i have a copy of the NSRV, I did not see it mentioned in the video, is this an acceptable version of Gods word? I'm 920 pages in, nearly to the gospel, but now I have doubts as to whether my bible is heretical or not while I was raised as a Christian, I am no expert and just came back to my faith nearly a year ago if anyone could provide an answer I would be grateful.
@@frankmeyst1923 definitely not. Although it is an individual's choice if they want to do that. I am not going to. It's very easy just to avoid that version.
@@selfloveisessential2563 Nope, the Passion Translation is basically a very bad translation made by a guy who claims he had a vision to make a new translation.
@@Fact-fiend_1000ASMR. Hebrew, Aramaic, Arabic, and Persian are semitic languages, Along the lines of French,Spanish, Italian, and Portuguese being Latin based languages.
Early on in my faith I stumbled down on this translation and when comparing it I found it faulty and weird and the Holy Spirit in me was not liking it and I stopped reading it pretty quickly. Years later I find all this stuff out and was like “ohhh that makes sense”
I knew it was the Passion Translation. But I didn't know about all of these claims from the author. Sounds like something my viewers would be interested in as well. Thanks for the video!
Sending to my youth group 😭 it’s things like this I wish I knew how to fight against. I hate the idea of people who are trying to have that relationship with God being deceived💔
Correction: The KJV is not Old English. Nobody in 1611 knew Old English. The KJV is written in the same language Shakespeare used, which is Early Modern English. Old English, otherwise known as Anglo-Saxon, was spoken around the 5th to 11th centuries (about 600 years before the KJV was written).
Also most of the KJV Bibles out there today Are 1769 revisions they're not the original 1611 unless they say specifically on it. But it can be hard to understand particularly for people who are not that literate.
@@michaelnewzealand1888 I tried reading the 1611 once. It's up there with translating a doctor's writing. Not the "old English" with Thy and Thou and the "-eth" we have now, it reads like a different language if you didn't know it was English.
@@JoelMorgan-BullockMaybe, but it's still innacurate. Precision is always better than letting language slide. Old English is utterly Incomprehensible to a modern English speaker, even if he's also fluent in German (which the translations of the gospel into Old English most closely resemble.) it would be like me saying a modern Welsh speaker spoke old Gaelic.
@@blindknitteryou guys are just lazy. Read it for more than 5 minutes and you will understand it. Takes time. Brandon Peterson already proved it God's only English word just look it up. NIV is a 9-12 grade Reading level. The KJV is a 5-6th grade reading level. Its easy.
My old church used to use the passion translation regularly…but they also allowed the executive preachers wife to call herself a co executive preacher, elders in the church would call themselves apostles and declare healing, regularly would give vague or just plain wrong prophecy..my last day the head of the church said he had a “golden calf” for the church as a way to ask for extra donations for new building, then his wife got up and preached about how she felt that God didn’t love her because they didn’t get the 2nd house that she had her eye on to turn into an Airbnb. This was before Christmas. When people are struggling. When you’re supposed to preach about the birth of our Lord and this is during those Advent sermons-I think she tried to tie it into joy and how it feels like sometimes we don’t have joy. Because we didn’t put the best offer up on that second house. You know, relatable stuff.
Ruslan, its so amazing to see larger Christian creators like you shout out smaller creators putting in real effort to keeping our faith true and biblically based. So glad to see you shouting out a great video by someone with a much smaller following, thanks so much for keeping it real. God bless ❤
We can compare every Translation and we see that the Word of God speaks through every translation. Nobody can fix the word of God. Because the word of God endures forever.
My former pastor allowed the Passion Translation to be quoted in a sermon by his counseling pastor. When I sent him an email and called this to his attention, he never replied. It's no surprise he's my former pastor. Too many red flags...
The Passion Translation is not a translation. It's a paraphrase with a lot of extra bits added to it. Mike Winger has some good videos on this. This terrible book has been creeping into churches everywhere for several years now. I think it's a money-making scam.
Flip, I was actually so for the passion translation cause I genuinely thought it was written so beautifully. Like, I’d read Scripture in CSB (my general go to) and then I’d read it in TPT. Thank you for this video. Didn’t realise how wacky its origin is!
I’m Messianic Jewish & our congregation mostly uses the Complete Jewish Bible Version, which the translator translated from the Hebrew of the Masoretic text (Old Testament) & Greek (New Testament). It’s purported to be the most accurate of any of the English translations/versions, although it’s not perfect. It’s not easy for some to read since it has a lot of the names of people & locations in Hebrew (& occasionally Yiddish), but for those of us who like “deep-dive” study, it’s precious. Through our rabbi’s deep studying, he has learned & shared with us many mistranslations in the KJV; but he studies comparing quite a few of the better translations (including, occasionally, the KJV), as well as, Hebrew & Greek.
@@CSueWallace brother, The LXX is better than the masoretic. The masoretic was made by anti christians and there's a reason why The Early Church used LXX. I suggest you find a High-Church Protestant Church and go there.
Seeing how Ruslan goofs his English occasionally, I'm sure he's not at all into the KJVonlyists nonsense (the *worst* bible to use for someone who isn't locked on with outdated English) .... I don't think anyone that's multi-lingual can argue strict vocabulary over substance and delivery. What do middle eastern minority Christians, specifically Azerbaijanis read? What do they read if they come to America.... he needs to do a collaboration with Mark Ward.
I highly encourage you to do some research, and find out who was behind the translations. I now stay away from any other than the King James, due to the people who stand to gain from these "new" translations. You can purchase them, sit them side-by-side, you'll see that often entire verses are missing from these so-called modern translations. I didn't believe this until I saw it with my own eyes. The Scofield study Bible is also excellent, as it includes references within that you would otherwise be looking for separately when studying, and it saves time as you can learn the cultural and historical references at the same time.
@@PaintsandGlitter why wouldn't you believe some verses are contested, it's not occult knowledge? It's not a gotcha, most translations (publishers, scholars, adherents) mention and explain contested passages in detail, if you look. I don't personally trust the "found in a cave by chance" dead sea scrolls OR "believe everything the clergy says" textus receptus either, one chain of custody is non existent for decayed partial documents, the other has been victimized by two millennia of political maneuvering by world powers that held custody of the documents.... how about reading both sources.
