Jugando con el diccionario etimológico

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2022
  • Hola, hablante, las palabras son como las personas. Con los años van acumulando historias sorprendentes que guardan en su interior para quien esté dispuesto a escucharlas. El diccionario etimológico es el registro de esas historias. Te invito a jugar con el diccionario. Vamos a seleccionar al azar un puñado de palabras para que hablen y nos cuenten cómo ha sido su vida en el interior del idioma a lo largo de los siglos.
    Acompáñame. Soy Alberto Bustos y estoy aquí para ayudarte a hablar bien y escribir mejor.
    Suscríbete al boletín gratuito del Blog de Lengua para hablar bien y escribir mejor: blog.lengua-e.com/suscribete-...

КОМЕНТАРІ • 86

  • @venanciogamusino
    @venanciogamusino 2 роки тому +11

    La etimología es siempre apasionante. Empecé a fijarme en el origen etimológico de las palabras hace pocos años y a veces no es muy sano: sin querer te vuelves un pelín purista y puedes enervarte con los nuevos usos que se separan demasiado de los orígenes. 😁

  • @wholost3518
    @wholost3518 2 роки тому +34

    No puede ser verdad que me lo esté pasando tam bien escuchando a alguien hablar de un diccionario. Un abrazo profe y muchas gracias por estos Videos.

    • @florenciagazzola2646
      @florenciagazzola2646 2 роки тому +1

      Sí, realmente entretenido!

    • @shishinonaito
      @shishinonaito 2 роки тому +3

      Infinitamente más divertido sumergirse uno mismo en un diccionario. Os lo dice uno que lleva muchos años haciéndolo ya 😉

  • @marinacargnello2819
    @marinacargnello2819 2 роки тому +17

    En esta época tan deprimente que obliga a pasar mucho, demasiado, tiempo en casa, tu "Blog de lengua" ha aparecido en mi vida como una luz, una esperanza, una posibilidad concreta de pasar unas horas felices aprendiendo y de forma divertida. No tengo las palabras para decirte cuánto estoy agradecida por este regalo. Gracias Alberto, tengo que aprender muchas cosas de tu idioma. Un abrazo fuerte desde Italia (Udine)😘
    Perdona mis errores/horrores 🙈

    • @brunorenato520
      @brunorenato520 Рік тому +2

      No hay nada que disculpar, usted escribe muy bien en español.

  • @JosueSilva-tf2uh
    @JosueSilva-tf2uh 2 роки тому +5

    Nuestra rica lengua española, es una joya. Saludos cordiales desde Maracay Venezuela.

  • @pilar9021
    @pilar9021 2 роки тому +3

    ! Me gusta ver un diccionario tan usado! Y me gusta escucharte y verte. Gracias.

  • @juanedilbertoriverabrozovi7354
    @juanedilbertoriverabrozovi7354 2 роки тому +8

    DICCIONARIO ETIMOLÓGICO: Muy importante el conocimiento de la etimología de las palabras, especialmente las que usamos a diario..

  • @rosadurant3324
    @rosadurant3324 2 роки тому +2

    Gracias profe por ayudarnos con ese conocimiento que no sabia siempre consulto el diccionario para salir de dudas.🤔🙏

  • @ControlledCha0s
    @ControlledCha0s 2 роки тому +2

    ¡Un deleite de video, querido Dr. Bustos, o como en ocasiones decimos, coloquialmente, en México: _mi mero mole_ ! 😎
    La etimología es, sin lugar a dudas, una de las ramas del estudio de las lenguas que más me gustan. Sospecho que algo tendrá que ver con que no solo nos permite conocer un poco mejor un determinado idioma, sino también, de paso, echar por lo menos un vistazo a algunos (o muchos) otros, algo que para mí, un empedernido enamorado de todos ellos, es casi como entrar a una suerte de cosmos edénico.
    Tengo por ahí el Diccionario Crítico Etimológico (DCE) del maestro Corominas, y hace mucho que perdí la cuenta de las horas que he pasado embebido hojeándolo.
    Escribir sobre etimologías interesantes aquí me llevaría fácilmente una semana completa, ¡y ni así terminaría! Así que, para no echar tanto rollo y caer en lo pesado y tedioso, diré tan solo dos, por ahora.
    En primer lugar, aquella de la palabra _perro_ .
    Resulta que el origen de dicha palabrita no solo es uno de los más grandes misterios de nuestra querida lengua española, sino que, tanto el inglés _dog_ , como el ruso _пёс_ [pʲɵs], así como sus parientes en otras lenguas eslavas (pies, pas, etc) ¡comparten ese honor!
    Y, por último, otro vocablo que, como el anterior, bajo su aspecto tan familiar parece que esconde aún un gran secreto: _ola_ . El número de páginas que abarca dicha entrada en el DCE es ya, por si mismo, muy revelador de la incógnita que también representa para los etimólogos que han caído en sus tentadoras redes: ¡casi 4 páginas completas!
    ¡Un fuerte abrazo, doctor! 🇪🇸🇲🇽

  • @afraebla
    @afraebla 2 роки тому +10

    Es importante tener a mano un diccionario físico para no dejarse llevar por la Web; ésta no siempre lleva a la claridad que se necesita.
    Siempre, gracias, profesor.

