おぼくり・ええうみ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 вер 2011

КОМЕНТАРІ • 124

  • @user-mx4nz4vh5h
    @user-mx4nz4vh5h Рік тому +29

    もう何年、何十年前の事なんですが、何かの音楽番組を見ていてこの曲と出逢いました。
    涙が抑えれませんでした。
    初めての経験でした
    歌詞も分からず泣くなんて
    音楽や唄声が心に響く事を身体で感じた最初の出来事でした。
    とあるアニメの挿入歌でこの曲が使われていてその時も
    最初の出逢いの時同様に涙が抑えれませんでした。
    今、僕は難病患者で余命を宣告されて
    その余命を先月乗り越えれました
    何処までやれるか分かりませんが
    心折れそうな時は、この曲を聴いて
    先に泣いてしまうという
    僕にとっては大事な大事な1曲です。

  • @issenmeiko2941
    @issenmeiko2941 2 роки тому +13

    軽率に帰りながら聞いてしまって、涙が止まらなくなったので家に入れない。歌詞の内容が分かるわけではないのに。なんて歌なんだろう。

  • @user-rl2vl7nj6g
    @user-rl2vl7nj6g 6 років тому +98

    社会に負けまいと、頑張る日が続いていました、そんな時に通勤電車の中でこの曲と出会いました。なぜか分かりませんが涙をこらえる事が出来なくなり、人ごみの電車ですすり泣いていました。言葉はわかりませんが、心に訴えかけてくる。そんな一言では言い表すことが出来ない神聖な音楽だと感じました。

    • @user-gv4bh1ol8s
      @user-gv4bh1ol8s 4 роки тому +8

      ぱー君 人間難しい時があるんしゃい
      負けたらいけん負けたらいけんよ

    • @Epocht5735
      @Epocht5735 4 роки тому +6

      Best wishes from China ! I can understand what you are saying and hope everyone will be happy

    • @satirevdeborn2526
      @satirevdeborn2526 4 роки тому +6

      good luck to you, to us.

    • @user-wl4qm1ke1t
      @user-wl4qm1ke1t Рік тому +2

      私は泣きたくなる、そして心をスッキリしたい時にこのうたを聴きます

    • @JY-wd3kr
      @JY-wd3kr 5 місяців тому

      僕もです
      不思議ですよね

  • @user-vk9kd8wk1l
    @user-vk9kd8wk1l 2 роки тому +15

    元ちとせさんで奄美島唄の存在を知り、サムライチャンプルーでこの方の存在を知り、 何とも歌詞が分からなくとも涙が出てくる本物に出会えたと当時思いました。(元ちとせもすばらしいですよ) この方の大ファンだという監督さんに感謝しかない。

  • @nikkoJp1368
    @nikkoJp1368 3 роки тому +18

    ライブでお見かけしたのはもう十年以上前で、自分含め色んなものが褪せてったが
    朝崎さんの歌は、やっぱり凄い。心で唄うってこういう事かって。
    神々しくも侘しさがあり、穏やかな海底のように充実した重さと柳のようなしなやかさ、根っこの様な強さもある。
    ああなんて美しい人!
    僕らの世代からこういう人って出ないでしょ

  • @intysmack0358
    @intysmack0358 3 роки тому +15

    新日本風土記で初めて「あはがり」を聴いたときに衝撃を受けました。静かな衝撃です。
    日本にこんな風に唄える人がまだ存在していたんだという感動です。
    この方の声は魂をゆさぶる歌声です。

  • @user-rh6ns8tk2b
    @user-rh6ns8tk2b 7 років тому +16

    ええうみの一番めの歌詞が好き。着飾りたいけれど、片袖のない着物。ひとつあるはね(着物)は愛しい人に着せてあげ、私は奥山のかずらをまといます、、東北の、継ぎ足されて着られた着物(BORO)を思いだします。愛しく美しい曲。

