The Donkey Kong Country Cartoon Iceberg RETURNS (Corrections and New Entries)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 70

  • @BootlegDubProd
    @BootlegDubProd 2 роки тому +25

    Hey there, producer of the Curse of the Crystal Coconut animated short. Just want to say it's awesome to see that pop up on your list and an amazing shoutout to Alex again for his phenomenal work, he deserves every bit of recognition. Thanks so much!

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  2 роки тому +3

      Glad you appreciated the shout out! The short was so good that every time I watch the show now I imagine how cool it would look like if it was animated in that art style!

    • @BootlegDubProd
      @BootlegDubProd 2 роки тому +3

      @@skapokonroll That would be pretty cool ;)

  • @pocketofvegetables866
    @pocketofvegetables866 Рік тому +3

    Another thing about the Sinhalese dub: very few songs were dubbed! If a song wasn’t crucial, it was probably cut out. Some episodes don’t even crack the 20 minute mark because of it. Off the top of my head, Second Banana, Candy Clone, and Creeping were some of the few dubbed (and probably more). And another really interesting one is the Anyone Can Dance reprise, ‘cause they actually play the English version for the first half of the song and then just the instrumental for the rest

  • @JPComenta
    @JPComenta Рік тому +2

    5:39 como un mini aporte de mi para encontrar más del doblaje en castellano de la serie, hoy despues de re verme la primera parte de tu iceberg, me dio curiosidad por encontrar más del doblaje, y lo bueno es que encontre la intro en castellano dentro de una recopilación de clips del fox kids de españa en el verano de 1999 (segundo el titulo del video donde lo encontre) la mala noticia es que esta intro es la version en ingles pero alguien diciendo el nombre de la serie al final. Lamentablemente no encontre más cosas al respecto, pero creo que en alguna grabacion del fox kids de españa durante a finales de los 90's y a principios de los 2000, pues tal vez se encuentre aunque sea un clip nuevo
    Pd: el video donde encontre la intro se llamaba algo como: Fox kids españa (verano 1999) y dura media hora, y por sobre la mitad se ve la intro)

  • @supermariologanfan6546
    @supermariologanfan6546 Рік тому +8

    If there was a part 3, Miro should add an entry involving "Return to Krocodile Isle," an animation made by Alex Henderson and also uses the return appearances of the original voice actors for the show (I'm not kidding)

    • @BlusterTheBenevolent
      @BlusterTheBenevolent Рік тому +2

      Came back to this comment section to comment this exact thing.
      As great as Return to Crocodile Isle is, I am unsure if it’s inclusion by itself warrants a third attempt.

  • @MiroFloydtan
    @MiroFloydtan 3 роки тому +16

    AWWWW THIS WAS THE BEST GIFT I COULD HAVE. This was such a well-edited and well-researched correction video that really completes the Rabbit Hole-filled Iceberg...for now. I really like how you brought out my Eddie theory to the public (when are we gonna get the DKC cartoon equivalent of Alex Bane?) as well as the many twists from the Old Man Announcer's identity to creepy eyes of characters. I will cherish this Iceberg duology forever in my heart. I know how busy you are with your other projects and I'm so happy you took your time to make my silly monkey iceberg into a video, thank you so so so much. Sorry if I sound overly sappy but...I don't know how else to put it.
    Have a great 2022 too, Carla. Let's hope to HEAD for a good year...sorry.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому +3

      Thanks for the comments! Like I said in the previous video, I knew that if I didn't explain this iceberg and you were not going to do it yourself, nobody else would, so I wanted to show some light on this silly ape and his dated yet charming cartoon show.
      Happy birthday and here's hoping that we won't get a HEADACHE working on our future stuff!

  • @BlusterTheBenevolent
    @BlusterTheBenevolent 3 роки тому +24

    Damn right I know about Funky’s stoner references. That’s why he’s not in Smash. Why else would he hire Tawks the Parrot to look over his shop while he’s out?

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому +10

      He sells other kinds of stuff, just not to the Kongs...

