TAVOLO vs TAVOLA 🛑 Don't Make This Common Italian Mistake!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 62

  • @ItalianTeacherValentina
    @ItalianTeacherValentina  Місяць тому +5

    📝Don't forget to Download your 𝗙𝗿𝗲𝗲 𝗣𝗗𝗙 𝗳𝗼𝗿 𝘁𝗵𝗶𝘀 𝗹𝗲𝘀𝘀𝗼𝗻! Here's the link 👇 www.valentinastellatutor.com/lmop/pdf-op/?UA-cam&Video&PDF&TAVOLOITV7_SvsITV7_STAVOLAITV7_SITV7_SDonITV13_AStITV7_SMakeITV7_SThisITV7_SCommonITV7_SItalianITV7_SMistakeITV6_PE-LinkDesc1&dwnpdf=tavolovstavola

  • @margaretwalker1536
    @margaretwalker1536 Місяць тому +5

    I can't think of anyone else who would think of these useful pieces of information for us italian learners. I love your lessons Valentia.

  • @teresaevans993
    @teresaevans993 5 днів тому

    Great teaching, thank you ❤

  • @maritisaksen1863
    @maritisaksen1863 28 днів тому

    So nice to get a clear explanation of a fine point of language and culture, grazie.

  • @PrincePeter-k3z
    @PrincePeter-k3z Місяць тому +6

    I love your teaching

  • @josephluccarelli7348
    @josephluccarelli7348 Місяць тому +2

    Grazie mille Valentina!

  • @WriterJenOnYT
    @WriterJenOnYT Місяць тому +1

    Thank you! An Italian-American chef named Lidia Bastianich always says "tutti a tavola a mangiare" at the end of her cooking shows, and I didn't understand her use of tavola instead of tavolo. I finally get it!

  • @hannahbutler8452
    @hannahbutler8452 Місяць тому +2

    Great lesson, I never realized this!!! Grazie !!!👏🏻👏🏻

  • @claralosa4597
    @claralosa4597 28 днів тому

    Grazie Valentina ❤

  • @NipaAkther-l2h
    @NipaAkther-l2h 7 днів тому

    Grazie mille

  • @dinaavra
    @dinaavra 17 днів тому

    grazie mille!

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge 28 днів тому

    Grazie 🌸🌺🌷

  • @wadibadewode2433
    @wadibadewode2433 29 днів тому

    Grazie mille professoressa bravissima

  • @GianniPT
    @GianniPT 25 днів тому

    Thanks, I have always wondered why I heard tavolo being used sometimes. Here is a sentence: Mi siedo al tavolo da lavoro tutto il giorno.

  • @beatricelundgren9096
    @beatricelundgren9096 Місяць тому

    Thank you Vallentina i love this lessen.

  • @micuzzu
    @micuzzu 28 днів тому

    Ha senso grazie!

  • @livingliving8030
    @livingliving8030 Місяць тому

    Thank you, what a great lesson

  • @seanhunt3417
    @seanhunt3417 Місяць тому

    Thank you so much 😊

  • @tomd6103
    @tomd6103 4 дні тому

    "Il mare e' una tavola oggi"...Mi piace! In America diciamo, "the sea is like a piece of glass". Non so se loro dicono così in Inghilterra.

  • @naabborte1990
    @naabborte1990 Місяць тому

    A tavola Prof!Grazie mille

  • @zainshahid7718
    @zainshahid7718 Місяць тому +1

    Can you please give us a lecture on prepositions

  • @Bryanhegstrom
    @Bryanhegstrom Місяць тому +1

    Ciao Valentina, una domanda sulla frase «set the table». In questo video dici «Per favore, prepare la tavola» però nella tua PDF hai scrito «Per favore, apparecchia la tavola». È secondo frase un errore oppure un sinonimi? Un abbraccio

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  Місяць тому

      Grazie Bryan per la segnalazione! Sono entrambi corretti ed entrambi comunemente usati. 😉

  • @paulhearn2618
    @paulhearn2618 16 днів тому

    Ciao Valentina, Is there a difference between" la casa mia" and "la mia casa" is one to say "my house" and the other "my home"?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  15 днів тому +1