  • @dsadsa789456
    @dsadsa789456 3 роки тому +10

    ピアノのアレンジで聴きやすい。そしてメロディが良い。更に歌詞が良い。
    名曲で名唱、名演です。

  • @user-sj8uj8vr5k
    @user-sj8uj8vr5k 7 років тому +43

    サムライチャンプルーからたどり着きました。
    初めてです…
    歌詞と唄う姿を見て涙が止まりません

    • @thenagoyan
      @thenagoyan 5 років тому +5

      右に同じです

    • @user-gy4iw9ew9s
      @user-gy4iw9ew9s 4 роки тому +5

      自分もサムチャンからです。確かムゲンの琉球の回想時に流れてましたよね。

    • @user-sj8uj8vr5k
      @user-sj8uj8vr5k 4 роки тому +5

      返信ありがとうございます🙇
      そうです
      ムゲンの琉球回想時の唄です😢
      あのシーンを見たときも心揺さぶられましたが、実際にこの方(朝崎さん、80
      を越えられているようです)が唄っておられる姿にまた心揺さぶられます
      なんというか、心に直接触れられてしまったような感覚になります

  • @shujitakabe5740
    @shujitakabe5740 10 років тому +14

    具体的に言葉で感動を表すことができない自分の語彙力が恨めしい。
    とにかく深いとしか言いようがない。

  • @gokokujapan
    @gokokujapan 8 років тому +25

    この伝統的な歌い方凄いよね、尊敬します。

  • @smithorange17
    @smithorange17 4 роки тому +42

    オリンピックの閉会式で聴きたい

    • @user-fg7oz8xb2o
      @user-fg7oz8xb2o 2 роки тому +3

      もし本当に閉会式で歌われていたらもっといい方向に話題になったかもしれないですね❗

  • @PratikParija
    @PratikParija 8 років тому +60

    So beautiful to listen to. Fell in love with it thanks to Samurai Champloo.

  • @takaharukumano3577
    @takaharukumano3577 4 роки тому +13

    毎回聞くたびに、涙が出て仕方がない…

  • @gien6436
    @gien6436 3 роки тому +6

    この声この謡・・・国宝です。

  • @roindt1993
    @roindt1993 4 місяці тому +1

    サムライチャンプルーで流れていた島唄
    大好きな曲です・

  • @user-pf4hc1ms4w
    @user-pf4hc1ms4w 6 років тому +11

    信じられない…魂に響いてくる…。

  • @user-yy9dt8is3q
    @user-yy9dt8is3q 3 роки тому +5

    何言ってるか全くわかんないけど、私はこの歌を聞くと天に召される魂みたいなものを想像してしまう。

  • @elogedelombre
    @elogedelombre 5 років тому +13

    奄美の島口は平安時代の日本語だから...
    Amami dialect is ancient Japanese of 1000 years ago.

  • @user-nu8dp5tq8d
    @user-nu8dp5tq8d Рік тому +1

    何でこんなに泣けるのか何で今まで知らなかったのか、沖縄なんですかね、何処でも良いですよねいい曲わ、もつ

  • @tahiti1972
    @tahiti1972 3 роки тому +2

    リアルタイムでサムライチャンプルー見てた時にこれが流れてきて、
    とどめなく泣いた覚えがあります。「火垂るの墓」の曲とこれは前奏から我慢できず泣いてしまう

  • @akane9452
    @akane9452 10 років тому +10

    翻訳の歌詞を見ながら、歌を聴いたら、凄く感動しました。

  • @user-lr7mu9pf8y
    @user-lr7mu9pf8y Рік тому +3

    The kimono she is wearing is exactly what my grandmother's had.
    Why did she have it? I have no idea.
    Since then, I’m gradually attracted to Amami and I tracked the history of Amami.
    I don't know how / when she got it after all.
    Just I understood Amami has so unique tradition and the true treasure which is the most beautiful in the world. In addition the children in this small island all are honestly and lovely.
    We have to preserve them with a strong sense of responsibility. I'm really proud of them.