  • @AitorMolina.
    @AitorMolina. 3 роки тому +9

    I love how you are slowly becoming a Dongstorian and I am surprised of how many of these entries were fan-submitted. Thank you for the shoutout, I really hope taht Basque dub is somewhere. I really need to listen to the translated songs and compare how the puns are adapted. Someone must have it somewhere if it was once published in a forum!
    That DKTV thing is crazy, Sir Pokon should check it out. Very weird, like how the French Commercial DK has Ronald/Gaston/Consome Panchi glitchy powers. By the way, if what you point in 15:55 is Australia, the lower white part is the Antartic and the right land is America, Kongo Bongo would be in the Pacific Ocean.
    The ending with the Eddie theories are golden, that could easily be its own separated video if you got more information. The character has DK's recycled model in white, which makes me think on the albino gorilla Copito de Nieve instead of a Yeti that should have variations on his design like more hair or bigger feet. What I wonder out of context and not having seen the show is if his sleeping hat is explained, alluded or if it is... just there? When you mentioned he could have done something horrible to be expelled, I was thinking on a Caligari situation where Eddie could have been controlled under somnambulism. That would explain the black circles around the eyes and white skin, how Cesare the sleepwalker is portrayed.

    • @mattwo7
      @mattwo7 3 роки тому +1

      Those were reality-bending powers, same as Haruhi because they are (and in Gaston's case, was) the overseers of the Frollo multiverse. (Haruhi has them naturally in the source material (Yuki Nagato spinoff aside) but she's not aware of them)

    • @MiroFloydtan
      @MiroFloydtan 3 роки тому +2

      Well I never thought of Eddie being a Cesare type creation. I'll have to look into that

  • @collaterale1
    @collaterale1 2 роки тому +7

    I know i'm late, but there's one thing that wasn't in the iceberg: The Italian Dub. For some reason, it never aired on Italia 1, despite the series already being dubbed and aquired by Mediaset to broadcast it. We Italians back then have no idea the cartoon even existed until the internet happened. Apparently, King K. Rool was voiced by Doraemon himself, Pietro Ubaldi, and DK was voiced by Simone D'Andrea, the italian voice of Future Trunks.

  • @mattwo7
    @mattwo7 3 роки тому +6

    25:05 I will never understand why he wheezes like that.

  • @TheMr.L01
    @TheMr.L01 3 роки тому +7

    5:42 Oh hey, didn't expect this to show up.
    Great job on both videos, they're really well researched.
    (Also, I always assumed the coconuts in DK64 were pieces of the original one, but I like the idea that they were artificial ones made by Cranky.)

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому

      I feel the Crystal Coconut from the show aand the ones from DK64 are too similar in size for the pieces theory to work. So them being fake, less powerful coconuts makes sense in my book

  • @donkeykongcountryvevo866
    @donkeykongcountryvevo866 3 роки тому +9

    That Eddie theory is odd, I had actually thought of it myself a couple months ago, but it was a little different - in my version Eddie was next in line to become the ruler of Kongo Bongo, mostly due to how similar he is to Donkey Kong. Maybe they're siblings like Krusha and Scurvy because they both share the same model? Perhaps, under that nightcap of his, is a bald spot similar to the one Donkey Kong has in Bad Hair Day, losing all his power, which is the reason behind his banishment...
    Actually, speaking of Bad Hair Day, maybe Eddie the Mean Old Yeti is actually the original Donkey Kong, with current Donkey Kong being a clone created by King K. Rool similar to the Candy Kong clone. The clone somehow got the original (Eddie) banished through the same means as in Kong for a Day. That's just an unsupported crackpot theory though, but there is some potential in clones...there does seem to be a lot of impersonation, espionage, and psychological warfare in this monke cartoon.
    Oh well, it doesn't matter, this is a great and fascinatingly in depth video.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому +2

      I actually love the theory of Eddie being weak because of his bald spot, it makes a lot of sense!
      Also really happy that you stumbled upon this video! Your uploads of the songs are what made me re-discover this cartoon.

  • @cloudshifter
    @cloudshifter Рік тому +1

    Most likely scenario is that DKC Series is between the first and the second game. First game. every service is free. Bluster appears in the series and creates an economy with his barrel factory, suddenly everything in DKC2 needs to be paid, even saving.

  • @pocketofvegetables866
    @pocketofvegetables866 Рік тому +1

    Finished watching both videos and these are awesome!! I genuinely really like this show and I’m so fascinated by its production, so I’m always down to watch an informational video like this. Learned a lot of interesting stuff over these 2 videos. Kudos to Miro for making the iceberg and to you for explaining it here!
    4:18 made me laugh so hard. I can’t believe Bluster ratted out Funky like that 😔
    One more thing: I thought Richard Yearwood sang as DK in Have We Got a Deal from the episode ‘Barrel, Barrel… Who’s Got the Barrel’?

