Ishare ko ammok nga ilocano vs tagalog ishare yon to mt dadduma haha 1.bayag-matagal vs bayag-ari ng lalaki,2.daga-lupa vs daga-bao or utot,3.utot-bao vs utot-fart,bulong-dahon vs bulong-yong mga tsismosa,4.sabong-flowers vs sabong-sukador,5.pigsa-malakas vs pigsa-gaddel or letteg,6.pumanaw-umalis vs pumanaw-namatay ..ken djy sao nga (ayan na) parating na or andiyan na vs ilocano ayan na birbirukem no ayan na nangikabilan na hihi..
My parents and my grandma spoke a combination of both lowland and highland Ilocano. My mom was from Bacarra Ilocs Norte and my dad was from Santiago Ilocos Sur. I was born here in the US and can understand both ways and can speak some of both myself. Thanks for highlighting the differences!
You're so lucky. I too am from US and I never learned ilocano lol. I mean like I understand a little because my Ilokano/Pangasinan parents talk shit in Ilokano lol
Same to me I was born in Hawaii but raised in Ilocos Norte. My father's side was from Bacarra, Ilocos Norte while my mother's side was from Pangasinan(Parents of my mother are mix Ilokano-Pangasinense and Igorot). Maybe this is the reason I can speak highland and lowland Iloko.
Highland Ilocano also goes like this..nalammi lammin ya, napodo podot ya, wen ya, nagtodo todo ya, naima imas ya ...and others...matago tago tako am in kailyan...
Great stuff. And fun as always. On a side note: The highland Ilocano is very close to the Ilocano of people from Pangasinan, Nueva Vizcaya, and Isabela--an indication of the migration patterns of Ilocano speakers in the region through the years.
We the ilocanos here in mindanao do speak a combination of those two...particularly here in zamboanga Del Sur, also in sultan kudarat, cotabato, etc....
spot on! i am from northern tarlac and i studied in Baguio. i lived there for 4 years, i can imagine myself as the one from the lowlands speaking to my classmates with their "highland" ilocano. could you also make a video of different expressions between the lowlanders and highlanders? brings back fun memories especially when they say "eish" with so much passion hahaha. Godbless!
Dont know why I got this on my feed. I read, write, speak the dialect. Actually both versions are spoken in the lowlands of IS. Maybe the lowland version would have a smattering of more Spanish words like fecha (date), antiojos or antiparra (spectacles/eyeglasses), sin verguenza (w/o shame), carramba (big earthen jars), casafuego (matchbox), etc...
My parents are from Nueva Ecija. I didn't grow up there but I can speak Ilocano. I understand both variety of Ilocano in the video. I think Ilocano in Central Luzon has features of both highland and lowland Ilocano, and we also have unique words, too.
Damn, I taught that the Ilokano you spoke and understood was geographically determined. I'm from Piat, Cagayan (geographically a lowland region) and I found highland Ilokano a lot more natural and closer to my and my parents' style of speaking rather than lowland. Could this be because of the Valley's disconnect from the Ilocos Region and closer ties with the Cordilleras?
I'm a full-blooded Ilocano but now living in Laguna...My mom is from Ilocos Sur (Vigan) and my dad is from Ilocos Norte (Paoay). Mailiwak nga agsao ti ilokano. Maka-ellekak man a makangeg no ania ti nagdumaan ti highland ken lowland Ilocano.
Well, Igorots like us are also fluent in English. But here in Galimuyod, Ilocos Sur, one of the upland towns both use the lowland and highland iloco terms or languages. Not just here but also on the other parts of district 2
I'd also like to share that among the lowland Ilokano, Ilocos Sur particularly Vigan, use different greetings like the ff: Lowland: Awagam ni nanang mo. Biguenos: Ayabam ni nanang mo. Lowland: Wen (Wuhn), Bassit lang Biguenos: Wen (We~n), Bassit laeng Lowland: Kalay-atek diay kayo. Biguenos: Umuli-ak ti kayo. Lowland: Maliddayanac Biguenos: Madi ti mariknac Lowland: Maperdi Biguenos: Mabuong or Madadael Lowland: Agpacadaakon Biguenos: Incamipay ngarod
I smile til the end of the video so I share it on my fb feeds to make others smile too😊 God bless kailyan, just take care there in Thailand with wifey👌❤
This is funny but it is so true! I don't understand some words being used. This would similar to the English language where British English and American English have minor differences in terms of words. Let us keep using the Ilocano language!
