Dutch pronunciation: korte EI vs lange IJ, part 1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 86

  • @DikWhite
    @DikWhite 3 роки тому +9

    Thank you. I'm half Dutch and grew up bilingual. When I started watching this video I wondered whether I had always incorrectly assumed ei and ij were pronounced the same. Thanks for putting my mind at rest. By the way, when the ij comes at the beginning of a word it is always written as IJ as in IJmuiden or IJsselmeer. I thought that was worth adding here.

    • @alexisericson241
      @alexisericson241 3 роки тому +1

      Woah people do treat it like a letter unto itself then!

    • @etiennedevignolles7538
      @etiennedevignolles7538 Рік тому +1

      @@alexisericson241
      I used to have a typewriter which had "ij" as a single letter!

  • @AverageSilenceEnjoyer
    @AverageSilenceEnjoyer 7 років тому +81

    Damn i used 6min watching this when instead you couldve just said "theyre the same"

    • @SilverSkySE
      @SilverSkySE 7 років тому +6

      Yup they are pronounced exactly the same, in order for you to know which one to write, you need to know the vocabulary by heart.

    •  3 роки тому

      @@SilverSkySE i verwacht dan geen reactie

    • @L.A.ismyname
      @L.A.ismyname 3 роки тому

      lol

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774 4 роки тому +6

    The short and long IJ are called that way because originally (40 years ago) the ij was one letter instead of two and it was written with a tail below the writing line. So therefore "long". The short ei remained above the writing line, so it was called "short". Officially it the ij is a separate letter and is unique to the Dutch language, just like the "ß"is unique to German. However, with all the computer keyboards nowadays, it is easier to replace it with "ij".

    • @richardbrinkerhoff
      @richardbrinkerhoff 4 роки тому +2

      I had a typewriter at my first job that had a separate key for the ij where the two letters were written as one.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 4 роки тому

      @@richardbrinkerhoff Ja, met de rechterpink te bedienen.... rampzalig.

    • @richardbrinkerhoff
      @richardbrinkerhoff 4 роки тому

      @@ronaldderooij1774 Het was 46 jaar geleden, dus ik weet niet meer met welke vinger.

  • @kokorox61
    @kokorox61 5 років тому +29

    Jeeez, 7 minutes just to say that they're pronounced exactly the same. LOL

  • @nhunka44
    @nhunka44 5 років тому +4

    I've heard people in Den Bosch say "ij" as we say the word "eye" or "I" in English. The way Bart pronounces is sounds more like the sound in "hey"

    • @dominikam7508
      @dominikam7508 5 років тому +5

      Hi. The same problem with people from Haarlem / Amsterdam. On the other hand my flemish teacher has taught me the same pronunciation as in tge video. Honestly, I don't know which of these I should follow. Weird thing that no one is able to explain these differences.

    • @koen293
      @koen293 5 років тому +2

      @@dominikam7508 I think this is because of (regional/local) dialects, of which we have many in the Netherlands.

    • @rrbrambley
      @rrbrambley 4 роки тому +1

      This is exactly the reason I came to this video. I cannot figure out which sound I should be using. If I say it like "eye," is it okay to always pronounce it this way? For example, I'm not sure I've ever heard anyone say hij or mij with the "eye" sound, but only instead as Bart says it in this video. Can someone please address this?

    • @richardbrinkerhoff
      @richardbrinkerhoff 4 роки тому +1

      @@rrbrambley English 'eye' sounds like aai to a Dutchman. It's definitely not the same pronunciation as ei or ij.

  • @timpeters7852
    @timpeters7852 Рік тому

    Ik heb me altijd afgevraagd waarom we nog niet een van de twee hebben afgeschaft.

  • @teleclipse8489
    @teleclipse8489 7 років тому +5

    i'm not learning dutch, but my last name is 'cosijn' and i've wanted wanted to know why it was pronounced so differently to it's spelling. interesting video! :)

    • @gijsbrans2338
      @gijsbrans2338 7 років тому

      holographic cloud its not that different, the dutch soilund for "i" and "j" right behind each other almost sound like the "ij" sound so its really more of a simplification in the pronunciation that has been created over time.

  • @kdub1242
    @kdub1242 3 роки тому +7

    To my uneducated ear, the Dutch language rather sounds like a "kinder, gentler" German.😉

  • @cherylunrestricted7816
    @cherylunrestricted7816 8 років тому +13

    Bedankt :)

  • @benw9949
    @benw9949 4 роки тому +1

    Two notes: (1) The leading sound is somewhere between English short E (bed, let, egg,), English short A (apple, cat, ash), and a schwa E, (up, but, the last sound in sofa, and so on). Like UH-EE, EH-EE, AE-EE with their first sounds all blended together. But AA/AE (apple, cat, ash) + EE sounds most like it, even if technically, it's EH-EE. (2) If the only phonetic difference between korte and lange EI/IJ is duration, prolonged for the long one, then my goodness, just say so. Much simpler.