      No, in Italian we don't really distinguish between "home" and "house", they both translate into "casa". The difference is emphasis. When we place the possessive adjective after the noun, we usually want to enphasize the fact that WE own something (think of kids: "questo è il giocattolo MIO" is stronger than saying "questo è il MIO giocattolo"). Also, for certain expressions, like "casa", placing the possessive adjective after the noun has become the standard phrase (that's why we usually say "a casa mia" and not "alla mia casa" as it should be)

  • @dianadevlin3717
    @dianadevlin3717 27 днів тому

    C'erano dei fiori in tavola

  • @joy5816
    @joy5816 Місяць тому +3

    "Because it's a mean language" 😂

  • @lilylovesitaly3932
    @lilylovesitaly3932 29 днів тому +1

    Ho finito di pulire la tavola dopo la cena.

  • @mamadibbasey783
    @mamadibbasey783 Місяць тому

    Ciao tutti è ore di pranzo, a tavola!
    -ho seduta sul tavolo

  • @justinjozokos1699
    @justinjozokos1699 Місяць тому

    Kind of reminds me of giorno/giornata, with one being generic with the other being something more specific. Idk, maybe I'm wrong

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  29 днів тому +1

      You are actually right, Justin! Did you watch my video on this very topic? ua-cam.com/video/w67TeqNJjb8/v-deo.html

    • @justinjozokos1699
      @justinjozokos1699 29 днів тому

      @@ItalianTeacherValentina I actually did, grazie mille

  • @paulhearn2618
    @paulhearn2618 29 днів тому +2

    il ristorante ha tante tavoline oppure il ristorante ha tanti tavolini ?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  29 днів тому +4

      "Tavolino" in italiano è comunemente un "coffee table". Per il ristorante usiamo "un tavolo", quindi ad es: " Vorrei un tavolo per due". "Tavola" è più comunemente usato per "il tavolo preparato per mangiare" in un contesto familiare o casalingo.

    • @paulhearn2618
      @paulhearn2618 27 днів тому

      @@ItalianTeacherValentina Grazie Valentina per risponda alla mia domanda

  • @serpilucan1013
    @serpilucan1013 Місяць тому +1

    I'm an English teacher. Italian is a lot more difficult 😢

  • @danfrost5927
    @danfrost5927 Місяць тому

    We have a house near a lake and could say, “il lago è una tavola oggi!”

  • @anthonygalzarano8099
    @anthonygalzarano8099 Місяць тому +1

    Dico "Vorrei prenotare un tavolo" o "Vorrei prenotare una tavola"? quando sto facendo prenotazione alla restaurante?

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  Місяць тому

      Ottima domanda! Quando prenotiamo al ristorante diciamo "un tavolo", quindi ad es: " Vorrei un tavolo per due". "Tavola" è più comunemente usato per "il tavolo preparato per mangiare" in un contesto familiare o casalingo.

    • @anthonygalzarano8099
      @anthonygalzarano8099 Місяць тому

      @@ItalianTeacherValentina Grazie e grazie per tutto!

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  29 днів тому

      @@anthonygalzarano8099 ❤

  • @livingliving8030
    @livingliving8030 Місяць тому

    Voglio mangiare sul tavolo da pranzo

  • @badbob2383
    @badbob2383 Місяць тому

    Cosi. Sarà meglio usare tavola quando si chiede se c’è una tavola libera in un ristorante oppure ho prenotato una tavola per due

    • @ItalianTeacherValentina
      @ItalianTeacherValentina  Місяць тому

      Buona osservazione! In realtà, quando prenotiamo al ristorante diciamo "un tavolo", quindi ad es: "un tavolo per due". "Tavola" è più comunemente usato per "il tavolo preparato per mangiare" in un contesto familiare o casalingo.

    • @badbob2383
      @badbob2383 Місяць тому

      Grazie. Questo spiega perche non ho mai guardato “tavola” nei lezioni sui ristoranti

  • @preparados1917
    @preparados1917 29 днів тому

    Grazie mille.