  • @user-rr2we1cl1l
    @user-rr2we1cl1l 3 роки тому +5

    失ったものを嘆かないで残っているものに感謝して生きなさい、と僕には聞こえます。歳をとると失うものが多いけれど…。

    • @user-sj8uj8vr5k
      @user-sj8uj8vr5k 3 роки тому

      私もです
      ですが…
      失ったものの分、何かに気がつける心を与えていただいているのかなと
      そう思う今日この頃です

    • @user-sj8uj8vr5k
      @user-sj8uj8vr5k 3 роки тому

      私もです
      ですが…
      ほんの少しですけど…
      失ったものの分、何かに気がつける心を与えていただいたのかなと
      そう思う今日この頃です

  • @masun-tc9lm
    @masun-tc9lm 7 років тому +5

    嗚呼、美しく煌々と輝く十五夜の月よ。愛しき者が忍んで来たときはどうか雲に少しだけ隠れておくれ・・・

  • @heyhey2674
    @heyhey2674 Рік тому +1

    圧倒的…✨大好き。

  • @kokokou1
    @kokokou1 4 роки тому +5

    嗚咽が止まらない

  • @CelestialxPanda
    @CelestialxPanda 2 роки тому +2

    2021 and I'm still listening to this in Bangalore, South India. 🔥🔥🔥

  • @user-nu8dp5tq8d
    @user-nu8dp5tq8d Рік тому +1

    何とゆう歌でしょうか、感動を通り越してしまいました、初めてNHKでてれびを見てる時に聴いてから引き込まれました、世の中にこんなに心を癒やしてくれる音楽と言うか歌であり曲ですかね、ホントに自然に涙が出てきます、今日も聴きながら泣いています、感動してます、もっともっと沢山聞かせて下さい、お願いします

    • @user-nu8dp5tq8d
      @user-nu8dp5tq8d Рік тому

      自分がタイムスリップして子供の頃に帰ったような亡くなった母が無性に懐かしい、逢いたい、心癒やす曲ですねー

  • @rafitaedwin1016
    @rafitaedwin1016 3 роки тому +2

    素晴らしい👍🏻

  • @nak4301
    @nak4301 7 років тому +35

    I want to say as a one of the Amamian. I'm proud of her. Actually we were influenced by Okinawa and mainland Japan in the history but, we are we, not same. She is singing in traditional Amamian language.

    • @udui1o173
      @udui1o173 6 років тому +3

      Actually Amami Oshima was part of the Ryukyus until the Satsuma Clan came & overthrew the Ryukyu Kingdom. Because of all the native islanders fighting against them. Satsuma took away these islands as punishment & made them part of Satsuma which is present day Kagoshima.

    • @fukuroxx4547
      @fukuroxx4547 4 роки тому

      Thanks for sharing this information. I remember being confused back then because I though she was singing in different language.

    • @CelestialxPanda
      @CelestialxPanda 2 роки тому

      What is the name of the song? And what is her name??? Hello from bangalore!!!

    • @novrinkov0053
      @novrinkov0053 Рік тому +2

      @@udui1o173
      no amami and ryukyu is originally different country
      ryukyu invade amami just like a satsuma invade ryukyu
      and amami people get discrimination and racism from ryukyu people
      your comments so disrespect to amami people

    • @novrinkov0053
      @novrinkov0053 Рік тому

      @@udui1o173
      your so disrespect to amami people
      amami and ryukyu used to be separate countries.both are originally different country
      Amami and Ryukyu were in constant conflict,amami was invaded by ryukyu and incorporated into the ryukyu kingdom,In other words, ryukyu itself did what Satsuma did to ryukyu kingdom,
      In the past, it was common to fight with neighboring countries for territory expansion.it was the same in other country
      amami people was even discriminated by ryukyu people,
      'yamatsu'?you means'yamato'?lol
      You are definitely not an Okinawan but a foreigner,Foreigners always try to split Ryukyu people and japan mainland people
      The mainland and Okinawa and amami are getting along well now, so please leave us alone.foreigner

  • @chrisukeYouTube
    @chrisukeYouTube 5 років тому +3

    My favourite singer of all time.

  • @sergiohc9397
    @sergiohc9397 4 роки тому +4

    Me encanta éste tema, no me canso de escuchar, el pianista un maestro!!!

  • @user-wt3rt8qu3u
    @user-wt3rt8qu3u 4 роки тому +6

    すげぇ(笑)
    その一言(笑)

  • @zaphrian
    @zaphrian 10 років тому +9

    Wow this is so relaxing to listen too! I don't understand anything but it's beautiful.