Ilocano here from Rosario, La Union habang nanonood ako dito napansin ko na Mix pala ang pag iilokano namen dito. sabagay nasa ibaba lang kame ng Baguio City karamihan sa mga kailian ko naakyat sa Baguio para mag trabaho at naiiba na ng ilokano nila pag dating dito sa low land nahahaluhan na ng highland
The words are actually synonyms, it depends on the one more frequently used by a speaker. For example, mayat (Highland here) & nasayaat (lowland here) are both used in the Ilocos, more frequently nasayaat but mayat is also used. So a Highland ilocano speaker can generally understand a lowland one.
My family hail from Sudipen and San Gabriel in La Union and I frequently travel to Paoay and Vintar Ilocos Norte when I was younger. I can say that there is a huge difference with how the Highland and Lowland Ilocano speak especially the accent. Oftentimes I mix both and my playmates and my elders get confused with what I'm saying. One time an aunt asked me to get the Malukkong (Bowl) and had a hard time figuring out which is which in the kitchen, only to find out that it is also called "Duyog". Also, the Sinilas and Ismagol are pertaining with slippers 😂
lowland Ilocano itself has also variations in pronunciation, accent and grammar, for example the Laoag and Vigan already sounds different to each other, let alone in comparison to the one presented in the video.
I rarely speak Ilocano (coz I'm from NE, Tagalog but exposed to a family or relatives speaking Ilocano so I can understand some) so I'm in awe that there really are variations! That explains why some of my Ilocano friends do not understand select words but I understand them both. Feels weird, really. 😂
Wow this is mind blowing I didn’t know there were differences in Ilocano. My family is from ilocos Norte and they use a mixture but I agree more with the Highland Ilocano, especially when showing emphasis you double the syllable 😂 I thought all Ilocanos do this 🤔
That's weird, I feel like my parents have a highland ilocano accent but they're most definitely from the lowland? I think??? My dad is from Asingan Pangasinan and my mom from Burgos.
Love your content. Just for clarification, even lowland iluko, (Ilocano = speaker, Iluko = language) have varieties. Actually, popular notion that most Ilocanos pronounce the word 'apo' as 'apoow' is actually misleading. The Ilocos Sur and Norte Ilocanos have a "softer" way of pronouncing words say compared to Ilocanos from La Union and Pangasinan. And i can tell if an Ilocano is from Abra, because they too have their own accent.
i think, we call that borrowed Ilocano dialect" it is simple form. and it also spoken according to which Province a person came from. (it's just my opinion)
I think here in Northern Tarlac, we are mixing the highland and lowland iloko dialects. There are some places in Northern Tarlac Like Camiling, Moncada and San Manuel. They Speak iloko differently. Some iloko speaking municipalities here in our province speaks iloko mixed with tagalog (Ilokalog). This is often used by the youth nowadays. :( This is base on my observation only :D
There are a lot of Aeta in Zambales that speak and understand Ilocano language because many Ilocanos live there in Zambales. I have a lot of friends that are mixed blood Aeta/Ilocano, very common there.
After i watch this video, maybe my spoken in ilocano was mix with lowland ilocano and highland ilocano wow nice👏👏👏some shortcuts too...ex. "inchon" means "tara na" rather than intayon🤣🤣
Im from central Zambales we speak Ilocano here and its funny to hear the difference from a lowland Ilocano and Highland Ilocano when here we speak a mixture of both lowland and highland. a good example would be the bas-sit ken bat-tit. I always thought that Bas-sit means "Kaunti" or "few/less" then Bat-tit is "Maliit" or "short / little". IDK it could be the other way around but there's a difference hahaha Edit: then there's when my mom gets angry "Agtalna ka man! agulimek ka dita." its a mixture of both T.T
I was born in Hawaii but raised here in Ilocos Norte which is low land but I speak mix of high land and low land Iloko too. Maybe because my father's side is lowlanders and my mother's side are high landers?