@@PaintsandGlitter the Scofield Study Bible is NOT excellent and passed on lots of bad teachings and is responsible for dispensationalism originally being spread
Yes. “As above so below” is satanic, please look up the baphomet that uses this phrase. Satanism takes everything Christ does and turns it into a perverted version
I was gifted a Passion Translation Bible and never touched it because I thought it was suspect due to who was promoting it at the time and the premise behind it. I cringe whenever this translation is mentioned in a sermon as legitimate reference for scripture.
i always felt weird about this translation! i noticed it didnt line up with ANY other trusted translation and it made my spirit feel itchy lol. I feel validated now 😂
This reminds me of Galatians 1:6-9 NKJV: "6 I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel, 7 which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed. 9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed."
Here's the thing about some of the translations, they leave out these verses: Matthew 17:21 Matthew 23:14 Matthew 18:11 Mark 7:16 Mark 9:44 Mark 9:46 Mark 11:26 Mark 15:28 Luke 17:36 John 5:4 Acts 15:34 Acts 24:7 Acts 28:29 Romans 16:24 Like why? Every verse is needed, nothing missing.
To be fair, as Dr. Michael Brown addressed this years ago-this is not a translation but a paraphrase. Dr. Brown invited him to come on his radio show to address issues but it never happened unfortunately. I’d stay away from the passion paraphrase.
What's interesting to me is that we are getting these heretical versions of the Holy Bible the exact same way that Mohamed got his 'revelation' in his time. 'Gabriel' spoke to him and convinced him the Holy Bible wasn't accurate and got him to make a completely different book full of lies. It's also interesting that the Bible not only warned us about these exact scenarios, but also flat out predicts them the exact way they happen. (2 Corinthians 11:14 & Galatians 1:8) There are clearly corelations between all of these events.
My Senior year of pre-seminary undergrad we had to do a translation comparison from a section of 1 Corinthians. I did NIV, KJV, Luther's Germans (thought I could flex my German muscles but underestimated how much of a genius my prof is) and then me and basically everyone else in my class used the Contemporary English Version as a punching bag. Having the Passion translation would have been hilariously fun!
I wanna get a real bible, the actual book. I’ve been using the online version because I’m young and my parents are the one paying for me (young but not too young). My parents are Buddhist, I don’t think they’ll buy a bible for me…
@@sk818factory5It`s not mocking people. It's sharing truth! I heard a while ago that the Passion "translation" was not a translation, but an interpretation.
@@Disciple-ofChrist It's not even that, it's made up. Interpretation would be your Message or even NLT - this is bovine excrement disguised as the Word of God.
I attended Bethel School (BSSM) and it was clearly said that the Passion Translation is supposed to be seen as a commentary, not a translation. I'd say today - to use the term translation in the first place is fraudulent. But there are good interpretations of certain passages in TPT. That's it. So i don't think it's dangerous if you see it as it is - a commentary. I'm sticking to the NASB for my bible reading obviously😂
@@BallinVlogs NLT and ESV both omit verses. ESV: Matthew Matthew 12:47 - entire verse omitted Matthew 17:21 - entire verse omitted Footnote: Some manuscripts insert verse 21: But this kind never comes out except by prayer and fasting Matthew 18:11 - entire verse omitted Matthew 23:14 - entire verse omitted Mark Mark 7:16 - entire verse omitted Mark 9:44 - entire verse omitted Mark 9:46 - entire verse omitted Mark 11:26 - entire verse omitted Mark 15:28 - entire verse omitted Luke Luke 17:36 - entire verse omitted Luke 22:44 - entire verse omitted Luke 23:17 - entire verse omitted John John 5:4 - entire verse omitted Acts Acts 8:37 - entire verse omitted Acts 15:34 - entire verse omitted Acts 24:7 (note half of Acts 24:6 and 24:8 is also removed) Acts 28:29 - entire verse omitted Romans Romans 16:24 - entire verse omitted 1 John 1 John 5:7 - entire verse omitted NLT: Matthew Matthew 17:21 - entire verse omitted Matthew 18:11 - entire verse omitted Matthew 19:9 - half of the verse is omitted Matthew 23:14 - entire verse omitted Mark Mark 6:11 - half of the verse is omitte Mark 7:16 - entire verse omitted Mark 9:44 - entire verse omitted Mark 9:46 - entire verse omitted Mark 11:26 - entire verse omitted Mark 15:28 - entire verse omitted Mark 16:9-20 - entire passage is questioned by a footnote that says, "The most reliable early manuscripts conclude the Gospel of Mark at verse 8" Luke Luke 4:8 - "get thee behind me Satan" is omitted Luke 17:36 - entire verse omitted Luke 23:17 - entire verse omitted John John 3:13 - "which is in heaven" is omitted John 5:4 - entire verse omitted John 7:53 - 8:11 -- entire passage is questioned in a note which says, "The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53 - 8:11" Acts Acts 8:37 - entire verse omitted Acts 28:29 - entire verse omitted Romans Romans 16:24 - entire verse omitted 1 Timothy 1 Timothy 6:5 - "from such withdraw thyself" is omitted 1 Peter 1 Peter 4:14 - half of the verse is omitted 1 John 1 John 5:7 1 John 5:13 - half of the verse is omitted Revelation Revelation 1:11 - first half of the verse is omitted
I just took a peek at the passion translation and it captivates you by adding in very alluring words like extravagant, gloriously, destined, delightful, sublime, fountain of mercy, outpouring of grace, containing wonderful mysteries, etc this was all pulled from 1 Peter 1 alone. I had to stop reading because it started to feel like a sales pitch, the word of God does not need all these pretty words to get His message across. The real beauty is in God and the gift of salvation that He had prepared for us through Christ Jesus.
I like the ESV and Tree of Life Version. My journey is more Messianic Jewish because I was born and raised traditional Jewish and only recently accepted Christ.
@@Leo_3-16 The ESV changes or removes these verses. As well as other translations. Matthew 18:11 KJV For the Son of man is come to save that which was lost. Mark 11:26 KJV But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses. Mark 15:28 KJV And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
The complete Jewish Bible is all you need!! Simply amazing translated to English you’ll never read another..even people who read kjv for 50 years have changed
I wouldn't say the Amplified bible is a good translation. It isn't heretical, but it translates multiple definitions of a word instead of finding the best english analog to communicate the truth. In the vast majority of cases, the words in the original language have only one intended meaning.