  • @novrinkov0053
    @novrinkov0053 Рік тому +1

    hey foreigners who misunderstand that this is from okinawa,This is a kagoshima amami dialect and song,not okinawa
    amami and ryukyu used to be separate countries.both are originally different country
    Amami and Ryukyu were in constant conflict,amami was invaded by ryukyu and incorporated into the ryukyu kingdom,In other words, ryukyu itself did what Satsuma did to ryukyu kingdom,
    In the past, it was common to fight with neighboring countries for territory expansion.it was the same in other country
    amami people was even discriminated by ryukyu people,
    Foreigners(especially chinese) always try to split Ryukyu people and japan mainland people
    The mainland and Okinawa and amami are getting along well now, so please leave us alone.foreigner
    and she is wearing traditional amami ohshima kimono 'ohshima tsumugi'

  • @sikabane-yorite
    @sikabane-yorite 5 років тому +5

    うーーーーーん♪すげえ

  • @udui1o173
    @udui1o173 9 років тому +26

    This is a folk song from Amami Oshima and the language she is singing is Okinawan and not Japanese. Please notice how much feeling she is conveying when she sings this shimauta with her eyes closed everything is so expressive. I wish she would have worn Amami Oshima or Okinawan style kimono. I like to see the styles of Amami Oshima and be proud of it. This song is becoming readily recognizable thanks to Asazaki Ikue Sama. This was a piece on the Anime series "Samurai Champuru"

    • @Weslu505
      @Weslu505 8 років тому +1

      thanks for the history lesson

    • @Haplo-san
      @Haplo-san 5 років тому +2

      Wiki says she is born in Setouchi, Kagoshima; why do you think this is Okinawan dialect but not Southern Amami Ōshima (Setouchi) dialect?

    • @thenagoyan
      @thenagoyan 5 років тому

      @@Haplo-san See the reply for Na K above

    • @Haplo-san
      @Haplo-san 5 років тому

      @@thenagoyan Thanks.

    • @udui1o173
      @udui1o173 3 роки тому +1

      @@Haplo-san Because the islands of Amami Oshima were part of the Ryukyuan Kingdom until the Satsuma clan came to the Ryukyus & illegally overthrew the Kingdom. All the people of the islands fought the Japanese. In retaliation they captured the King of Okinawa & held him prisoner in mainland Japan for many years. They took Amami Oshima & made it a part of Satsuma which is now Kagoshima. As the generations continued the Japanese Yamatu influence changed some of their ways but deep down they know that they are Okinawan Shimanchu from Amami. This is the difference. FYI : The senkaku islands are neither China's or Japan but Okinawa's.

  • @user-qb7rd4jo6e
    @user-qb7rd4jo6e Місяць тому

    幼き日に聴いた子守唄を思い出す

  • @TheOdilon
    @TheOdilon 5 років тому +5

    Thanks Samurai Champloo...

  • @tintinsetos8724
    @tintinsetos8724 5 років тому +3

    Wow first time hearing this. 💖

  • @katherinemarielmartinezmar9854
    @katherinemarielmartinezmar9854 7 років тому +25

    It's so beautiful it makes me cry!

  • @fukuroxx4547
    @fukuroxx4547 4 роки тому +2

    First hear this from Samurai Champloo. Been my favorite since !!!

  • @deboww1
    @deboww1 Рік тому +3

    Love this

  • @metalkaizer1737
    @metalkaizer1737 6 років тому +4

    esta cancion me trae recuerdos tristes.

  • @user-jj2uu1nz6l
    @user-jj2uu1nz6l 5 років тому +15

    自分用
    あらやしき くぬでぃ あらさくばくのでぃハレ 
    ふしぎゅらさねじゅ ぅくすらじふせろよんどハレ
    ふしぎゅらさねじゅ ふしぎゅらさねじゅ ぅくすらじふせろよんど
    きりしがき くぬでぃ くがねやばたてぃてぃはれ 
    ももとぅびゅるわきゃ ぁやうりば ゆわお よんど はれ 
    ももとぅびゅるわきゃ ももとぅびゅるわきゃぁやうりば ゆわお よんど
    はちぐわてぃやなりゅり とぅびばねやねら あぬ はれ うとううじゃかたばに にぃや からちたぼれ
    ひとつあるはねや かなしゃせにくすぃてぃ はれ わぬぅやおくやま あぬ かずらだすき
    おじゅごやの てぃきや かみぎゅらさてりりゅり  はれ かながじょにたた あば くもてぃ