  • @rosasep829
    @rosasep829 2 роки тому +3

    Me agradó esta actividad. muy divertida. Aprendo que nuestro idioma es una mezcla de muchas otras. Gracias y felicitaciones por tan buena experiencia.

  • @erendiramatamoros3911
    @erendiramatamoros3911 2 роки тому +16

    Justo estaba pensando en la necesidad que tengo de ordenar correctamente las ideas para expresarme y escribir correctamente. Hoy es una sorpresa recibir la notificación de éste canal. Gracias

    • @plenilunio39
      @plenilunio39 2 роки тому

      A mí no me llega ninguna alerta. 😠

    • @JCMH
      @JCMH 2 роки тому

      "Este" no lleva tilde, Eréndira.

    • @erendiramatamoros3911
      @erendiramatamoros3911 2 роки тому

      @@JCMH GRACIAS!!! Pero entonces cómo diferenciar el punto cardinal del adjetivo demostrativo?

    • @JCMH
      @JCMH 2 роки тому

      @@erendiramatamoros3911 No existe ninguna justificación para que la tilde diacrítica se ocupe de este tipo de diferencias; si así fuera, habría que ponerles tilde a palabras como "entre" o "para" cuando no son preposiciones, sino inflexiones de los verbos "entrar" y "parar". Tradicionalmente se ponía la tilde en "este" cuando era pronombre demostrativo pero la última reforma ortográfica de la Academia del año 2010 desaconseja esta regla y recomienda en todo caso no ponerle tilde a esta palabra.

    • @lolazarallo
      @lolazarallo 2 роки тому +1

      @@erendiramatamoros3911 En el contexto lingüístico se diferencia perfectamente, @JCMH por eso no se tilda, de hecho, nunca se ha tildado el adjetivo demostrativo, el que se tildaba antes era el "este" pronombre; sin embargo, ya hace tiempo que tampoco por la razón que te expliqué, es totalmente innecesario, el contexto no da lugar a dudas sobre su función sintáctica ni su significado. Ningún "este" lleva tilde ya, si te es más fácil así.

  • @MrKILDERMAN
    @MrKILDERMAN 2 роки тому +5

    Este canal es uno de mis favoritos, gracias por compartir tus saberes, para enriquecer nuestras prácticas pedagógicas.

  • @broni5256
    @broni5256 2 роки тому +6

    Muy buena manera, dejando a la suerte, de aprender la etimología de las palabras. Me la he pasado macanudo y con una sonrisa eburnea hasta el final. Y escuchar el sonido de las hojas, incomparable. Saludos!!

  • @darlinbadillo4375
    @darlinbadillo4375 2 роки тому +4

    Profe. Reciba un abrazo afectuoso.

  • @mariateresadiazlopez8144
    @mariateresadiazlopez8144 2 роки тому +4

    Soy de Mexico🇲🇽 y si se usa "fistol" para el alfiler de corbata de los hombres. Su blog es muy necesario y gracias!!!

  • @sandrasalvadorimartini5399
    @sandrasalvadorimartini5399 2 роки тому +11

    ¡Hola, profe! Nunca había escuchado la palabra italiana "coppella". Pues existe, acabo de buscarla en un diccionario normal y corriente: crisol a forma de "coppa" para probar metales preciosos. De ahí, con sentido figurado e incluso irónico, "oro de coppella": persona integérrima. ¿Has visto? En esta página aprendo español y mejoro mi italiano. Pues, tengo que agradecerte doblemente. Es todo muy entusiasmante. Recibes un saludo afectuoso

  • @mirtanovero5562
    @mirtanovero5562 2 роки тому +4

    Entre interesante y divertido, se me voló el tiempo. Gracias, profesor.