In our place the excuse me is Kayo-kayo batu-bato but it is used only for when you are excusing your self from the engkanto Oh and our ilocano is a both mix of highland and lowland speakers
Well, actually sabali ti accent ti ilocano mi ditoy pangasinan but we are closely sounds like highlands Pangasinense: non pangasinense: Ana nagan mo anya ti nagan mo Trapik edsa trapik iti edsa Alalya Al-alya Kanya mi atoy ne kukwa mi daytoy ne Anata anya dayta Ayabam ni mamam awagam ni- mamam
Napailek ak ditoy ah manong ko. Highland sa iti Ilocano mi ditoy pamilya mi ditoy Canada. Kunak man diay “Be Quiet” - highland, “haan ka ag tagari man”
halimbawa ung salitang ayawko maraming ibaibang salin nian sa ilocano gnito yan, jak kayat, manjak kayat, dik kayat, madik ngay, awan mangayat, saan ko kayat, ayan at my ibapa n mlalalim p kya mrami tlga ibaiba s bawat probinsya
KUMALAB,KUMALAY AT dkami py yan KUMAWIT ka man.. haha..next py abi nan tagalog vs ilocano..like sabong in tagalog vs sabong in ilocano hihi nice kakailyan matago tago taku am-in.
Agpadpada lang dayta hehe ditoy quirino province blend dagita duwa ah klase ti pagsasao tayo nga ilocano kabsat, mejo na un uneg lang di low land ilocano from region 1, ngem no from region 2 mejo mas maawatan hehe region 2 ket lowland ken highland ilocano ti ma us usar nga sao mo, Kudos kanya tayo amin nga tiga-Amianan...
Damn I guess I'm a lowland and highland but since we're originally from LA UNION we uses both ..Ilocano located in the smack of Texas so we are called ILOCATEX...🍻🇨🇱
I live in Isabela and many Ilocanos speak like as if they are in a fight most of the time D: . My mom and dad can speak Ilocano but me and my siblings doesn't know how to speak it. Meanwhile the ilocano in Baguio sounds very tamed (malumanay) , the exact opposite of how Ilocanos in Isabela would use their language. :D
ILOCOS SUR & Ilocos Norte have some different Term of Ilocano language like : 1. Agsangsangit = Sur Agib-ibit = Norte 2. Nalaad = Sur Naragot = Norte 3. Agsagsagad = Sur Agsapsaplit = Norte 4. Anya = Sur Ana = Norte 5. Pag-ot ( Parot ) = Sur - Agpag-ot ( Agparot ) Gabot = Norte - Ag-gabot
💟 Wow! in comparison from when my parents would speak to us when we were young, they really spoke in highland ilocano.There is a distinct difference yet the lowland is still understandable. This is a great video that shows how people were able to extend communications between areas. Tagalog being compared to the highland and lowland ilocano to me is totally a polar opposite. My parents did know how to speak tagalog but remember rarely ever using it. It's hard to understand the tagalog for me, I can identify when it is being spoken around me but cannot understand what is being said normally I get lost. Most of the time folks that did speak tagalog would make fun of me for being ilocano and joke about the our dialect spoken. Thanks for sharing this vital comparison.👏👍🏼
Lowland:Nagpartak man dayjay nga lugan.. Hiland: nagpaspas man diyay nga lugan.. And the term "amman.." if i used it in a conversation 1: natay kanu no kobe bryant.. 2:madi ka man nga mangal alilaw(mangjojoke) 1: amman agibagbaga nak ti agpayso uray kitam py ti fb. Lowland: nakaparparayag ka/nakaparparammag ka Dunno in hilands sometimes i used it when i was still there "palangguwad" maybe i have mixed up ilocano now..
Kampilan- kutsilyo. Tangatang- langit. The ilocos ilokano, speak like this "Nag pudoh meh" and regular ilokano speak like this, "Nag pudot met" The letter "T" is silently pronounce if in last letter of the word.. Bagtit met- "bagtih meh" Anyway im from ifugao!
Kaya pala ung ibng ilocano words e prng 2 ang salita. My variations pro iisa lng ibig sabhin. Kombinasyon ng lowland at highland ang salita ko mnsan pro understandable nman. Haha
I live in Cabangan, Zambales and Ilocano is widely spoken here. I just got to know that we also uses mixture of lowland and highland, but with more from the highland. I don't know how that happened but it was good to know about this.
Anya dagijay daduma pay nga difference na kakailyans? Cheers!
ikkqm kadi man t part 2 na gayyem 😁😁
@@bryan777banasan6 Mabalin met kabsat. Hehe. Cheers!
Wen inya part 2 py sakbay dta comparison t ilocano vs tagalog..
Ishare ko ammok nga ilocano vs tagalog ishare yon to mt dadduma haha 1.bayag-matagal vs bayag-ari ng lalaki,2.daga-lupa vs daga-bao or utot,3.utot-bao vs utot-fart,bulong-dahon vs bulong-yong mga tsismosa,4.sabong-flowers vs sabong-sukador,5.pigsa-malakas vs pigsa-gaddel or letteg,6.pumanaw-umalis vs pumanaw-namatay ..ken djy sao nga (ayan na) parating na or andiyan na vs ilocano ayan na birbirukem no ayan na nangikabilan na hihi..