*1 Corinthians 1:18* *KING JAMES VERSION* “For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; *but unto us which ARE saved* it is the power of God.” *AMPLIFIED BIBLE* “For the message of the cross is foolishness [absurd and illogical] to those who are perishing and spiritually dead [because they reject it], *but to us who are BEING saved* [by God’s grace] it is [the manifestation of] the power of God.” *THE PASSION TRANSLATION* “To preach the message of the cross seems like sheer nonsense to those who are on their way to destruction, *but to us who are BEING saved,* it is the mighty power of God released within us.” ‼️YOUR AMP IS JUST AS CORRUPT AS TPT‼️
@@nobodyspecial1852 Yes, poor hermeneutics are always possible, but you'll NEVER have the opportunity to get the correct interpretation without the Pure Word of God (KJV)
When I got serious about my faith again I started Church hopping and the one behind my apartment was reading the Passion Translation from the pulpit. I stayed for the sermon but I was like “why had I not heard of this translation before?” I did some research on it and never went back to that Church.
I used to attend a church that would quote from the Passion version and promote it.😮 When I was no longer affiliated with the church, I ignored that version, but I felt so bad I ever listened to them. 😬😬
I use the Complete Jewish Bible and Tree of Life version. Jesus wasn’t an Anglo-Saxon guy that came along and started a new religion. While I still trust the NASB, it’s wonderful to have the real Hebraic terms and names. It’s absurd to think Jesus was a Christian.
As if anyone is surprised about who were the type of people utilizing the Passion translation, if anything when I saw who were the ones endorsing and using it, I just thought "of course they would"
In church one time we had a sermon about the bible translations He warned about the passion translation, that was the only one he openly warned against, he only told us that it was because he got "visited in his room" and stuff
As far as I know the word for the Holy Spirit used in the original transcripts is „ruach“ and is in fact female. I guess it depends on the mother tongue one has, there are many languages where objects are gendered. So for example in English it is the table, the wall, the telephone, whereas in German we use „der/ die/ das“ (he/ she/ it) for people and objects. So in German table is male (der Tisch), wall is female (die Wand) and telephone is it (das Telefon). Don’t ask me why. 😅
But it's not proven to be. Is it any different than the writing of the New Testament? Jesus told us to do a lot of things that we are not doing, as a body of Christ. And, perhaps he is full of it, but then again, so are all of those who are calling him out as false. You have no place to criticize another Christian publicly when you, yourself (not you, but this podcaster, are not living a full gospel life).
You think ESV is more academic? I read ESV and recommend it to everyone because I feel it's the easiest one to understand for modern day English speakers. If you're not good with big words or old words then ESV is your best bet.
@@Paulzor923 I was honestly surprised when he said "I don't like the ESV" because almost every church uses it to some degree, I don't think there's anything wrong with it, unless he doesn't like it because it seems more academic? Idk
I totally understand making the point that this isn’t a real translation. I totally agree with that. I’m just curious if there is a better way to show people that this is wrong without bashing a whole bunch of people? How do we look different from the world around us if we just join in the way they roast people? John 13:35 shows that we should show the world who we are by loving each other. That being said, I do appreciate the effort put in to show that this is a false gospel being preached!
Been reading NASB for the past 10ish years. Consistently meet theologians that study the same. I'm studying Greek now and will decide for myself over the next few years if I'll stick with it.
I'm guilty of the "God told me to fix this thing in the bible". It had to do with a passage in Luke where Jesus enters Jerusalem. The palm leaves and garments it said were being spread on the ground for Jesus and his donkey to walk on, but culturally they took their garments (prayer shawls) and took branches and spread out a CANOPY above him. In Hebrew culture, the Torah (Scriptures) were not allowed outside the temple or synagogue uncovered. The scripture was telling us her that Jesus IS THE LIVING WORD OF GOD, and the Word of God by Jewish culture is not to be paraded outside unless it has a cover and that these people shouting HOSANNAH recognized this. In the Luke I was reading it said they spread the branches and garments on the ground like a carpet, but if I recall correctly, I fact-checked that by using Hebrew Brit Hadasah and the original KJV and neither mentioned anything about placing these on the ground at all, only that they were placed "before" Him. I was a little miffed about this for a while. (Ah I remember why, its because it was my copy of "Complete Jewish Bible" and I was baffled how they could even think to get this wrong. I wanted to write the editor, but thought... the same thing, "Why would out of a million people and a long list of theologians and scribes after all these years be the random joe that figured this out?" I'm only speaking to historical and geographical CONTEXT here. Please don't get me wrong, I'm not saying go become Jewish or become a Messianic Jew or something. It's clear in the bible Jesus did NOT agree with the Rabbis when it came to any rabbinical oral tradition or Talmudical practices. We can see this by reading all the accounts in the Bible where He got into scuffles with the Pharisees and rebuked them for elevating their traditions and oral law above the written Scriptures from God. These were basically the Orthodox or Hassidic of the day, who are descended from Hillel the Elder and/or Gamaliel whom taught the flavor that was learned Saul of Tarshih, before he became known as the Apostle Paul.
I personally enjoy the Passion a lot as a devotional translation, but I’d never use it as a study bible or even one I’d read with other people. Same with The Message, I feel like the most loose translation most settings allow for is the NLT, but on your own, using a paraphrase alongside a literal translation can be engaging
The recovery version of the Bible is the most accurate I’ve read yet. Been a Christian in and out of the faith numerous times and this translation is from the original Greek and Hebrew. I’m far from intelligent but this version is just amazing
Never heard of that “ translation” I normally use KJV, NKJV, NASB I have read passages from NLT. If it’s missing verses then I check against the KJV. I seriously don’t understand why verses would be omitted in any translation. There are sufficient references to ancient texts that should be collectively used.
I’ve heard it’s due to older manuscripts not including those verses. I personally would rather have them as KJV has been a huge part of church history. I tend to read NKJV with a little NASB95.
Septuigent vs Dead Seacscrolls; there were some differences, like the doxology after the Lord's Pray (Our Father). The doxology is in the Septuigent but not the Dead Sea scrolls.