  • @horaciovilotta1265
    @horaciovilotta1265 2 роки тому +4

    ¡Gracias Alberto!. Aparte de interesante, me hizo reir mucho. Me fascinan las etimologías porque te hacen encontrar un sentido nuevo y más profundo a las palabras. Quería comentarte que en Argentina -no se si en otros países hispanohablantes- macanudo se usa para una persona que está siempre dispuesta a ayudar o a hacer favores y copar con el sentido de ocupar un lugar completamente, generalmente en forma impetuosa o violenta. Sería bueno que mostraras la etimología de palabras más cotidianas o más conocidas para poder darles un valor mayor.¡Gracias otra vez y felicitaciones!

  • @luciafcisterna
    @luciafcisterna 2 роки тому

    Siempre es interesante mirar y escuchar sus videos. Aprendo y tomo nota.
    Gracias por compartir sus conocimientos y poniendo siempre, un toque de humor. 😊

  • @atropelable
    @atropelable 2 роки тому +2

    Mi madre, andaluza, usaba la palabra "gurullos" para significar unos hilos menudos de harina y sal que ella misma hacía y luego cocinaba con agua y aceite. También llamaba de ese modo a ese producto que sale de las narices una vez hurgadas a conciencia.

  • @dianatrujillo287
    @dianatrujillo287 2 роки тому +7

    No solo es interesantísimo escucharte, sino muy divertido, también. Te cuento algo. En Uruguay y Argentina usamos "macana" como tú decís, como "esas son macanas" (pamplinas, mentiras), y de ahí "macanear", con el mismo significado. Pero también decimos "¡qué macana!", queriendo decir "qué pena", "qué contratiempo". ¡Saludos!

    • @luissolano6916
      @luissolano6916 2 роки тому +3

      ¿"tú decís" o "vos decís", o "tú dices"?

    • @dianatrujillo287
      @dianatrujillo287 2 роки тому +3

      @@luissolano6916 Bueno. Modestamente, paso a explicarte cómo es la cosa por estos lares. En casi todo Uruguay, usamos la variante "tú decís" junto con "vos decís" y "tú dices". Un mismo hablante puede hacer esas combinaciones. En Montevideo, por ejemplo, está muy mezcladita la cosa. En el departamento uruguayo (provincia) de Rocha es mayormente "tú dices". En gran parte de Argentina (centro y sur, diría) se dice "vos decís". En la provincia argentina de Santiago del Estero se dice "vos dices". Divertido, ¿verdad?
      Saludos

  • @gabrielruizmedina9608
    @gabrielruizmedina9608 2 роки тому +4

    Se te ha pasado ampliar el significado de refocilar! Jajajaja! Buen vídeo!

  • @rembertoadambelcourt7586
    @rembertoadambelcourt7586 2 роки тому +1

    A mí lo que me sorprende es que exista ese diccionario. ¿Se imaginan tener que indagar en cada una de las palabras, en sus significados y orígenes? ¡Es un trabajo mastodóntico!

  • @mariateresapitarque1703
    @mariateresapitarque1703 2 роки тому

    Magnífico! 👏👏😁😁😁😁

  • @rosaangelicaarandalara7764
    @rosaangelicaarandalara7764 2 роки тому +4

    Disfruto inmensamente este paseo por los orígenes de las palabras.

  • @evelinafernandez4534
    @evelinafernandez4534 2 роки тому +5

    Gracias estoy aprendiendo mucho

  • @cultivemonos2387
    @cultivemonos2387 2 роки тому

    Me encantan estos videos

  • @HLABCR
    @HLABCR 2 роки тому +6

    En Zacatecas México, usamos mucho “reborujar” para referirse a revuelto, confuso

    • @RGalindoM
      @RGalindoM 2 роки тому +3

      Es correcto. Allá oí por primera vez esa palabra. Equivale a hacerse bolas o enredarse o confundirse.

  • @martagracielamaza6038
    @martagracielamaza6038 2 роки тому

    Hola gracias soy de Argentina

  • @darlinbadillo4375
    @darlinbadillo4375 2 роки тому +1

    Excelente. Gracias, gracias, gracias.

  • @mariaaliciacardena3037
    @mariaaliciacardena3037 2 роки тому +3

    Hola Alberto! te sigo desde Argentina, mas que interesante el diccionario etimologico, muy entretenidos tus videos, una forma diferente de aprender... aca en Argentina usamos el vocablo copar a veces para decir que algo esta muy bueno, esta re copado! Saludos! te seguimos viendo!

  • @carmenvazquez2574
    @carmenvazquez2574 2 роки тому +3

    En Mexico cuando toca el mariachi . Algunos asistentes les piden una canción que no se si existe. Ellos gritan - QUE ME TOQUEN LOS 🥑 Aguacates.