@@junleypick9540 Ahaha. Nice one kabsat. Thank you for sharing. We'll surely make it. 😉
My parents and my grandma spoke a combination of both lowland and highland Ilocano. My mom was from Bacarra Ilocs Norte and my dad was from Santiago Ilocos Sur. I was born here in the US and can understand both ways and can speak some of both myself. Thanks for highlighting the differences!
That's awesome kabsat. Good to have you here. Cheers!
You're so lucky. I too am from US and I never learned ilocano lol. I mean like I understand a little because my Ilokano/Pangasinan parents talk shit in Ilokano lol
Damn, I'm from Bacarra too. Which baranggay your mother came from? Bacarra truly a balikbayan city
Same to me I was born in Hawaii but raised in Ilocos Norte. My father's side was from Bacarra, Ilocos Norte while my mother's side was from Pangasinan(Parents of my mother are mix Ilokano-Pangasinense and Igorot). Maybe this is the reason I can speak highland and lowland Iloko.
omg! I grew up on the West Coast (USA), where Ilokano is prevalent. Both highland and lowland amom na....weird. But I would like to know more..
Well in my own opinion, it sounds good. Blended like coffee. Agkape ta : mankape tako. Great content padli.
Highland Ilocano also goes like this..nalammi lammin ya, napodo podot ya, wen ya, nagtodo todo ya, naima imas ya ...and others...matago tago tako am in kailyan...
Nagmayat manong, nag enjoy tay videom, adda kuma part 2 na yah.
Adda kabsat. Cheers 😊
ua-cam.com/video/_1S4pG8lT9w/v-deo.html
Great stuff. And fun as always.
On a side note: The highland Ilocano is very close to the Ilocano of people from Pangasinan, Nueva Vizcaya, and Isabela--an indication of the migration patterns of Ilocano speakers in the region through the years.
Thanks for the note kabsat, I see 😊 Thank you as always. Cheers!
@@FDGSTAGES Anytime. Hoping you reach a million subs. Keep the good stuff coming. Sapay kuma ta maabot mo ti 1M subs!
@@VidAudioJojo Well that's a way long way to go but well keep going. Your support is much appreciated kabsat. Ingat ingat 😊
We the ilocanos here in mindanao do speak a combination of those two...particularly here in zamboanga Del Sur, also in sultan kudarat, cotabato, etc....
ay ukitna..
@@melawl6185 Daghan mo ilocano diha? Asideg kayo laeng idiay Pagadian?
LMAO. I just did a search for Ilocano accent and your video came up. This is hilarious. Awesome video, man!
Oh thanks! Glad to help, and happy you enjoyed 😊 Cheers!
spot on! i am from northern tarlac and i studied in Baguio. i lived there for 4 years, i can imagine myself as the one from the lowlands speaking to my classmates with their "highland" ilocano. could you also make a video of different expressions between the lowlanders and highlanders? brings back fun memories especially when they say "eish" with so much passion hahaha. Godbless!
Ha ha finally! An Ilocano vlog! More power to you, my friend!!!♥️♥️♥️
Dont know why I got this on my feed. I read, write, speak the dialect. Actually both versions are spoken in the lowlands of IS. Maybe the lowland version would have a smattering of more Spanish words like fecha (date), antiojos or antiparra (spectacles/eyeglasses), sin verguenza (w/o shame), carramba (big earthen jars), casafuego (matchbox), etc...
I laughed! Cuz I really did'nt know the difference from ilocano of the low and highlands... 🤣
Hailed from the highlands! ✋🤣
Grabe ti katawak kitdi!
Hi there 😊 Thank you ah. Laugh laugh tapnu pampaubing kanu. Hehe. Salasalamat. Cheers!
In Camiling Tarlac we used to mixed up highland and lowland ilocano words so we can understand eveverything about it...😊😊😊Long Live Ilocano's
My parents are from Nueva Ecija. I didn't grow up there but I can speak Ilocano. I understand both variety of Ilocano in the video. I think Ilocano in Central Luzon has features of both highland and lowland Ilocano, and we also have unique words, too.
Awesome kabsat. I believe so 😊
Damn, I taught that the Ilokano you spoke and understood was geographically determined. I'm from Piat, Cagayan (geographically a lowland region) and I found highland Ilokano a lot more natural and closer to my and my parents' style of speaking rather than lowland. Could this be because of the Valley's disconnect from the Ilocos Region and closer ties with the Cordilleras?
mayat, lol. ilocano namin dito sa abra parang halong highland at lowland after watching your video.
