard in every accent😂 Not only American accent
@@Ssandayo “rural” is one of the hardest words for foreigners yes, but I believe that Asian people are struggling more with words with many “r” and “l” sounds
@@Kolious_Thrace Besides Japanese I speak Chinese as well, and Chinese has no problem with that because there’s R in Chinese. And I know there’s R in Korean too, so maybe it’s a problem only for Japanese🥲
@@Ssandayo wait, there’s the “r” sound in Chinese?
I thought there wasn’t because many Chinese people in my country there cannot say the words with “r”
For example in Hellenic we say tría for 3
Chinese people they say tlía, they change the r with l because they cannot say the r…
I was pretty sure that the “R” sound exists in Japanese.
Like the alphabet Hiragana, words like rai meaning thunder…
@@Kolious_Thrace Yeah, there’s R in Chinese, but the pronunciation is not the same as English. It’s like… you gotta do the mouth shape like 😬 instead of 😗. If you can’t imagine that, you can google translate the word “Japan” to Chinese and listen to the pronunciation.
And “R” in Japanese is totally a trap, we DON’T have R sound. What we write as R is actually pronounced as L.
Dang. She just threw Lauren under the bus with zero hesitation 😂
hehe, so fun!😁
0:09 "rrrrAH" hahahaha good job Suki! You really do have a really good english accent!
Saki so genuine
squirrelllll with the hand movement haha
As a native English speaker (American English), why on Earth would you tell someone to stick their tongue out to pronounce "L"? I tried and I literally cannot pronounce "L" if my tongue is sticking out. The tip of your tongue presses against the alveolar ridge behind your incisors when you say "L" in "squirrel".
Oh my Cristina I love you soo much 😍🥰💕💟
One word my Japanese friend in college said sounded both cool and was hard to pronounce, but I never see on these lists: _anesthesia_ . The _s_ with _th_ next to it followed by yet another _s_ is a bit more subtly difficult than R/L sounds, but still challenging due to the _th_ .
christina fan here .
Psychotomimetic.
"Lauren probably knows."🤣
Saki speaks in English is cute but her Korean is super cute 😊
Some tips for rural as someone who doesn’t find it difficult. This is a general American accent
If you want to sound like a native: (who doesn’t struggle with this word)
Your first sound is ru. Then it’s an r that immediately goes into an L. There is no vowel sound there
If you don’t care about mastering the word and just want to be understood:
Ru roll pronounced like the word roll (but don’t say them as two separate words. There is no pause. Go fast)
Throw a lot of L and R sounds at anyone and it's challenging! Another fun word that challenges the mouth is crisps.
This was nice 🙂
christina is like the many character every time
I like the personality of the Japanese haha. So cute
I struggle with rural often. It's a tough word to pronounce!
I keep remembering the "Rural Juror" joke from 30 Rock. :)
みなさん?日本の英語教育で、こんなにも素晴らしい褒められ方をされたことがあるだろうか?
私はない
それでも英語話者は誉めることを欠かさない
これほど有難いことがあるだろうか?
ありがたい、褒めて、育てて、教えたり。我らの教師、彼女とぞしれ
クリスティーナ先生?と、呼ばせていただいてもよろしいでしょうか?
Hi. Don’t worry I also struggle with those words. I can’t pronounce r’s and l’s very well even though I lived in the U.S for basically my entire life. I’ve had to do speech my entire life and I’m still struggling with r’s.
For me, I think the way we say 'rural' in England is easier than American English, because we make the 'u' slight different to Americans. I say it more like "rue-ral".Christina, if you listen to Lauren you'll see what I mean 😵💫😅
😂😂😂 awesome really
This how I feel as an English speaker when I try to read Polish words out loud.
In Ohio, we also have Grey squirrels and some white squirrels. I moved to l.a. 8 years ago and was surprised to see brown squirrels and the squirrels are bigger here as well.
in ohio I see more brown and black squirrels
@@zoeymaxwell27 where in Ohio. I'm from Cincinnati
It wasn't uncommon way back in the day of walled cities to have a "code word" that only residents could pronounce. So, if a foreigner/spy were trying to act as if they were a native, they could be found out/denied entry.
lol great vid
Can't believe they didn't include refrigerator.