  • @sirmac6726
    @sirmac6726 2 роки тому +4

    Si le cuentas a un argentino algo grave que aconteció te contestaremos "Qué macana!" algo así como "qué gran lío", también "macanudo" es alguien con muy buena onda o muy buen rollo, ej "el profe de lengua es macanudo" incluso "remacanudo" el "re" acentúa el concepto.

  • @YoSolitaYo
    @YoSolitaYo 2 роки тому +2

    En Extremadura un pizcalin...o similar, es cogerse un sueñito rápido

  • @efimeraexistencia.enunpequ9663
    @efimeraexistencia.enunpequ9663 2 роки тому

    Las nuevas experiencias, crean nuevo conocimiento que a su vez generan nuevas palabras, con las cuales explicar el nuevo conocimiento.

  • @jmemusic
    @jmemusic 2 роки тому +1

    A UA-cam no le gusta que corrija mis comentarios 😞, aquí va de nuevo:
    Gracias Alberto por responder a la pregunta que le hice en un video anterior. Usted me dijo que estuviera pendiente, así lo hice y valió la pena 🙂.
    Encontré que el diccionario se puede comprar en Amazon y hay dos ediciones: una de pasta dura y otra de bolsillo, creo que la de pasta dura es la mejor. También estoy buscando si existe una versión para los lectores de libros electrónicos, pero no la he encontrado.
    En internet se encuentran PDFs de muy mala calidad y de dudosa procedencia. A mi modo de ver, éste es un libro que vale la pena comprar. Por curiosidad leí uno de esos PDFs en la página de "pellizcar" y me encontré que usan muchas abreviaturas, por ejemplo: todos los idiomas los abrevian, ponen cosas cono DERIV. (derivado), princ. (principios), probte. deriv. de (probablemente derivado de), etc.. Es así la edición que usted tiene? Es qué se me hace un poco tedioso cuando veo tanta abreviatura junta 😕
    De todas formas, muy útil el dato.
    Saludos

  • @rositab1986
    @rositab1986 2 роки тому +3

    Saludos Profesor 👍👍

  • @josegutierrez3701
    @josegutierrez3701 2 роки тому +1

    gracias

  • @Santtittos
    @Santtittos 2 роки тому +1

    Excelente!

  • @davidmessulam
    @davidmessulam 2 роки тому +1

    ❤️

  • @anthonyconan75
    @anthonyconan75 2 роки тому +1

    Muchas gracias ❤️

  • @antoniaaguileramata6441
    @antoniaaguileramata6441 2 роки тому +1

    En mi pueblo es una especie de piedra que sale de exprimir la aceituna y se usaba para quemarlo y calentarse cuando yo era niña.

  • @Raflez13
    @Raflez13 2 роки тому +3

    Hola. Una pregunta ¿Para las palabras nuevas y n la RAE también salen con su etimología en los diccionarios?

  • @plenilunio39
    @plenilunio39 2 роки тому +2

    ¿El Corominas? 🤗😊🤗😊

  • @claramanana7463
    @claramanana7463 2 роки тому +3

    Mencionaste el sust. Copo (derivado de copar) y en Argentina se usa copamiento.

  • @santiagocc
    @santiagocc 2 роки тому +1

    DAME MÁS - que viene de principios de Internet, derivado la expresión ya en desuso "Me ha encantado sobremanera este audiovisual, recibiría gustoso otro de la misma índole. Gracias".

  • @evelinafernandez4534
    @evelinafernandez4534 2 роки тому +4

    Soy de Argentina no fue muy buena mi preparación esto me esta ayudando y reprogramando

  • @RGalindoM
    @RGalindoM 2 роки тому +1

    Después de quijones siguió macana. Siempre hay dos quijones bajo una macana.

  • @claudiojorgepaccotlaurenti324
    @claudiojorgepaccotlaurenti324 2 роки тому +1

    En el habla de Chiloé, la palabra arrecho es un término común, con el significado de aquella persona siempre excitado

  • @luzalgarin9518
    @luzalgarin9518 2 роки тому +1

    ¡Simplemente fascinante! ¿Qué pueden decir del vocablo raza?

  • @manquecuravitacura
    @manquecuravitacura 2 роки тому +1

    Muy buenas etimologías. Usamos palabras y desconocemos su origen. A veces me pongo a desmenuzar vocablos y supongo algunas etimologías. Por ejemplo la palabra "Partenón"...el templo en Atenas, y supongo que se deriva de "parto" / "no"... o sea virgen ya que el llamado Partenón era un templo dedicado a "La Virgen". Por favor corregir si estoy errado.