  • @francisfeitosa1156
    @francisfeitosa1156 6 років тому +6

    Música linda, e voz doce , amo isso ❤

  • @ALBUMOF2008
    @ALBUMOF2008 6 років тому +1

    Grandma goals

  • @kono_sekai_no_katasumi_ni
    @kono_sekai_no_katasumi_ni 6 місяців тому

    obokuri(Thank you)
    Arayashikiku no dei - (in search of a new land) Harasaku baku no dei - (let's build a new house) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Surajifushiro yondo - (to thatch the roof) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Fushigyurasa nejyuku - (neatly gathering hay) Surajifusero yondo - (to thatch the roof) Kirishigaki ku no dei - (at the stone walls) Kuganeya be tatei tei - (let's celebrate the golden house) Hare momo tobyuru wakya - (that was built)
    Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters)
    Hare momo to byuru wakya - (that was built) Momo to byuru wakya - (was built) Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters) Hateigachi ya naryuri - (august draws near) Tobibani ya neranu - (but i have nothing to wear) Hare utou katabani - (i want to dress up) Ya karachitabore - (brothers, lend me a sleeve) Hitotsu aru bani ya - (i want to dress the children and those i love) Kanasha se ni kusuitei - (with the single kimono i own) Hare wanu ya okuyama - (i will wear vines) Nu kazuradasuki - (that i picked deep within the mountains)
    Ojyuugoya no teiki ya - (the full moon shines) Kami gyurasa teryuri - (far and wide like the gods) Hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei (when my lover comes to visit, i wish the clouds would hide it a little)

  • @ttrkttn5032
    @ttrkttn5032 4 роки тому +4

    宿ってる

  • @rafitaedwin1016
    @rafitaedwin1016 3 роки тому +4

    Excelente

  • @user-jf2hl6zg3u
    @user-jf2hl6zg3u Рік тому +1

    待てよ…俺はまだ逝きたくねぇんだ!…

  • @konstantinkulikov1755
    @konstantinkulikov1755 6 років тому +6

    Очень красиво!

  • @teri-7705
    @teri-7705 5 років тому +8

    How can something sound so beautiful and painful at the same time?

  • @Weslu505
    @Weslu505 8 років тому +6

    dont understand a word but i still love it

    • @o0NoBlaze0o
      @o0NoBlaze0o 8 років тому +20

      Arayashikiku no dei - (in search of a new land)
      Harasaku baku no dei - (let's build a new house)
      Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay)
      Surajifushiro yondo - (to thatch the roof)
      Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay)
      Fushigyurasa nejyuku - (neatly gathering hay)
      Surajifusero yondo - (to thatch the roof)
      Kirishigaki ku no dei - (at the stone walls)
      Kuganeya be tatei tei - (let's celebrate the golden house)
      Hare momo tobyuru wakya - (that was built)
      Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters)
      Hare momo to byuru wakya - (that was built)
      Momo to byuru wakya - (was built)
      Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters)
      Hateigachi ya naryuri - (august draws near)
      Tobibani ya neranu - (but i have nothing to wear)
      Hare utou katabani - (i want to dress up)
      Ya karachitabore - (brothers, lend me a sleeve)
      Hitotsu aru bani ya - (i want to dress the children and those i love)
      Kanasha se ni kusuitei - (with the single kimono i own)
      Hare wanu ya okuyama - (i will wear vines)
      Nu kazuradasuki - (that i picked deep within the mountains)
      Ojyuugoya no teiki ya - (the full moon shines)
      Kami gyurasa teryuri - (far and wide like the gods)
      Hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei - (when my lover comes to visit, i wish the clouds would hide it a little)

    • @saylaz2782
      @saylaz2782 7 років тому

      o0NoBlaze0o THX U VERY MUCH!!!

  • @nellys192
    @nellys192 4 роки тому +4

    I'm crying I don't know why

  • @intysmack0358
    @intysmack0358 3 роки тому +1

    出だしの「アラヤシキ」が「阿頼耶識」かと思ってしまいました。

  • @jamistar2008
    @jamistar2008 8 років тому +4

    I like it very much, anyone can tell me where to find the lirycs in english translated?

