兆群「Singlish」英文小教室!獨特用法遭嗆:是不想跟其他人聊天?!【2分之一強】20200213 part1/4 EP1236 兆群 小百合

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @user-xz4vv5dk8s
    @user-xz4vv5dk8s Рік тому

    給小禎主持,瞬間,就變得沒有那麼很好笑惹

  • @Brian2Taiwan
    @Brian2Taiwan 4 роки тому +5

    很有創意啊!

    • @醉拳甘迺迪-u4v
      @醉拳甘迺迪-u4v 4 роки тому +1

      想認真問Brian 更正兆群的Chope 的原因是因為雙母音的關係嗎?如果雙母音在同一音節,那重音要放在哪個呢?謝謝!

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 роки тому +2

      鄭振泯 英文拼字的時候如果有 母音+字音+無聲的e,大部分會讓前面的母音變成他的「長音」長音也不是說要唸久一點就是唸那個母音的名字. 那如果chope是一個音節而已所以這邊重音也只能放在那一個音節. 如果一個音節裡面有兩個母音 (例如boat)那這樣子平常那個音節的母音也是指定的一個,偶爾會變成diphthong(例如our)

    • @醉拳甘迺迪-u4v
      @醉拳甘迺迪-u4v 4 роки тому +1

      謝謝Brian 專業的回答,另外這集讓我學到了河馬的完全拼法,雖然喬修兒不認同你的念法😂😂😂

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 роки тому +1

      鄭振泯 不用客氣~ 選擇用自己喜歡的唸法就好~ 哈哈

    • @misspeggyfox7177
      @misspeggyfox7177 4 роки тому

      can can't 也是我最難分的........很常滿頭問號

  • @tristalew1283
    @tristalew1283 4 роки тому +3

    其实我们是会用can和can‘t的,那些语助词只是用来表达情绪

  • @嗚咽8
    @嗚咽8 4 роки тому

    我學日語的啊⋯日本人念的英語是日語發音規則下的外來語,可以用假名標出來的,那個嚴格來說根本是日語不是英語吧

  • @hanhuisg
    @hanhuisg Рік тому

    Can liao很少用的

  • @Nicole-em4ol
    @Nicole-em4ol 4 роки тому +5

    新馬一代都差不多的說

    • @musenw8834
      @musenw8834 3 роки тому

      新/馬英文的語氣的確差不多,但是講中文的口腔有點不同。

  • @hanhuisg
    @hanhuisg Рік тому

    Chope 的读音错了

  • @yoloyolo1307
    @yoloyolo1307 4 роки тому

    I cunt do that...呵呵