  • @elenazamoraruiz
    @elenazamoraruiz Рік тому

    Gracias por tu video! Recomendarías este breve diccionario sobre el Diccionario Etimológico e Hispánico de Vicente García de Diego? Infinitas gracias!

  • @carmenparragonzalez3135
    @carmenparragonzalez3135 2 роки тому +1

    La familia trapisonda.
    Un grupito que es la monda. Jajaja

  • @joseromerozarate4552
    @joseromerozarate4552 Рік тому

    Buen video, hay algún diccionario etimologíco que sea confiable en internet o en app para el móvil?

  • @ninoskchandia9405
    @ninoskchandia9405 2 роки тому

    Hola, justamente he estado buscando un diccionario Etimológico y también uno Epistemológico. Necesito saber si lo puedo obtener para bajarlo d algún lado y cuáles son los mejores. Xfavor!!

  • @YoSolitaYo
    @YoSolitaYo 2 роки тому +1

    B de Badajoz! 😅

  • @isagarciaaznar8383
    @isagarciaaznar8383 2 роки тому

    Hola!!! Podrías decirme la caracterización del breve diccionario etimológico? Soy estudiante de Filología Hispánica y estoy realizando un estudio crítico del diccionario.

  • @alekz03
    @alekz03 Рік тому

    ¡Que tal profe! Hay alguna versión de ese diccionario en versión digital?

  • @albamedina3272
    @albamedina3272 2 роки тому +1

    Hola, tengo una duda, ojalá me la puedas contestar. ¿Por qué hay tantos apellidos españoles que terminan en "ez" como González, Fernández, Gómez o Gutiérrez?

  • @user-ry1cc1im6f
    @user-ry1cc1im6f 12 днів тому

    Dónde puedo comprarlo?

  • @cassiaelietedossantos3213
    @cassiaelietedossantos3213 Рік тому

    ¡Hola, Profe! Estoy buscando un diccionario etimológico que tenga palabras españolas de origen en árabe. Por favor, ¿conoce alguno?

  • @AndresezequielRodriguez
    @AndresezequielRodriguez Рік тому

    Me interesa saber la etimologia de la palabra (Tro) para entender el significado real de la palabra( tro-panico) entiendo que significa final del panico,, pero intuyo que significa abriendo las puertas del panico.
    Quizas este muy alejado o no, no lo se.

  • @chaloburguete5494
    @chaloburguete5494 2 роки тому

    Hola Alberto, sé que no tiene nada que ver con el video, pero no sabía por dónde preguntártelo.
    Resulta que un amigo me escribió una frase y queríamos saber si es correcta gramaticalmente.
    La frase es la siguiente:
    La única izquierda que funciona, que ha funcionado y que funcionará nunca en España, es la de Nadal.
    Por favor acláranos si es correcto el adverbio nunca en ese contexto. Gracias y enhorabuena por el canal👏👏👏

    • @BlogdeLengua
      @BlogdeLengua  2 роки тому

      Gracias por tu comentario. El Prof. Bustos resuelve dudas mediante los vídeos y artículos semanales del Blog de Lengua. La mejor forma de mantenerse al corriente es suscribirse al boletín semanal gratuito. Saludos. Equipo del Blog de Lengua.

  • @salvadorpizzardo8508
    @salvadorpizzardo8508 2 роки тому +1

    Quizás la etimología de "alquimia" si estuvo un poco floja. Se deriva del árabe "el-kimya" -"la química"- y asociada a "kam-it" adjetivo egipcio que significa "tierra negra" y aún a Chemes en Hebreo Sol . Trata la alquimia de metafísica pero en lenguaje mito-hermético y muy alejada de la química corriente. Saludos.

  • @xfran70
    @xfran70 2 роки тому +1

    Queda claro que al señor Corominas no le gustaba que le tocasen los quijones

  • @valentincanosa5282
    @valentincanosa5282 2 роки тому

    Hola soy de argentina, es lo mismo SUD que SUR?

    • @RGalindoM
      @RGalindoM 2 роки тому

      SUD también son las siglas de Santos de los Últimos Días que son los mormones.

  • @vicentearnandis340
    @vicentearnandis340 Рік тому +1

    Alea

  • @yadirarizo9047
    @yadirarizo9047 2 роки тому

    Rebrujar la usamos para guarded bien algo importante.

  • @TheTAUROTAURO
    @TheTAUROTAURO 2 роки тому

    ¡Cuántos anuncios para terminar de ver el vídeo!

  • @CarlosMartinez-rv5hj
    @CarlosMartinez-rv5hj Рік тому

    Etimología de teoría