    • @fariszulfaqar3833
      @fariszulfaqar3833 6 років тому +1

      Try this ua-cam.com/video/bEQtkLNTmRs/v-deo.html

    • @kono_sekai_no_katasumi_ni
      @kono_sekai_no_katasumi_ni 6 місяців тому

      Arayashikiku no dei - (in search of a new land) Harasaku baku no dei - (let's build a new house) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Surajifushiro yondo - (to thatch the roof) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Fushigyurasa nejyuku - (neatly gathering hay) Surajifusero yondo - (to thatch the roof) Kirishigaki ku no dei - (at the stone walls) Kuganeya be tatei tei - (let's celebrate the golden house) Hare momo tobyuru wakya - (that was built)
      Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters)
      Hare momo to byuru wakya - (that was built) Momo to byuru wakya - (was built) Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters) Hateigachi ya naryuri - (august draws near) Tobibani ya neranu - (but i have nothing to wear) Hare utou katabani - (i want to dress up) Ya karachitabore - (brothers, lend me a sleeve) Hitotsu aru bani ya - (i want to dress the children and those i love) Kanasha se ni kusuitei - (with the single kimono i own) Hare wanu ya okuyama - (i will wear vines) Nu kazuradasuki - (that i picked deep within the mountains)
      Ojyuugoya no teiki ya - (the full moon shines) Kami gyurasa teryuri - (far and wide like the gods) Hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei (when my lover comes to visit, i wish the clouds would hide it a little)

  • @frankwest510
    @frankwest510 7 років тому +7

    今ぐぐったんだけどこのばあちゃんもう82なんだなすげーな
    んでこの唄琉球語(?)なのかな、さっぱりわからんがw
    あんま関係ないがアメリカ在住だけどほんと日本の素晴らしさは海外出て暮らしてみないとわからんもんだわ

    • @shinzaemongolf6753
      @shinzaemongolf6753 6 років тому +2

      Frank West 奄美弁ですね!

    • @Garion191
      @Garion191 6 років тому

      DQN草

    • @user-on4xg9dj8u
      @user-on4xg9dj8u 4 роки тому +1

      沖縄の『古い民謡』か『儀式の時の唄』を聴くとこの人の唄と同じ世界がありますよ。

  • @dudefelix
    @dudefelix 10 років тому +1

    TERESA CUESTA

  • @miyuruify
    @miyuruify 8 років тому +4

  • @kaminomiya4561
    @kaminomiya4561 Рік тому

    軽い言葉は風が運ぶでしょう。所得倍増、格差是正等々の如く。
    結局は、全てその場凌ぎに過ぎぬ……。

  • @kono_sekai_no_katasumi_ni
    @kono_sekai_no_katasumi_ni 6 місяців тому +1

    歌詞
    ☆おぼくり =感謝
    新しい土地を求めて
    新しい家を作り
    萱の節の先を綺麗に揃えて
    家葺きをしましょう
    萱の不死の先をきれいに揃えて
    萱の節の先を綺麗に揃えて
    家葺きをしましょう
    切り石垣で黄金の家を建てましょう
    百人の鳶が建てた家を祝いましょう
    百人の鳶が建ててくれた
    百人の鳶が建てた家を祝いましょう
    ☆ええうみ
    8月が近づいてくるけれど
    着るものがありません
    兄弟よ、片袖を貸してはくれませんか
    たった一つある着物は子供に着せてあげたいのです
    私は山奥のかずらを取って、それを身に纏うから
    十五夜のお月様が神々しく輝き照らすので、
    恋人が忍んで来た時には、少しだけ雲に隠れてください