Interesting. I grew up in Hawaii and it seems that the highland and lowland dialects merged with one another.
I'm a full-blooded Ilocano but now living in Laguna...My mom is from Ilocos Sur (Vigan) and my dad is from Ilocos Norte (Paoay). Mailiwak nga agsao ti ilokano. Maka-ellekak man a makangeg no ania ti nagdumaan ti highland ken lowland Ilocano.
Salamat kabsat. Kumusta dita Laguna? 🥰
@@FDGSTAGES Nasayaat met, kabsat. It's nice to watch your videos.
Wow. Such a cool video. I am Ilocano and i suppose im on the Lowland. Balungao, Pangasinan.
Well, Igorots like us are also fluent in English. But here in Galimuyod, Ilocos Sur, one of the upland towns both use the lowland and highland iloco terms or languages. Not just here but also on the other parts of district 2
Nice👍👍👍 keep it up
Very educational and funny too...😅
Thank you kabsat 🥰
I'd also like to share that among the lowland Ilokano, Ilocos Sur particularly Vigan, use different greetings like the ff:
Lowland: Awagam ni nanang mo.
Biguenos: Ayabam ni nanang mo.
Lowland: Wen (Wuhn), Bassit lang
Biguenos: Wen (We~n), Bassit laeng
Lowland: Kalay-atek diay kayo.
Biguenos: Umuli-ak ti kayo.
Lowland: Maliddayanac
Biguenos: Madi ti mariknac
Lowland: Maperdi
Biguenos: Mabuong or Madadael
Lowland: Agpacadaakon
Biguenos: Incamipay ngarod
In the lowlands:
Vigan has different accent than the rest very different from these accents.
Also different from sur or norte.
I smile til the end of the video so I share it on my fb feeds to make others smile too😊 God bless kailyan, just take care there in Thailand with wifey👌❤
Oh thank you as always kabsat. God bless you more, always 😊
This is funny but it is so true! I don't understand some words being used. This would similar to the English language where British English and American English have minor differences in terms of words. Let us keep using the Ilocano language!
Interesting content. For clarification, i have a question, Diyay word nga 'taraki' is it an Iloko term or a Kankanaey term?
Taraki or nataraki is an Ilocano term kayat na sawwen na guwapo.
Adapted into highland term not only pertaining to 'guwapo' but the whole concept of 'smart' and 'cool'.
@@FDGSTAGES Thanks.
I am a new subscriber and appreciate, learn to love your vlogs. It is quite educational.
Mabuhay! Agbiag!
Salamat kabsat. 🙏 Thank you for your support 🥰
Ilocano here from Rosario, La Union habang nanonood ako dito napansin ko na Mix pala ang pag iilokano namen dito. sabagay nasa ibaba lang kame ng Baguio City karamihan sa mga kailian ko naakyat sa Baguio para mag trabaho at naiiba na ng ilokano nila pag dating dito sa low land nahahaluhan na ng highland
weh adinnu ka ijay rosario😅?
Hahaha ngalas metten ti original.
La Union Ilocano is a combination of lowland and highland. They use words interchangeably depending on the mood of the speaker.
The words are actually synonyms, it depends on the one more frequently used by a speaker. For example, mayat (Highland here) & nasayaat (lowland here) are both used in the Ilocos, more frequently nasayaat but mayat is also used. So a Highland ilocano speaker can generally understand a lowland one.
Idolll Ka nga talaga ya.... you're so great sir😊😊😃😃😊
Ay thanks adi kabsat. Salamatbti suporta ah. Hehe. Cheers!
My family hail from Sudipen and San Gabriel in La Union and I frequently travel to Paoay and Vintar Ilocos Norte when I was younger. I can say that there is a huge difference with how the Highland and Lowland Ilocano speak especially the accent. Oftentimes I mix both and my playmates and my elders get confused with what I'm saying. One time an aunt asked me to get the Malukkong (Bowl) and had a hard time figuring out which is which in the kitchen, only to find out that it is also called "Duyog". Also, the Sinilas and Ismagol are pertaining with slippers 😂
Kabsat kaelyu pakibuya mammet datuy video ua-cam.com/video/WUJkViyjchc/v-deo.html ta nu makayatan yu a ket agsub kayun ah
cagayan valley din po...