Yes & (Literally) which i think is hard to pronounce, even for me, despite speaking english my entire life
I speak English, and i did not even know how to say thoese words- They got it.
as someone from massachusetts, i didn’t even realize we have mainly grey squirrels in our state until christina said so…. come to think of it, i don’t think i’ve ever seen a brown squirrel even though squirrels in the media are often depicted as brown?? 😅😅 that’s crazy to me lol
The Eurasian squirrel is red brown
@@arnejacobsen3658 ahhh good to know 😊
TBF, Niki's English pronunciation was *awesome*
Chris nice video where you guessing danish,dutch, german,norse words come on do this too my ladie 🌼🌼🌼🌼🌼
As an English speaker learning Vietnamese i can sympathise. I still find it difficult to pronounce the Ng. I think Italians can maybe say it correctly as theres similar in the alphabet but sometimes i say right.
The most important thin is confidence.
Vietnamese is very clear and loud. So just say it and get it wrong and people will help. So happy Vietnamese people are so nice and helpful
Saki is so funny 🤣
I found the best way to explain how to say the R and L, as they do have a sound that is close, that is the R in Ramen, as the tongue shape for the R in ramen fits in the middle of both letters. But in English you push the tip of tongue more to back and to the roof of the mouth, and for the L you move the tip of tongue to the top of your teeth.
I say this because Saki was asking about tongue shape.
Really interesting! Also, when I say squirrel, my tongue stays behind my teeth. In fact, there were a few times in this video that the tongue should be staying behind the teeth, not thrust out between the teeth.
In my city we mostly have the reddish brown squirrels. A nearby suburb has all three types of squirrels. Gray squirrel, black squirrel and the reddish brown squirrel.
I haven't ever seen a squirrel in the wild. My city Madrid is to be blame, too huge (4th largest metropolitan area in Europe) and too urban, I'm afraid.
@@BlackHoleSpain my city isn’t as large as Madrid. We have some squirrels in our downtown. I have also seen a hare rabbit and regular baby rabbits. Not sure how they got there. Maybe someone dumped the in our downtown city.
Larry Hurley, a burly squirrel hurler, hurled a furry squirrel through a curly grille.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? (Woodchucks are squirrels - ground squirrels.)
2:58 we have brown squirrels too, plus chipmunks
Chipmunks only live in North America. You cannot find them here in Europe.
@@BlackHoleSpain Same with Hummingbirds, they are indigenous to North and South America. Tho our horses and cattle came from Europe
@@BlackHoleSpain just said Chipmunks because they are very Squirrel like and in the same family
Wow! Japan girl is really alluring, cute, beauty, precious, so on 😍❤️
I smitten 🥰
Wait American squirrels are grey? In Germany we refer to the brown ones as an invasive species from America (our native squirrels are red)
Try this : Eichhörnchen .... is the same squirrel but in german 🤣
Am the first who comment,😍😍
Just pronounce "squirrel" in an Australian accent, it's one word that our accent actually makes a little bit easier!
squeezed squashed square squirrels squeek and squark when squelched.
It funny to me how different the American and British pronunciations of the word are. When I first heard an American saying it I didn’t know what they were talking about, “there were skwerls in the walls” whereas in Britain we pronounce it more fully like “skwirel”
6:06 That sigh. 😂
Idk why I do always remember of "McGuire" when the word Choir shows up, does they have the same sound? (I'm a Brazilian who really used to watch a lot of english stuff)
i'm from brazil and studied english for seven years, and the most difficult word for me to pronounce is definitely "world" lmao it's so funny cause it's such a basic everyday word but i still mess it up from time to time
That word is close... the only reason why I could sound it out is because I know the parts individually. You have to divide the word into "psychot", "o", "mimetic" to get the stress and vowels right. It becomes "psy.chót.o-mi.MÉ.tic".
English is hard, y'all.
In Spanish we drop the syllable TO and just join the 2 other greek roots of the word: psicomimético. However that's not even in Wikipedia or any dictionary.
5:16 I swear to god my stomach made that exact same sound at the exact moment she said that.
Perhaps I shouldn't have eaten so much feijoada earlier.
Saki ❤
Words like “squirrel” and “rural” are possibly easier to pronounce in the English way, as two more distinct syllables, rather than the American way. “Skwi-rel” and “ru-ral”.
This reminds me of trying to say the rolling r in dutch it's hard