There are thousands of partial Greek manuscripts of the New Testament and some of them differs slightly in other words some have particular verses in them and some don't so it's a matter of opinion as to whether they were in the original. The two big examples are in John chapter 8 and the end of Mark 16. Honest scholars note that some manuscripts contain those sections and some don't. It's not a conspiracy to take verses out of the Bible by modern translators. Some people often compare the modern versions to the most well-known English version the KJV and come to the conclusion that it's been altered but that's a mistake because you are comparing one English translation with another English translation whereas you should be trying to get as close to the original Hebrew and Greek as possible.
The stuff that happens after the women who were going to the cave Jesus was buried in see the angels was completely taken out in the NIV, and it says after that the missing verses were not part of the manuscripts.
Maybe it's good I'd never heard this until this video!! Fascinating, I always love a good translation breakdown. Not at all surprised people who worship crystals are trying to find a way to make the Bible not the Bible at all.
We already have the perfect word of God and anyone that says they must correct it is going against what is written already. 2 Timothy 3:16, to name one of many scriptures warning against changing the word of God or affirming the Word.
Changing the Word is what ultimately led Eve to sin. Eve added onto God’s Word when talking to the serpent, so he was able to deceive her (that’s what I think anyways, but it seems weird she added on to God’s words)
🙏: Check Out the Occupy Til I Come Collection Here: blessgod.shop
Follow Dizzy Disciple Here: www.youtube.com/@dizzydisciple
i have a copy of the NSRV, I did not see it mentioned in the video, is this an acceptable version of Gods word? I'm 920 pages in, nearly to the gospel, but now I have doubts as to whether my bible is heretical or not while I was raised as a Christian, I am no expert and just came back to my faith nearly a year ago if anyone could provide an answer I would be grateful.
So should we all get rid of our YouVersion?
@@yoinks2183 very good version
@@frankmeyst1923 definitely not. Although it is an individual's choice if they want to do that. I am not going to. It's very easy just to avoid that version.
I enjoy the asv because it is also word for word and it contains side notes that helps understand what you're reading
Knew it was the Passion Translation before we got to the writer 😭
Same
Me too. It just seemed like it was rushed out and never was given the time to be properly translated. It reminds me of the Jehovah witnesses bible.
Same
Are you referring to the movie passion of christ? What's wrong with that
@@selfloveisessential2563 Nope, the Passion Translation is basically a very bad translation made by a guy who claims he had a vision to make a new translation.
Even if an Angle of light comes to you with a different gospel, there is no other gospel.
An angle of light, or even an actual ANGEL of light. True stuff dawg.
Yeah…
that is what happened to mohamad and look at the trouble that has caused, as we know it was not an angle
It's always those acute and obtuse angles, they never get it right 😌🥁
@@gerrimilner9448 was actually about to say this, this is what happened to Mohamed. Funny thing is he was harassed 3 times to receive it.
I had never even heard of this translation until this video.
@@Book_Dragon2562 I found out about from Mike Winger's series on it.
Its been out a while but like the message version, it leaves things out
@@wrenithilduincatsyeah same
Same😂 the only ones I read are NKJV and AMP also NLT and NIV sometimes
@@locobielsa8646 kjv is the only one I read😆 occasionally nkjv
This is why I am learning Hebrew and Greek so I can bypass using translations.
Translations aren't useless. But this one (technically not a translation) should be totally avoided.
AND ALSO START TO LEARN ARAMAIC!!
Which language is the closest to the Hebrew, without being Hebrew? Aramaic?
The closest to the Greek is Gothic, btw.
@@Fact-fiend_1000ASMR. Hebrew, Aramaic, Arabic, and Persian are semitic languages, Along the lines of French,Spanish, Italian, and Portuguese being Latin based languages.
@@fmagalhaes1521 Thank you.
Early on in my faith I stumbled down on this translation and when comparing it I found it faulty and weird and the Holy Spirit in me was not liking it and I stopped reading it pretty quickly. Years later I find all this stuff out and was like “ohhh that makes sense”
@@matthewflores9858 All the extra words are definitely a red flag. Sadly many others have been taken in and use it as a primary translation.
I knew it was the Passion Translation. But I didn't know about all of these claims from the author. Sounds like something my viewers would be interested in as well. Thanks for the video!
Sending to my youth group 😭 it’s things like this I wish I knew how to fight against. I hate the idea of people who are trying to have that relationship with God being deceived💔
Bill Johnson supports the passion. He’s not ignorant. He’s complicit.
They have done plenty of dodgy stuff in their church. They are influenced by new age thinking. Bringing pagan practices into the church.
Ruslan is also complicit in suggesting that Bill Johnson is unknowingly supporting this false interpretation.
He supports using multiple translations and uses Passion sometimes
@@TyXDaJedi “Love believes all things…” the fact you all jump straight to those conclusions is WILDDDD
That old serpent has been twisting Gods word since Adam and Eve.
Another good reason to stick with the KJV.
@@igregmart King James intentionally mistranslated parts of the Bible btw, by removing the word “Tyrant” and changing “side” to “rib” in Genesis
@@BornAgainBrother I'm using Dhouay-Rheims (DRV) are there anything wrong with it?
Good ole kjv
If I surgically removed a mole on your side where would you assume it would be?
Correction: The KJV is not Old English. Nobody in 1611 knew Old English. The KJV is written in the same language Shakespeare used, which is Early Modern English. Old English, otherwise known as Anglo-Saxon, was spoken around the 5th to 11th centuries (about 600 years before the KJV was written).
Probably means its English thats old as we don't use that form of English in modern speech anymore
Also most of the KJV Bibles out there today Are 1769 revisions they're not the original 1611 unless they say specifically on it. But it can be hard to understand particularly for people who are not that literate.
@@michaelnewzealand1888 I tried reading the 1611 once. It's up there with translating a doctor's writing. Not the "old English" with Thy and Thou and the "-eth" we have now, it reads like a different language if you didn't know it was English.
@@JoelMorgan-BullockMaybe, but it's still innacurate. Precision is always better than letting language slide. Old English is utterly Incomprehensible to a modern English speaker, even if he's also fluent in German (which the translations of the gospel into Old English most closely resemble.) it would be like me saying a modern Welsh speaker spoke old Gaelic.