Well noted kabsat 😍
lowland Ilocano itself has also variations in pronunciation, accent and grammar, for example the Laoag and Vigan already sounds different to each other, let alone in comparison to the one presented in the video.
Ayna nagmayat ti video editing mo daytoy agbalbalin duwa ngay nga tao 😊I always admire this! Wow manen! (with lowland accent ah.) hehe.
Mabalin maadal mo in a quick time kabsat. 😊
My cousins from San Manuel Tarlac speak a mix of both high and lowland ilocano.
I am from Baguio City but my parents are from Ilocos Sur thus my Iloko is a mixture of lowland and highland Iloko.
Glad to know that kabsat 😉
I rarely speak Ilocano (coz I'm from NE, Tagalog but exposed to a family or relatives speaking Ilocano so I can understand some) so I'm in awe that there really are variations! That explains why some of my Ilocano friends do not understand select words but I understand them both. Feels weird, really. 😂
Wow, that's amazing! Having that linguistic ability cool. Keep speaking Ilokano, lol. Cheers!
Wow this is mind blowing I didn’t know there were differences in Ilocano. My family is from ilocos Norte and they use a mixture but I agree more with the Highland Ilocano, especially when showing emphasis you double the syllable 😂 I thought all Ilocanos do this 🤔
Hehe, awesome to us connected by this. Cheers!
Southeastern Isabela Ilocano is a mix of lowland and highland Ilocano.
We use it both in our family the low land and the high land Ylokano tongue.
That's weird, I feel like my parents have a highland ilocano accent but they're most definitely from the lowland? I think??? My dad is from Asingan Pangasinan and my mom from Burgos.
I don't speak ilokano tho so 🥲😭
_Same. My mom is from Cagayan and she speaks a mix of highland and lowland_
My Dad is a full blooded Igorot while my Mom is half Ilocano and half tagalog so I understood both.
Amazing mix 🤩
Same here, except my Father was a full blooded Itneg (Tinggian). I was able to understand most form both highland and lowland.
Great job and very funny!
Love your content. Just for clarification, even lowland iluko, (Ilocano = speaker, Iluko = language) have varieties. Actually, popular notion that most Ilocanos pronounce the word 'apo' as 'apoow' is actually misleading. The Ilocos Sur and Norte Ilocanos have a "softer" way of pronouncing words say compared to Ilocanos from La Union and Pangasinan. And i can tell if an Ilocano is from Abra, because they too have their own accent.
Highland (Baguio City) ilokana here! XD That's lower Session Rd. in Baguio City..referring to his animated background
My family is from Pangasinan and our Ilocano is both highland and lowland.
haan ko ammo - ammupay ahh !!😁😁
Ahaha. True kabsat. Cheers!
Hmm. I use a mixture of both.
Yes, we Cordillerans have different way of speaking ilocano dialect.
i think, we call that borrowed Ilocano dialect" it is simple form. and it also spoken according to which Province a person came from. (it's just my opinion)
3:23 Almost the same with ours. But we use "Buntugam man panagsasaom" or "Buntugam man ti agsao"
Ilocano ak apo nga taga Pangasinan 😁
Very nice
"inbagam","insawang mo"
"Partakam","darasem"
..nice kabsat, adu ti maadal dtoy video u. Godbless.
Wow thanks for sharing Sis. Wen gayam, dagita. Salasalamat unay ah kabsat. Cheers!
My dad speak highland ilocano and my mom speak lowland ilocano, ivanag
So i always understand what they say 😂
I think here in Northern Tarlac, we are mixing the highland and lowland iloko dialects. There are some places in Northern Tarlac Like Camiling, Moncada and San Manuel. They Speak iloko differently. Some iloko speaking municipalities here in our province speaks iloko mixed with tagalog (Ilokalog). This is often used by the youth nowadays. :(
This is base on my observation only :D
Mix TALAGA ang tarlac... Napansin ko din.... Hahaha
May kapampangan pa hahahha
more videos like this please 😁🤣 pipiyan nen dadiek nem ..HIHI .😅♥️
Hehe. Nice to hear etan agi. Pabujan emin baka mapiyanan to. 😁
@@FDGSTAGES HIHI .weyn ..kengingi kuno eshan tan mayat . 😁😅
i love it! the Highland iloco usually used in La Union especially in Pugo, Tubao ang some parts of Rosario and Agoo
Also in Bagulin, Burgos, San Gabriel, Santol, Naguilian, and Sudipen La Union
Usar ko amin dagita sir a sao.l
Is highland ilocano still ilocano or is it already part of the igorot? I'm from bucay, abra nga pala
It is a sub-part of the Iloco language in the form of dialects.