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  Рік тому +1

      Oh yeah that's another one that he sang. I suppose any songs that don't require a lot of actual song performance were given to Yearwood aside from the love song. If you want to be precise, he also provided vocals for DK is a Head

  • @mattwo7
    @mattwo7 3 роки тому +3

    11:25 We still have no idea who the duckling nephews' dad is too, even after Della was featured in the Ducktales reboot...

  • @mattwo7
    @mattwo7 3 роки тому +3

    23:45 Aw man, that's not Michael Donovan (Mike the TV in ReBoot, now there's a rendered 3D cartoon that would probably have an iceberg twenty leagues deep lol, too bad I can't exactly google it because Google doesn't do case matching)

  • @Pikazilla
    @Pikazilla 2 роки тому +2

    Glad that you mentioned the Krusha Brain Damage Theory. I was the one who posted that theory on the Mario Wiki.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  2 роки тому +2

      Kudos to you, that theory is still amazing and I keep thinking about it whenever I rewatch certain episodes

  • @nordicohahah
    @nordicohahah Рік тому

    Man the final entry absolutely spooked me at 1am like holy shit😫😫 i will never unsee that detail

  • @BlusterTheBenevolent
    @BlusterTheBenevolent 3 роки тому +5

    Also, you got a small error with the “Music Used” segment towards the end. Cranky’s Item Shop theme is from Returns, not Tropical Freeze.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому +3

      Oh yeaaaa. I have no idea why I credited it as Tropical Freeze, possibly because of copypaste shenanigans.

  • @ReduckYT_
    @ReduckYT_ Рік тому +1

    I don’t get how people hate season 3 as it’s literally the one that gave us Leo Luster and Be Bad

  • @willhallam872
    @willhallam872 Рік тому +2

    I know I’m late but apparently the kong that yells “we love you DK!” in the Mario movie is voiced by Richard Yearwood.

    • @zackthecharizard9139
      @zackthecharizard9139 Рік тому

      I don't think that's him since there's no proof that's really him and Thus he isn't credited at the end super Mario bros movie Additional Voice actors credits so it could centrally be rumor.

  • @Basile.BowBow
    @Basile.BowBow 8 місяців тому +1

    Well the second season (or third) never aired in France at the time and was dubbed for the dvd release (with only DK and Funky French va reprising their roles and a cast composed entirely of French actors instead of a mix between French and Canadian French actors of the first season). This French dub was later aired on the Belgium channel Club RTL

    • @Basile.BowBow
      @Basile.BowBow 8 місяців тому +1

      Fun facts : the French va of Funky Kong is also the Jim Carrey va while K Rool and Krusha va in the second season is Arnold Schwarzenegger va

  • @mattwo7
    @mattwo7 3 роки тому +2

    13:03 Isn't he also the dad of Claire Corlett who played Sweetie Belle in MLPFiM?

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому

      Wouldn't be surprised. There's a lot of voice actor connections between FIM and old Nintendo cartoons

    • @mattwo7
      @mattwo7 3 роки тому

      ​@@skapokonroll Ian played Silver Shill in MLPFiM too lol.
      It's not just the Nintendo cartoons though, Adventures of Sonic the Hedgehog, Mega Man (both Ruby-Spears and NT Warrior) and ReBoot share a lot of these voice actors too. Most of them also later did Pac-Man and the Ghostly Adventures.
      And then there's Tara Strong who is in basically every western cartoon ever lol. She's like the American Rie Kugimiya of western cartoons and video games (they even both played Harley Quinn in Batman Ninja).

  • @JPComenta
    @JPComenta Рік тому +2

    18:29 de hecho, en algunas escenas de varios episodios, incluidos los de la segunda temporada (aunque supongo que esos no cuentan XD) se le ven un poco los ojos, los cuales son blancos así que....quien sabe...tal vez si existían las nubes verdes XDDDDDD
    Pd: me encanta este y el anterior vídeo del iceberg de esta serie tan XD

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  Рік тому +1

      En latino hay una referencia a las drogas que no estaba en el doblaje original. Es increíble

    • @JPComenta
      @JPComenta Рік тому +1

      @@skapokonroll por eso amo el doblaje latino, y eso que soy español pero es que lo amo XDDDDDD

  • @BlusterTheBenevolent
    @BlusterTheBenevolent 2 роки тому

    Another thought. Female Kremlings are also mentioned when K.Rool and Skurvy discuss having mothers, not just in “The Swamp” scene.
    Oh, and don’t look up “Donkey Kong County Season 3” by THE MOST EVER COMPANY.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  2 роки тому +1

      Bluster you can't just tell me not to look up something and not expect me to ask what that is

    • @BlusterTheBenevolent
      @BlusterTheBenevolent 2 роки тому

      Well, do you regret your decision?