  • @user-gx9xf2zb6o
    @user-gx9xf2zb6o 7 років тому +5

    方言がきつすぎて普通の日本人は字幕がないと理解ができない
    まあ、それがいんだけど

  • @muckiemarfe2782
    @muckiemarfe2782 4 роки тому

    I wish someone will translate this song/lyrics

    • @kono_sekai_no_katasumi_ni
      @kono_sekai_no_katasumi_ni 6 місяців тому +1

      Arayashikiku no dei - (in search of a new land) Harasaku baku no dei - (let's build a new house) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Surajifushiro yondo - (to thatch the roof) Hare fushigyurasa nejyuku - (by neatly gathering hay) Fushigyurasa nejyuku - (neatly gathering hay) Surajifusero yondo - (to thatch the roof) Kirishigaki ku no dei - (at the stone walls) Kuganeya be tatei tei - (let's celebrate the golden house) Hare momo tobyuru wakya - (that was built)
      Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters)
      Hare momo to byuru wakya - (that was built) Momo to byuru wakya - (was built) Ya uriba yuwa o yondo - (by a hundred carpenters) Hateigachi ya naryuri - (august draws near) Tobibani ya neranu - (but i have nothing to wear) Hare utou katabani - (i want to dress up) Ya karachitabore - (brothers, lend me a sleeve) Hitotsu aru bani ya - (i want to dress the children and those i love) Kanasha se ni kusuitei - (with the single kimono i own) Hare wanu ya okuyama - (i will wear vines) Nu kazuradasuki - (that i picked deep within the mountains)
      Ojyuugoya no teiki ya - (the full moon shines) Kami gyurasa teryuri - (far and wide like the gods) Hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei (when my lover comes to visit, i wish the clouds would hide it a little)

    • @muckiemarfe2782
      @muckiemarfe2782 6 місяців тому

      thanks! arigato katsumi san!@@kono_sekai_no_katasumi_ni

  • @youtubecreaters1766
    @youtubecreaters1766 14 днів тому

    加計呂麻島出身の人物
    芝田浩二 - ANAホールディングス代表取締役社長。2023年12月14日カンブリア宮殿に登場した。
    朝崎郁恵 - 唄者(島唄の歌手)。花富集落。
    徳原大和 - 唄者、諸鈍集落。
    島尾ミホ - 作家。特攻の生き残り島尾敏雄の妻。
    昇曙夢 - ロシア文学者。奄美群島返還運動を指導。芝集落の出身。
    シーガン山下 - 歌手。両親が諸鈍集落の出身。
    ゆかりの人物
    又吉直樹 - タレント・小説家。母親の出身地
    安田章大 - アイドル・俳優・歌手(関ジャニ∞ )。父親の出身地

  • @user_qervhjodrrthbk
    @user_qervhjodrrthbk Рік тому

    ピアノなしで聞いてみたい。ピアノのバチバチの西洋音階があると民謡の揺らぎが綺麗に聞こえにくいと思うんです。

  • @chintalapativenkataramarahul
    @chintalapativenkataramarahul 4 роки тому +1

    It looks like she is lip syncing

  • @user-on4xg9dj8u
    @user-on4xg9dj8u 4 роки тому +1

    テンポが少し速い気がします。ピアノの間奏ももう少し唄に合わせた音階が良い気がします。

    • @user-fl8nm4tf3r
      @user-fl8nm4tf3r 2 роки тому

      出来んくせに下手なこと言うなよ
      これ作ったんかお前?

    • @user-on4xg9dj8u
      @user-on4xg9dj8u 2 роки тому

      @@user-fl8nm4tf3r
      オイオイ作ってなきゃわからないのか?そんな事あるわきゃないだろ!。どんだけ無知なんだよ。ちやほやされたヘッポコギタリストか?。俺が感じた様に思ってるヤツは沢山いるんだよ。

    • @user-fl8nm4tf3r
      @user-fl8nm4tf3r 2 роки тому

      @@user-on4xg9dj8u
      無知はお前だろ、へっポコクレーマー
      このコメント欄でお前みたいなキチガイはお前しか居らんのだよ。
      お前の感性に共感する奴は居ないよ笑

    • @user-on4xg9dj8u
      @user-on4xg9dj8u 2 роки тому

      @@user-fl8nm4tf3r
      いやいや、いるんだなこれが。
      まあ、朝崎さんほどはいかないがな。お前みたいなヤツはこちらの言う仮定も考えもせずに簡単に他人を批判して、対して実力も無く偉そうに意見を言って満足してるだけ。あわれな人生だよ。

    • @user-fl8nm4tf3r
      @user-fl8nm4tf3r 2 роки тому

      @@user-on4xg9dj8u
      仮定だって?保険かけんなよ。
      女々しいやつだなあ。
      知識に自信がねえんだろカス笑
      実力も無く偉そうに意見言ってんのは
      テメーだろ笑笑 綺麗なブーメランだね〜