I'm from Ilocos Norte and we often use both🤣 Agbiag Ilocanos!
There are a lot of Aeta in Zambales that speak and understand Ilocano language because many Ilocanos live there in Zambales. I have a lot of friends that are mixed blood Aeta/Ilocano, very common there.
yeah, they Called Aetallano.
After i watch this video, maybe my spoken in ilocano was mix with lowland ilocano and highland ilocano wow nice👏👏👏some shortcuts too...ex. "inchon" means "tara na" rather than intayon🤣🤣
What the😱 my Ilokano is mixed of lowland and highland Ilokano😳, I grow up in Sta. Maria, Ilocos Sur😅
Im from central Zambales we speak Ilocano here and its funny to hear the difference from a lowland Ilocano and Highland Ilocano when here we speak a mixture of both lowland and highland. a good example would be the bas-sit ken bat-tit. I always thought that Bas-sit means "Kaunti" or "few/less" then Bat-tit is "Maliit" or "short / little". IDK it could be the other way around but there's a difference hahaha
Edit: then there's when my mom gets angry "Agtalna ka man! agulimek ka dita." its a mixture of both T.T
I was born in Hawaii but raised here in Ilocos Norte which is low land but I speak mix of high land and low land Iloko too. Maybe because my father's side is lowlanders and my mother's side are high landers?
You are right on bat tit and bat sit.
Anya obobra _em / anya ararami_dem, ag godong ngak diay ili, / Mapanak agpalengke , Saan nga kasta / madi ikakastam
In our place the excuse me is
Kayo-kayo batu-bato but it is used only for when you are excusing your self from the engkanto
Oh and our ilocano is a both mix of highland and lowland speakers
Kabsat pakibuya mammet datuy video ua-cam.com/video/WUJkViyjchc/v-deo.html ta nu makayatan yu a ket agsub kayun ah
Well, actually sabali ti accent ti ilocano mi ditoy pangasinan but we are closely sounds like highlands
Pangasinense: non pangasinense:
Ana nagan mo anya ti nagan mo
Trapik edsa trapik iti edsa
Alalya Al-alya
Kanya mi atoy ne kukwa mi daytoy ne
Anata anya dayta
Ayabam ni mamam awagam ni-
mamam
Napailek ak ditoy ah manong ko. Highland sa iti Ilocano mi ditoy pamilya mi ditoy Canada. Kunak man diay “Be Quiet” - highland, “haan ka ag tagari man”
Aside from the North. We got Mindoro and Mindanao Ilocano which makes me surprising.
Victoria town was named after the daughter of Ilocano President Elpidio Quirino. That is why so many migrant Ilocanos in Victoria.
Mostly the word "ADI" in last part of sentence(in Baguio).. Papanam adi
halimbawa ung salitang ayawko maraming ibaibang salin nian sa ilocano gnito yan, jak kayat, manjak kayat, dik kayat, madik ngay, awan mangayat, saan ko kayat, ayan at my ibapa n mlalalim p kya mrami tlga ibaiba s bawat probinsya
Cheers padli salamat
Cheers! Stay safe padli.
KUMALAB,KUMALAY AT dkami py yan KUMAWIT ka man.. haha..next py abi nan tagalog vs ilocano..like sabong in tagalog vs sabong in ilocano hihi nice kakailyan matago tago taku am-in.
Ahaha. Kumawit isu? Hehe. Nice one, mabalin met, will try. Cheers!
Agpadpada lang dayta hehe ditoy quirino province blend dagita duwa ah klase ti pagsasao tayo nga ilocano kabsat, mejo na un uneg lang di low land ilocano from region 1, ngem no from region 2 mejo mas maawatan hehe region 2 ket lowland ken highland ilocano ti ma us usar nga sao mo, Kudos kanya tayo amin nga tiga-Amianan...
Damn I guess I'm a lowland and highland but since we're originally from LA UNION we uses both ..Ilocano located in the smack of Texas so we are called ILOCATEX...🍻🇨🇱
you are good in speaking english 😍❣
Oh thanks, try try lang. Hehe. Cheers!
Kasla nagapo call center padli
probably a radio DJ
I live in Isabela and many Ilocanos speak like as if they are in a fight most of the time D: . My mom and dad can speak Ilocano but me and my siblings doesn't know how to speak it. Meanwhile the ilocano in Baguio sounds very tamed (malumanay) , the exact opposite of how Ilocanos in Isabela would use their language. :D
Wow, really? Thanks for sharing. Are you not from there?