@@blindknitteryou guys are just lazy. Read it for more than 5 minutes and you will understand it. Takes time. Brandon Peterson already proved it God's only English word just look it up. NIV is a 9-12 grade Reading level. The KJV is a 5-6th grade reading level. Its easy.
The most accurate way to understand scripture is to read many translations together.
@@RlRdHd My favorite/main Bible is a KJV and Amplified dual translation, I'm sure you also get a number of other dual translation combinations.
No, it would be to read the original text in the original language. Getting scholars' opinions wouldn't hurt either, as long as you trust them.
The Holy Spirit will guide you as you read, especially when you pray and ask God to give you revelation and better understanding of His word
I use NIV and NLT for easier reading, NKJV is my main one, and KJV for the original English text
My old church used to use the passion translation regularly…but they also allowed the executive preachers wife to call herself a co executive preacher, elders in the church would call themselves apostles and declare healing, regularly would give vague or just plain wrong prophecy..my last day the head of the church said he had a “golden calf” for the church as a way to ask for extra donations for new building, then his wife got up and preached about how she felt that God didn’t love her because they didn’t get the 2nd house that she had her eye on to turn into an Airbnb. This was before Christmas. When people are struggling. When you’re supposed to preach about the birth of our Lord and this is during those Advent sermons-I think she tried to tie it into joy and how it feels like sometimes we don’t have joy. Because we didn’t put the best offer up on that second house. You know, relatable stuff.
☹️
relieved to hear you call it your old church, hope you are at a bible believing one now! if there is one you can get to
well im glad u got away from that but now find a church who also doesn’t think christmas has anything to do with Christ … pagan holidays
@@5targlo yes celebrating Christmas without Christ at the center is pagan and secular
Ruslan, its so amazing to see larger Christian creators like you shout out smaller creators putting in real effort to keeping our faith true and biblically based. So glad to see you shouting out a great video by someone with a much smaller following, thanks so much for keeping it real. God bless ❤
We can compare every Translation and we see that the Word of God speaks through every translation. Nobody can fix the word of God. Because the word of God endures forever.
Thank you for speaking on this. It's extremely deceptive!!
Loved the graphic on word-for-word, thought-for-thought, paraphrase, sectarian. I wish more people knew that
My former pastor allowed the Passion Translation to be quoted in a sermon by his counseling pastor. When I sent him an email and called this to his attention, he never replied. It's no surprise he's my former pastor. Too many red flags...
@@DaddyBooneDon Good thing you did that !
The Passion Translation is not a translation. It's a paraphrase with a lot of extra bits added to it. Mike Winger has some good videos on this. This terrible book has been creeping into churches everywhere for several years now. I think it's a money-making scam.
Flip, I was actually so for the passion translation cause I genuinely thought it was written so beautifully. Like, I’d read Scripture in CSB (my general go to) and then I’d read it in TPT. Thank you for this video. Didn’t realise how wacky its origin is!
I’m Messianic Jewish & our congregation mostly uses the Complete Jewish Bible Version, which the translator translated from the Hebrew of the Masoretic text (Old Testament) & Greek (New Testament). It’s purported to be the most accurate of any of the English translations/versions, although it’s not perfect. It’s not easy for some to read since it has a lot of the names of people & locations in Hebrew (& occasionally Yiddish), but for those of us who like “deep-dive” study, it’s precious. Through our rabbi’s deep studying, he has learned & shared with us many mistranslations in the KJV; but he studies comparing quite a few of the better translations (including, occasionally, the KJV), as well as, Hebrew & Greek.
@@CSueWallace messianic Judaism has problems
@@CSueWallace
brother, The LXX is better than the masoretic.
The masoretic was made by anti christians and there's a reason why The Early Church used LXX.
I suggest you find a High-Church Protestant Church and go there.
I'm sending this to my grandma
We need a whole video on the different Bible translations and how studying from different ones can affect your learning or comprehension
Seeing how Ruslan goofs his English occasionally, I'm sure he's not at all into the KJVonlyists nonsense (the *worst* bible to use for someone who isn't locked on with outdated English) .... I don't think anyone that's multi-lingual can argue strict vocabulary over substance and delivery. What do middle eastern minority Christians, specifically Azerbaijanis read? What do they read if they come to America.... he needs to do a collaboration with Mark Ward.
I highly encourage you to do some research, and find out who was behind the translations. I now stay away from any other than the King James, due to the people who stand to gain from these "new" translations. You can purchase them, sit them side-by-side, you'll see that often entire verses are missing from these so-called modern translations. I didn't believe this until I saw it with my own eyes. The Scofield study Bible is also excellent, as it includes references within that you would otherwise be looking for separately when studying, and it saves time as you can learn the cultural and historical references at the same time.
@@PaintsandGlitter why wouldn't you believe some verses are contested, it's not occult knowledge? It's not a gotcha, most translations (publishers, scholars, adherents) mention and explain contested passages in detail, if you look. I don't personally trust the "found in a cave by chance" dead sea scrolls OR "believe everything the clergy says" textus receptus either, one chain of custody is non existent for decayed partial documents, the other has been victimized by two millennia of political maneuvering by world powers that held custody of the documents.... how about reading both sources.
@@PaintsandGlitter the Scofield Study Bible is NOT excellent and passed on lots of bad teachings and is responsible for dispensationalism originally being spread
@PaintsandGlitter what of the NKJV. Its merely an update. Of the kjv.
Our man, Mike Winger, has a number of videos on this from a few years ago.
They showed that in the video towards the end.
Winger isn’t our man
You're a Wingaling?
@@krichard_ what's wrong with winger? I mean, the guy ain't perfect, but he does a lot of good work around.
The sad part is, your man winger finds fault with most public recorded power of God moments.
If you see “As above, so below” run! It’s not of the Lord.
@@JmSmith751 "On Earth as it is in Heaven"?
@@AKAChaseAexactly what I was thinking lol
@@AKAChaseA yes, in the words Jesus used. Not the words of the emerald tablets.
That’s why I warn against The Message ! As an ex witch, I can say there is a reason that particular phrase was used and it definitely rubs me wrong!