  • @WilfredCthulu
    @WilfredCthulu Рік тому +1

    lol that Goku thumbnail.
    This is too dumb and specific to be a real entry but I once discovered that if you let the final boss music from Bowser's Inside Story play for a couple of seconds then watch the dkc cartoon intro over it on mute it syncs up almost perfectly.

  • @Basile.BowBow
    @Basile.BowBow Рік тому

    14:52 Actually no "Buzz L'éclair" is not a parody name that's just Buzz Lightyear's french name :)

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  Рік тому +1

      I didn’t know that! I guess they really didn't care about using stuff from the original movies lol

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  Рік тому +1

      I didn’t know that! I guess they really didn't care about using stuff from the original movies lol

    • @Basile.BowBow
      @Basile.BowBow Рік тому +1

      @@skapokonroll Indeed (even Donkey Kong says "Hello my name is Woody")

  • @supermariologanfan6546
    @supermariologanfan6546 2 роки тому

    Waiting for the cartoon to get a reboot with Seth Rogens (voice actor of DK from the upcoming Mario movie and Pumbaa from the Lion King remake)

  • @will.simeon2016
    @will.simeon2016 5 місяців тому

    Australia is NOT in the Atlantic Ocean. Australia is in the PACIFIC OCEAN!

  • @crashban4t.f.s.b783
    @crashban4t.f.s.b783 Рік тому

    Cranky Kong and Donkey Kong are bloodly related. Donkey Kong Jr.left because he didn’t want to take responsibility. Either that or he got killed by the pirates. The cartoon runs on bullshit logic. That’s the thing. I love the cartoon. It’s so funny.

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  Рік тому +1

      Yeah but Junior is never mentioned in the cartoon, DK and Cranky's relationship in the games was inconsistent at the time, and IIRC there was an episode where Cranky said that DK was like a son to him, so it's either that Cranky is DK's grandpa or just a paternal figure. Guess we can just speculate as I doubt we will get any official answers (the only member of the cartoon's staff that was active on the internet was Erica Strobel, who sadly passed away a few years ago)

    • @crashban4t.f.s.b783
      @crashban4t.f.s.b783 Рік тому

      @@skapokonroll That’s because the people who made the cartoon didn’t care to make it true to the games. They wanted to make funny bs in it and it works.

    • @crashban4t.f.s.b783
      @crashban4t.f.s.b783 Рік тому +1

      @@skapokonroll Why did King K.Rool give Donkey Kong the coconut back? Because the show runs on bullshit logic but, it doesn’t it in a certain way that makes it funny.

    • @ExtremeWreck
      @ExtremeWreck 11 місяців тому +1

      Reminds me of the theory that Donkey Kong Jr. became Funky Kong due to the somewhat similar clothing they have.

    • @crashban4t.f.s.b783
      @crashban4t.f.s.b783 11 місяців тому +1

      @@ExtremeWreck And maybe Funky Kong is DK Jr. It’s entirely possible and maybe Diddy is Donkey Kong’s younger brother.

  • @tumama603
    @tumama603 3 роки тому

    Vas a subir este video pero en español?

  • @bradonbyrd8061
    @bradonbyrd8061 Рік тому

    MY My my

  • @leonriosecovega7520
    @leonriosecovega7520 2 роки тому

    Porque es dicho en español

  • @oaschloch-reuploads4423
    @oaschloch-reuploads4423 6 місяців тому

    Season 2 was dubbed in german, but not season 1

  • @thesebahat4309
    @thesebahat4309 3 роки тому

    A pensé que era la versión en español

    • @skapokonroll
      @skapokonroll  3 роки тому +2

      No, pero hace 3 días saqué un vídeo en español y no comentaste en él :/

    • @delushikong9797
      @delushikong9797 3 роки тому

      Ya está subtitulado al español

  • @ineBnikoaJ
    @ineBnikoaJ 3 роки тому

    El iceberg de los mexicanos :0

  • @generalklump3849
    @generalklump3849 Рік тому

    11:31 I remember seeing an extended version of the pilot with clean audio in a now deleted UA-cam video. If I recall correctly, it ended with an early version of K. Rool’s “I’ll be back” line from Double Date Trouble.

  • @sonichateshackedaccounts3399
    @sonichateshackedaccounts3399 3 місяці тому

    14:52 Wasn't That Buzz's Name In The European French Dub?