@@FDGSTAGES i'm from isabela but i did not learn how to speak it :)))) .
Lakay..
Diyay Isabela ket aglalaoken..low land high land.komperme kasla lang halo-halo
uram is bigger than pour/ ay-ayatenka is more intense than kaykayat ka.//mapirde is spanish ..madadael is ilokano//
ILOCOS SUR & Ilocos Norte have some different Term of Ilocano language like :
1. Agsangsangit = Sur
Agib-ibit = Norte
2. Nalaad = Sur
Naragot = Norte
3. Agsagsagad = Sur
Agsapsaplit = Norte
4. Anya = Sur
Ana = Norte
5. Pag-ot ( Parot ) = Sur
- Agpag-ot ( Agparot )
Gabot = Norte
- Ag-gabot
I like how it sound so alike ..
Short cut and long cut😅😅😅
Ahaha. Yeah, but it could have been more than that. Haha. Cheers!
In ilocos sur lowland says aguray while in highland is min-uray (makauray)
Lowland- am man
High- wen
Lowland-ikan/sida
High- lames
Low- Ajay/ata/ittoy
High-diyay/dyta/ditoy
Low-saan
High-haan
oh my goodness i understand both depending on the sound lol
💟 Wow! in comparison from
when my parents would speak to us when we were young, they really spoke in highland ilocano.There
is a distinct difference yet the lowland is still understandable.
This is a great video that shows how people were able to extend communications between areas.
Tagalog being compared to the highland and lowland ilocano to me is totally a polar opposite.
My parents did know how to speak tagalog but remember rarely ever using it. It's hard to understand the tagalog for me, I can identify when it is being spoken around me but cannot understand what is being said normally I get lost. Most of the time folks that did speak tagalog would make fun of me for being ilocano and joke about the our dialect spoken. Thanks for sharing this vital comparison.👏👍🏼
Lowland:Nagpartak man dayjay nga lugan..
Hiland: nagpaspas man diyay nga lugan..
And the term "amman.." if i used it in a conversation
1: natay kanu no kobe bryant..
2:madi ka man nga mangal alilaw(mangjojoke)
1: amman agibagbaga nak ti agpayso uray kitam py ti fb.
Lowland: nakaparparayag ka/nakaparparammag ka
Dunno in hilands sometimes i used it when i was still there "palangguwad" maybe i have mixed up ilocano now..
Napalangwad means nalastog in highlands
Kampilan- kutsilyo.
Tangatang- langit.
The ilocos ilokano, speak like this "Nag pudoh meh" and regular ilokano speak like this, "Nag pudot met"
The letter "T" is silently pronounce if in last letter of the word.. Bagtit met- "bagtih meh"
Anyway im from ifugao!
Wen sabali ti ilokano da ditoy baba haanko maawatan ti dadduma ta naoneg
Ako naman sa tingin ko mixing of both,
LOOOL omg why is my Ilocano a mix of both?
Nice bass voice
Pangayam?
Kitan u ah.. Cge bye. 😂
Kasanu ngata din 'kinamet'... 😅😅
Mayamayat ah
Original gayam nga ilukano ti igurot hahaha
👏👏👏
kasla saok idta highland baset pay met laing ede , diakmo no grade 2 napan ak Mindoro
Kaya pala ung ibng ilocano words e prng 2 ang salita. My variations pro iisa lng ibig sabhin. Kombinasyon ng lowland at highland ang salita ko mnsan pro understandable nman. Haha
I live in Cabangan, Zambales and Ilocano is widely spoken here. I just got to know that we also uses mixture of lowland and highland, but with more from the highland. I don't know how that happened but it was good to know about this.
Manung Freddie katawaak. Kala met pada lang haan ko ma differentiate ladta ti lowland and hiland Ilocano😅😅😅
Ahahah. Cheers ading 😊
Ahihihi here we go again 👍tinataraki ti high
Garud ya😂🤣
The accent of the lowland Ilocano reminds me of my auntie. She really speaks like that...
Really? So I must have done a good job there. Hehe. Thanks kabsat. Cheers!
@@FDGSTAGES When lowland Freddie said, "What is your name?" My auntie's face popped into my mind.
@@josephl.662 Haha. Where is she from?
@@FDGSTAGES La union...
Agpyso dyta manung.😅 Mostly ilocano nan language just to understand others 😁 nu pure kankanaey gamin ket nakanganga en t kasasaom 😂