Yes. “As above so below” is satanic, please look up the baphomet that uses this phrase. Satanism takes everything Christ does and turns it into a perverted version
I was gifted a Passion Translation Bible and never touched it because I thought it was suspect due to who was promoting it at the time and the premise behind it. I cringe whenever this translation is mentioned in a sermon as legitimate reference for scripture.
You were gifted with FIRE-WOOD. Have a nice WARM winter.
I'm sending this to my Grandma.
I'm sending this to my grandma 😊
Yes, you know who you are. You are God's child. Claim that one identity.
You are God's child. Claim that identity. That is who you are.
Thank you for the heads up on this. I hadn't even heard of that translation before this video. God bless
The red letters in the Songs of Solomon is CRAAAAAAZZZZZYYYYYY!
I could be wrong but I believe Simmons is into the same Bride Paradigm stuff Bickle is
i always felt weird about this translation! i noticed it didnt line up with ANY other trusted translation and it made my spirit feel itchy lol. I feel validated now 😂
@@omniwinds i use ESV but i dont know if thats good i have a hard time understanding kjvs message
Look up the MEV
This reminds me of Galatians 1:6-9 NKJV:
"6 I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel, 7 which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ. 8 But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed. 9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed."
From the title alone I guessed either The Passion or The Message
This video was very good. Wasn't expecting this. Thanks for sharing.
Im sending this to my grandma
Here's the thing about some of the translations, they leave out these verses:
Matthew 17:21
Matthew 23:14
Matthew 18:11
Mark 7:16
Mark 9:44
Mark 9:46
Mark 11:26
Mark 15:28
Luke 17:36
John 5:4
Acts 15:34
Acts 24:7
Acts 28:29
Romans 16:24
Like why? Every verse is needed, nothing missing.
Thanks so much guys, I didn't know about this till now. Even the word for word and thought by thought translations
Are we sure it was Jesus who spoke to this guy and not a demon masquerading as an angel of light?
Maybe it was the same one Joseph Smith had visit him.
I usually use CSB or NLT for casual reading and NASB or ESV for study
To be fair, as Dr. Michael Brown addressed this years ago-this is not a translation but a paraphrase. Dr. Brown invited him to come on his radio show to address issues but it never happened unfortunately. I’d stay away from the passion paraphrase.
I don’t think this was years ago! I think this was recently once Mike winger called him out on it.
It’s not even a paraphrase. Bro just adds stuff in because he feels like it
What's interesting to me is that we are getting these heretical versions of the Holy Bible the exact same way that Mohamed got his 'revelation' in his time. 'Gabriel' spoke to him and convinced him the Holy Bible wasn't accurate and got him to make a completely different book full of lies. It's also interesting that the Bible not only warned us about these exact scenarios, but also flat out predicts them the exact way they happen. (2 Corinthians 11:14 & Galatians 1:8) There are clearly corelations between all of these events.
Melissa Dougherty & Mike Winger have been saying this for years.🫠
My Senior year of pre-seminary undergrad we had to do a translation comparison from a section of 1 Corinthians. I did NIV, KJV, Luther's Germans (thought I could flex my German muscles but underestimated how much of a genius my prof is) and then me and basically everyone else in my class used the Contemporary English Version as a punching bag. Having the Passion translation would have been hilariously fun!
Saw a New World Translation today in my church’s building. Threw it in the dumpster.
My wife reads the passion translation but we read many scripture translations based upon each other translation not as a foundation but as word study.
Thank you for speaking out against the Passion Translation 🙏
i read in the passion translation and it left out so many books i don’t use it anymore and was not aware of this! 1 john 1:9!
I wanna get a real bible, the actual book. I’ve been using the online version because I’m young and my parents are the one paying for me (young but not too young). My parents are Buddhist, I don’t think they’ll buy a bible for me…
0:23 Also Mohammed
@@GreatTrollger literally. "an angel told me" um sir... be so fr
The boi Ruslan back at it again!
Back at mocking people. That's all he does on this channel
@@sk818factory5It`s not mocking people. It's sharing truth! I heard a while ago that the Passion "translation" was not a translation, but an interpretation.
It’s a very dangerous and is leading people astray .
@@Disciple-ofChrist It's not even that, it's made up. Interpretation would be your Message or even NLT - this is bovine excrement disguised as the Word of God.
I attended Bethel School (BSSM) and it was clearly said that the Passion Translation is supposed to be seen as a commentary, not a translation. I'd say today - to use the term translation in the first place is fraudulent. But there are good interpretations of certain passages in TPT. That's it. So i don't think it's dangerous if you see it as it is - a commentary. I'm sticking to the NASB for my bible reading obviously😂
i completely agree. similar for the message. there are "actual translations" that are very faulty.
I LOVE NEW LIVING TRANSLATIONS AND ENGLISH STANDARD VERSION
Non living translation and English substandard version, get a king James, not new KJV..
Even esv which i have a physical copy of, and i been using, has minor problems and i just found ONE of them.
@@BallinVlogs NLT and ESV both omit verses.