    • @Niels-3
      @Niels-3 4 роки тому +6

      Native Dutch speaker here. There is no difference in duration between ei and ij. The reason ij is called 'de lange ij' is because the letter j is vertically longer, lol.

  • @ArmArmAdv
    @ArmArmAdv 11 місяців тому

    Bedankt! These two sound so similar.

  • @thales361
    @thales361 8 років тому +9

    Bart you are awesome! I am studying the 1000 most common words and using Duolingo to learn Dutch from scratch, after I have some good ground I will start the #dutchgrammar, your teaching skills, voice and programs are awesome! Dankjewel! =)
    By the way, do you think it is necessary to begin with the #dutchgrammar1 if I already studied for like 4-6 months (everyday at least 30min, sometimes more than 1 hour)? Or should I just dare and go to #dutchgrammar2 ?

  • @salimjamal8799
    @salimjamal8799 8 років тому +6

    dank u bart. ik ben een van uw studenten, ik vind het leuk

    • @gijsbrans2338
      @gijsbrans2338 7 років тому +4

      Salim Jamal you're comment is gramatically perfect, and yet i can make up from it you're not natively dutch. I think the main problem is that you could have finished your sentence in a better way, as well as "dank u wel" will sound better than just "dank u". it is not necessarily a problem but maybe something you want to look at if you want to become really good at dutch.

    • @MarksmanSnir
      @MarksmanSnir 6 років тому

      Yours isn't grammatically perfect, though :(

  • @etiennedevignolles7538
    @etiennedevignolles7538 Рік тому

    I loved this video (I've just started trying to learn Dutch). And I have subscribed for more of this.

  • @anaisaerksen
    @anaisaerksen 3 роки тому

    I was just thinking about that when studying my vocabulary today. Thank you :)

  • @pedrosaavedra437
    @pedrosaavedra437 Рік тому

    Bedankt 🙂

  • @noushindamirchi775
    @noushindamirchi775 Рік тому

    Wat leuk 👌

  • @amcaesar
    @amcaesar 3 роки тому

    Try telling that to south Amsterdam residents who pronounce the arena neighborhood as "Ballmer."

  • @mehreteabte1139
    @mehreteabte1139 8 років тому +1

    bedankt.Bart Tot deel 2.

  • @aeiouaeiou100
    @aeiouaeiou100 3 роки тому +1

    What's the difference?
    There's no difference. The end.

  • @elisabird6245
    @elisabird6245 5 років тому

    I´d love a teeshirt like Bart has.

  • @DithanBeatz
    @DithanBeatz 2 роки тому +1

    De lange ij is called lange ij omdat die j er lang uitziet toch?
    Maar dan heb je ook nog woorden als "Heerlijk" en "Moeilijk" waar de ij als een sjwa klinkt.

  • @huiyuanzhu2585
    @huiyuanzhu2585 3 роки тому

    Heel erg helpen 👍

  • @mykolapokhylets3105
    @mykolapokhylets3105 Рік тому +1

    Actually, I do hear a subtle difference between ei and ij, The latter sounds a bit closer to ai.

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 3 роки тому

    Thank you so much!

  • @rcidcobo
    @rcidcobo 6 років тому +9

    too long for such a simple fact :-)

  • @NamNguyen-hz9tn
    @NamNguyen-hz9tn 6 років тому

    Heel erg bedankt

  • @brasil366
    @brasil366 8 років тому +2

    heel goed !!!!!

  • @anjapalmer8305
    @anjapalmer8305 2 роки тому

    Kan u mischien alstublieft de nederlandse verkortingen leren?(( Woon 50 al jaar in Zweden . Ben wel heel veel vergeten)) dit berrichtje ook verkeert?

  • @esunisen3862
    @esunisen3862 4 роки тому +2

    Dutch: ei, ij
    French: è, ê, est, aie, aies, ais, ait, aient,...

  • @michaelyemane2063
    @michaelyemane2063 8 років тому

    zeer bedankt

  • @itinglin8290
    @itinglin8290 8 років тому +1

    Hi Bart, thanks for the excellent video. I have a question though regarding pronunciation for ij, I notice that some people when saying "vrijdag" like English Friday, and "kijken" the ij is pronounced as English i. Can you explain why?

    • @Sloanexhd
      @Sloanexhd 7 років тому +1

      There are loads of dialects so it's probably the accent.

    • @gijsbrans2338
      @gijsbrans2338 7 років тому +3

      Iting Lin that might be a dialect, we have a shit ton of those in the netherlands. but in proper dutch the "ij" should be pronounced like in this video.

  • @naniyoo6247
    @naniyoo6247 8 років тому

    bedankt

  • @lordronn472
    @lordronn472 2 роки тому

    I know how to pronounce IJ because of Rebecca Romijn

  • @fs2728
    @fs2728 6 років тому

    Are there people in the Netherlands who still make a difference between ij and ei? Cause they were different in old german: ij was a long î and ei was a real diphthong.