ESV:
Matthew
Matthew 12:47 - entire verse omitted
Matthew 17:21 - entire verse omitted
Footnote: Some manuscripts insert verse 21: But this kind never comes out except by prayer and fasting
Matthew 18:11 - entire verse omitted
Matthew 23:14 - entire verse omitted
Mark
Mark 7:16 - entire verse omitted
Mark 9:44 - entire verse omitted
Mark 9:46 - entire verse omitted
Mark 11:26 - entire verse omitted
Mark 15:28 - entire verse omitted
Luke
Luke 17:36 - entire verse omitted
Luke 22:44 - entire verse omitted
Luke 23:17 - entire verse omitted
John
John 5:4 - entire verse omitted
Acts
Acts 8:37 - entire verse omitted
Acts 15:34 - entire verse omitted
Acts 24:7 (note half of Acts 24:6 and 24:8 is also removed)
Acts 28:29 - entire verse omitted
Romans
Romans 16:24 - entire verse omitted
1 John
1 John 5:7 - entire verse omitted
NLT:
Matthew
Matthew 17:21 - entire verse omitted
Matthew 18:11 - entire verse omitted
Matthew 19:9 - half of the verse is omitted
Matthew 23:14 - entire verse omitted
Mark
Mark 6:11 - half of the verse is omitte
Mark 7:16 - entire verse omitted
Mark 9:44 - entire verse omitted
Mark 9:46 - entire verse omitted
Mark 11:26 - entire verse omitted
Mark 15:28 - entire verse omitted
Mark 16:9-20 - entire passage is questioned by a footnote that says, "The most reliable early manuscripts conclude the Gospel of Mark at verse 8"
Luke
Luke 4:8 - "get thee behind me Satan" is omitted
Luke 17:36 - entire verse omitted
Luke 23:17 - entire verse omitted
John
John 3:13 - "which is in heaven" is omitted
John 5:4 - entire verse omitted
John 7:53 - 8:11 -- entire passage is questioned in a note which says, "The most ancient Greek manuscripts do not include John 7:53 - 8:11"
Acts
Acts 8:37 - entire verse omitted
Acts 28:29 - entire verse omitted
Romans
Romans 16:24 - entire verse omitted
1 Timothy
1 Timothy 6:5 - "from such withdraw thyself" is omitted
1 Peter
1 Peter 4:14 - half of the verse is omitted
1 John
1 John 5:7
1 John 5:13 - half of the verse is omitted
Revelation
Revelation 1:11 - first half of the verse is omitted
@@RJ-s41tyWOW! Thank you for posting
@@ThyWiIIbeDone What was a problem you found?
I like this breakdown of the various translations in terms of word for word and thought for thought. I learned something today.
I just took a peek at the passion translation and it captivates you by adding in very alluring words like extravagant, gloriously, destined, delightful, sublime, fountain of mercy, outpouring of grace, containing wonderful mysteries, etc this was all pulled from 1 Peter 1 alone. I had to stop reading because it started to feel like a sales pitch, the word of God does not need all these pretty words to get His message across. The real beauty is in God and the gift of salvation that He had prepared for us through Christ Jesus.
I find it odd when people living half gospel lives call out other Christians as false.
I love The Passion Translation!
I like the ESV and Tree of Life Version. My journey is more Messianic Jewish because I was born and raised traditional Jewish and only recently accepted Christ.
The ESV removes over 12 verses
Elaborate
@@Leo_3-16
The ESV changes or removes these verses. As well as other translations.
Matthew 18:11 KJV For the Son of man is come to save that which was lost.
Mark 11:26 KJV But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
Mark 15:28 KJV And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
So the King James Version has them all in their entirety is what you are implying?
@@Leo_3-16 Yes, it is the only Translation that does not remove verses in the Bible, it just adds commas and periods.
THANK YOU for speaking on this!
The complete Jewish Bible is all you need!! Simply amazing translated to English you’ll never read another..even people who read kjv for 50 years have changed
I wouldn't say the Amplified bible is a good translation. It isn't heretical, but it translates multiple definitions of a word instead of finding the best english analog to communicate the truth. In the vast majority of cases, the words in the original language have only one intended meaning.
Im sending this to my grandma :)
Im rockin' with the KJV and the Amplified version. Can't go wrong
🕊️📖🕊️
*1 Corinthians 1:18*
*KING JAMES VERSION*
“For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; *but unto us which ARE saved* it is the power of God.”
*AMPLIFIED BIBLE*
“For the message of the cross is foolishness [absurd and illogical] to those who are perishing and spiritually dead [because they reject it], *but to us who are BEING saved* [by God’s grace] it is [the manifestation of] the power of God.”
*THE PASSION TRANSLATION*
“To preach the message of the cross seems like sheer nonsense to those who are on their way to destruction, *but to us who are BEING saved,* it is the mighty power of God released within us.”
‼️YOUR AMP IS JUST AS CORRUPT AS TPT‼️
You can get the word straight from the mouth of Jesus and still go wrong, most did. Keep studying though, it's the only logical course of action.
@@nobodyspecial1852 Yes, poor hermeneutics are always possible, but you'll NEVER have the opportunity to get the correct interpretation without the Pure Word of God (KJV)
@@milk2meatKJVso therefore the Russian Synodal translation I grew up with is wrong since its not KJV or even translated from the same sources?
@@milk2meatKJVthe Greek uses the present participle form, therefore the correct translation is "are being" rather than "are"
Thank you for calling this out.
I feel you're now #2 or #3 calling it out.
I wish they'd pull it
I remember Dr Michael Heiser stated that out of all translations (and there are others) ESV is the best.
This is how I’m feeling about the message
That was a picture of Joseph Smith, that is Mormonism, not JW. Just a note. :)
When I got serious about my faith again I started Church hopping and the one behind my apartment was reading the Passion Translation from the pulpit. I stayed for the sermon but I was like “why had I not heard of this translation before?” I did some research on it and never went back to that Church.
I used to attend a church that would quote from the Passion version and promote it.😮 When I was no longer affiliated with the church, I ignored that version, but I felt so bad I ever listened to them. 😬😬
I use the Complete Jewish Bible and Tree of Life version. Jesus wasn’t an Anglo-Saxon guy that came along and started a new religion. While I still trust the NASB, it’s wonderful to have the real Hebraic terms and names. It’s absurd to think Jesus was a Christian.
LD reading the TPT "for the passionate people" lol!!!!!! The ending part was just straight comedy lol.
I love the artwork for the new t-shirts.
As if anyone is surprised about who were the type of people utilizing the Passion translation, if anything when I saw who were the ones endorsing and using it, I just thought "of course they would"
In church one time we had a sermon about the bible translations
He warned about the passion translation, that was the only one he openly warned against, he only told us that it was because he got "visited in his room" and stuff
Thanks for remembering us and warning us about it.
Get a hard copy now if for some reason you don’t have one. Truth is being sucked out of this world. God bless you. Go to Jesus.
I treat the Passion Translation as a very long sermon written by Brian Simmons.
As far as I know the word for the Holy Spirit used in the original transcripts is „ruach“ and is in fact female. I guess it depends on the mother tongue one has, there are many languages where objects are gendered. So for example in English it is the table, the wall, the telephone, whereas in German we use „der/ die/ das“ (he/ she/ it) for people and objects. So in German table is male (der Tisch), wall is female (die Wand) and telephone is it (das Telefon). Don’t ask me why. 😅
Lord open up the eyes if You're people.