  • @ochampagne1157
    @ochampagne1157 8 років тому

    bedankt!

  • @PS-cw1dq
    @PS-cw1dq 5 років тому

    Mirjam van Bijsterveldt, or Beisterveldt, or Beijsterveldt. You see that this vowel comes in more than one appearance 🤣

  • @sandralechner2974
    @sandralechner2974 8 років тому +1

    tiny little little spelling mistake in the English subtitle; min 1:55-2:03 litterally instead literally
    German subtitle is done

  • @aamirkhan6692
    @aamirkhan6692 5 років тому +3

    5 mins just to say they are both the same 🤔

  • @往事咖啡
    @往事咖啡 5 років тому

    Dit filmpje is kort en makkelijk

  • @inhhongthang6563
    @inhhongthang6563 2 роки тому

    so they are the same?

  • @zeyaddaoud3503
    @zeyaddaoud3503 6 років тому

    ik wil u iets vragen
    waarom u heeft gestopt met de viedoes van seizoen 2
    als u blieft verder gaan u viedoes is gaaf

  • @Definitely_not_pi
    @Definitely_not_pi 4 роки тому +1

    Now you finally know ij is not pronounced as an itch and ei not etch

  • @PS-cw1dq
    @PS-cw1dq 5 років тому +1

    In most parts of The Netherlands these vowels do not sound the same.

    • @Niels-3
      @Niels-3 4 роки тому

      That's not true at all.

    • @PS-cw1dq
      @PS-cw1dq 4 роки тому

      @@Niels-3 so please enlighten me

    • @PS-cw1dq
      @PS-cw1dq 4 роки тому

      @@Niels-3 Waar jij hebt leren praten klinken de ij en de ei wellicht hetzelfde, maar in bijvoorbeeld de Achterhoek niet hoor.

  • @Kokurorokuko
    @Kokurorokuko 2 роки тому +1

    Hey, Bart. I noticed a lot of native speaker pronounce these difthongs more as /ai/. I said "Hij is goed" or something like that to a Dutch speaker and they didn't understand me.

    • @Thomas.c4647
      @Thomas.c4647 2 роки тому +3

      Actually it is closer to 'ae-i'. The amount of speakers pronouncing a-i are still a minority, but it is gaining ground. Ei and ij might one day be pronounced like 'eye' in English.

  • @miguelangel6368
    @miguelangel6368 6 років тому

    agrega por favor subtitulos en español

  • @thuglifewestside3397
    @thuglifewestside3397 8 років тому +2

    een naam vertaal je toch nie meneer klein blijft toch mister klein en meneer rijk blijft mister rijk

  • @deliefsteroos4449
    @deliefsteroos4449 5 років тому

    haha, interessante video! ;)

  • @ogulcanyldrm8409
    @ogulcanyldrm8409 8 років тому

    bart turkish cc please

  • @sovideo_
    @sovideo_ 5 років тому

    You realise you deal with a stupid language teacher, when they say one in long, one is short, but they are the same :D It is actually a diphthong , where the main vowel is short/long and the semivowel is what a semivowel is :) The stupid teacher seems to now know the original pronunciation of the Latin letter E, thus delivering confusing information. The original Latin E is like in Italian, Spanish, Romanian. The Dutch E is a little funnier, but you can fairly approximate it with the Latin E. Then you just have the diphthongs [ei] and [e:i], with a funnier Dutch [e].

    • @Niels-3
      @Niels-3 4 роки тому

      The reason ij is called 'lange ij' is because the letter j is vertically longer. It has nothing to do with pronunciation. Ironic how you call Bart (a native Dutch speaker no less) stupid while you're the one who misunderstood

  • @vladimirchorchordin5615
    @vladimirchorchordin5615 4 роки тому

    Heerlijk, leiden of lijden? ;-)

  • @giorgosmalfas7486
    @giorgosmalfas7486 2 роки тому

    I cannot perceive any difference at all. Please do not call me deaf or stupid, because I 'll be tempted to reciprocate the compliment.

  • @Frahamen
    @Frahamen 6 років тому

    is het niet "mijn klein, grijs autotje" ipv 'mijn kleine grijze autotje"?

    • @xAquamarinax
      @xAquamarinax 6 років тому +1

      Frahamen no, the written version in the example is correct. When you use it as an adjective you usually add an e. If it is used by itself then you don't. For instance, mijn kleine, grijze autootje VS mijn auto is klein en grijs

    • @jessezandstra1
      @jessezandstra1 6 років тому

      Nee, omdat autootje een 'het' woord is vanwege de verkleining. Je zegt ook het kleine kind, niet het klein kind.

    • @PS-cw1dq
      @PS-cw1dq 5 років тому

      Ik heb een klein grijs autootje, het is mijn kleine grijze autootje.

  • @TaylorHailee
    @TaylorHailee 9 місяців тому

    IJ EI

  • @Legac706
    @Legac706 Рік тому

    De pijp

  • @mostafakayal632
    @mostafakayal632 8 років тому

    bedankt