Amen❤
One of my favorite brothers to watch on UA-cam
So which one is the good one?
THis one quickly caught up and surpassed the Message in it's ridiculousness
PS Stay away from the Message too
Sounds exactly like Joseph Smith (Mormon).
But it's not proven to be. Is it any different than the writing of the New Testament? Jesus told us to do a lot of things that we are not doing, as a body of Christ. And, perhaps he is full of it, but then again, so are all of those who are calling him out as false. You have no place to criticize another Christian publicly when you, yourself (not you, but this podcaster, are not living a full gospel life).
You think ESV is more academic? I read ESV and recommend it to everyone because I feel it's the easiest one to understand for modern day English speakers. If you're not good with big words or old words then ESV is your best bet.
@@Paulzor923 I was honestly surprised when he said "I don't like the ESV" because almost every church uses it to some degree, I don't think there's anything wrong with it, unless he doesn't like it because it seems more academic? Idk
That´s why I read 4 different translations
I totally understand making the point that this isn’t a real translation. I totally agree with that. I’m just curious if there is a better way to show people that this is wrong without bashing a whole bunch of people? How do we look different from the world around us if we just join in the way they roast people? John 13:35 shows that we should show the world who we are by loving each other.
That being said, I do appreciate the effort put in to show that this is a false gospel being preached!
i’m sending this to my grandma
@@Lilsleepy016 no matter what your name is, you can quit now. We get the point. You're sending it to your grandma.
The Holy Spirit can inspire such a thing
Been reading NASB for the past 10ish years. Consistently meet theologians that study the same. I'm studying Greek now and will decide for myself over the next few years if I'll stick with it.
I'm guilty of the "God told me to fix this thing in the bible". It had to do with a passage in Luke where Jesus enters Jerusalem. The palm leaves and garments it said were being spread on the ground for Jesus and his donkey to walk on, but culturally they took their garments (prayer shawls) and took branches and spread out a CANOPY above him. In Hebrew culture, the Torah (Scriptures) were not allowed outside the temple or synagogue uncovered. The scripture was telling us her that Jesus IS THE LIVING WORD OF GOD, and the Word of God by Jewish culture is not to be paraded outside unless it has a cover and that these people shouting HOSANNAH recognized this. In the Luke I was reading it said they spread the branches and garments on the ground like a carpet, but if I recall correctly, I fact-checked that by using Hebrew Brit Hadasah and the original KJV and neither mentioned anything about placing these on the ground at all, only that they were placed "before" Him. I was a little miffed about this for a while. (Ah I remember why, its because it was my copy of "Complete Jewish Bible" and I was baffled how they could even think to get this wrong. I wanted to write the editor, but thought... the same thing, "Why would out of a million people and a long list of theologians and scribes after all these years be the random joe that figured this out?"
I'm only speaking to historical and geographical CONTEXT here. Please don't get me wrong, I'm not saying go become Jewish or become a Messianic Jew or something. It's clear in the bible Jesus did NOT agree with the Rabbis when it came to any rabbinical oral tradition or Talmudical practices. We can see this by reading all the accounts in the Bible where He got into scuffles with the Pharisees and rebuked them for elevating their traditions and oral law above the written Scriptures from God. These were basically the Orthodox or Hassidic of the day, who are descended from Hillel the Elder and/or Gamaliel whom taught the flavor that was learned Saul of Tarshih, before he became known as the Apostle Paul.
I personally enjoy the Passion a lot as a devotional translation, but I’d never use it as a study bible or even one I’d read with other people. Same with The Message, I feel like the most loose translation most settings allow for is the NLT, but on your own, using a paraphrase alongside a literal translation can be engaging
And also misleading
@@Fassnight 😂
Love this translation. I also love the Message Bible. Read Phillipians 1.
I’m sending this to my grandma❤️🙏
Y’all had me laughing at 6am! Love you brothers!
The recovery version of the Bible is the most accurate I’ve read yet. Been a Christian in and out of the faith numerous times and this translation is from the original Greek and Hebrew. I’m far from intelligent but this version is just amazing
Never heard of that “ translation”
I normally use KJV, NKJV, NASB I have read passages from NLT. If it’s missing verses then I check against the KJV. I seriously don’t understand why verses would be omitted in any translation. There are sufficient references to ancient texts that should be collectively used.
I’ve heard it’s due to older manuscripts not including those verses. I personally would rather have them as KJV has been a huge part of church history. I tend to read NKJV with a little NASB95.
Cause we know they have been added to the Bible...
Septuigent vs Dead Seacscrolls; there were some differences, like the doxology after the Lord's Pray (Our Father). The doxology is in the Septuigent but not the Dead Sea scrolls.
There are thousands of partial Greek manuscripts of the New Testament and some of them differs slightly in other words some have particular verses in them and some don't so it's a matter of opinion as to whether they were in the original. The two big examples are in John chapter 8 and the end of Mark 16. Honest scholars note that some manuscripts contain those sections and some don't. It's not a conspiracy to take verses out of the Bible by modern translators. Some people often compare the modern versions to the most well-known English version the KJV and come to the conclusion that it's been altered but that's a mistake because you are comparing one English translation with another English translation whereas you should be trying to get as close to the original Hebrew and Greek as possible.
The stuff that happens after the women who were going to the cave Jesus was buried in see the angels was completely taken out in the NIV, and it says after that the missing verses were not part of the manuscripts.
Guys thank you for this heads up. I'm deleting it now
Brian also said that God promised to one day give him John chapter 22 (John only has 21 chapters)
When he said Bill Johnson I knew it was the Passion Translation
The Song of Solomon being about the church is wild Ruslan! lol 😂
Maybe it's good I'd never heard this until this video!! Fascinating, I always love a good translation breakdown. Not at all surprised people who worship crystals are trying to find a way to make the Bible not the Bible at all.
We already have the perfect word of God and anyone that says they must correct it is going against what is written already. 2 Timothy 3:16, to name one of many scriptures warning against changing the word of God or affirming the Word.
Changing the Word is what ultimately led Eve to sin. Eve added onto God’s Word when talking to the serpent, so he was able to deceive her (that’s what I think anyways, but it seems weird she added on to God’s words)