momentazo de el principe de bel air

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 140

  • @eduardorosariochannel3079
    @eduardorosariochannel3079 3 роки тому +18

    Tremendo dilema, latino y espanol, cada quien con acento y ambos resultan chistosos para cada region :-)

  • @sebastianrogla4528
    @sebastianrogla4528 2 роки тому +8

    La mejor es el minuto 1:50 cuando la gran adorable y maravillosa Hillary Banks cuando dice que tiene un día fatal que tiene que ir a las compras de rebajas;) Hillary Banks es única!

    • @joseantoniodepriego
      @joseantoniodepriego 2 роки тому

      Literalmente yo veía la serie por ella, me encantaba! mis mayores risas siempre han sido con Hillary!

  • @noemimarcos5198
    @noemimarcos5198 5 років тому +6

    Me encantó este capítulo!!!

  • @margochavez8571
    @margochavez8571 3 місяці тому

    Buen programa

  • @ItaloDiscogs
    @ItaloDiscogs 12 років тому +30

    han pasado 20 años y me sigo partiendo el ojete.

  • @horsemtur6569
    @horsemtur6569 8 років тому +30

    jajajajaa que momentazo cuando se cuelan bailando xD

    • @alejandrovaras1018
      @alejandrovaras1018 6 років тому +1

      Y NO ES CHISTE......JAJAJAJA...LASTIMA QUE SERIES DE ESTE CALIBRE HOY EN DIA BRILLAN POR SU AUSENCIA....EN VEZ DE ESO..TENEMOS BASURAS COMO THE BIG BANG THEORY..PFFFF..

  • @Edif09
    @Edif09 6 років тому +5

    Jajajajajaja este capítulo es de los mejores

  • @BeruBeruIce
    @BeruBeruIce 2 роки тому +6

    Recuerdo esta escena cuando ví el capítulo por primera vez. Qué risa me dió.
    Dato curioso: Al parecer es una banda real y el vídeo que grababan también lo es. XD

  • @abdelaghs753
    @abdelaghs753 12 років тому +6

    Jajajajjjajajajaajaajajajajajajajajajajajajajajaj que grande!!! Xddddddddddd

  • @nooy9513
    @nooy9513 6 років тому +8

    Hahahahahhaaa cuando se cuelan bailando como ame esta serie pero en latino lo disfruto mucho mas

    • @ahbuenotienesrazon8763
      @ahbuenotienesrazon8763 4 роки тому +5

      la última parte de la frase sobra, si disfrutas más con el latino pones en el buscador "el príncipe del rap"

  • @unknownnn6978
    @unknownnn6978 4 місяці тому +1

    2:10 Adesanya...

  • @quemasdara8596
    @quemasdara8596 9 років тому +13

    momento epico 3:35 lol

  • @evamarifa75
    @evamarifa75 4 роки тому +3

    Que gracioso tio. Yo vi a principle de belair 5 veces!!!

  • @Milaagrosaa
    @Milaagrosaa 12 років тому +5

    estaba buscando este episodio :)

    • @brandongreyrat1337
      @brandongreyrat1337 2 роки тому

      Así es si no es mucho pedir pacenlo completo porfaaaa😎😎😎

  • @verdolagaPolo0825
    @verdolagaPolo0825 9 років тому +4

    Baxanooo bacanoo
    Bacano
    Bacank
    Bacano el.principe del rap

  • @JotaVIII
    @JotaVIII 4 роки тому +4

    *125 Homeros Guasones Jefes Gorgory dieron dislike.*

  • @AshTrapito_SobreNatural
    @AshTrapito_SobreNatural 2 роки тому +1

    Y era un excelente negocio, pero volvió temprano 😞

  • @freddy-ip1pq
    @freddy-ip1pq 2 роки тому +1

    2:50 kkkkkkkkk 😂😂🤣🤣

  • @sammcguinness4499
    @sammcguinness4499 7 років тому +18

    Deberías desactivar la opción comentarios en todos estos vídeos.

  • @rafaelhenriquezrambao4993
    @rafaelhenriquezrambao4993 7 років тому +1

    Joda nota ese capitul9

  • @1000timesgoodbye
    @1000timesgoodbye  14 років тому +4

    gangsta de bell biv devoe

  • @fernandofront007
    @fernandofront007 2 роки тому +3

    ¿En qué web puedo ver los capítulos con el doblaje de Espana?
    Soy de Brasil y estudio el idioma español. He visto los episodios con el doblaje latinoamericano.

    • @rafaelmoreno7534
      @rafaelmoreno7534 2 роки тому

      El doblaje español es muy malo, mejor el latino

    • @joseantoniodepriego
      @joseantoniodepriego 2 роки тому +2

      @@rafaelmoreno7534 será para ti, yo prefiero el de España.

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому +1

      Buena elección.

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому +1

      ​@@rafaelmoreno7534El doblaje latino opaca el sentido comunicativo de los dialogos, su sentido emotivo también se ve mermado ya que sus voces son de risa...

  • @alejandrokening7350
    @alejandrokening7350 2 роки тому +1

    El director del video musical parece al payaso it

  • @NasseredineDriouich
    @NasseredineDriouich 7 років тому +46

    No se porque os metéis tanto con el acento disfrutar de la serie y ya está

    • @claudiocar8806
      @claudiocar8806 7 років тому +2

      hola linda 😘

    • @katerine8814
      @katerine8814 5 років тому +5

      Por q son imbéciles.

    • @josebriones6116
      @josebriones6116 5 років тому +1

      Porque el castellano es como el ano comparado al latino

    • @josebriones6116
      @josebriones6116 5 років тому

      @@enjuiciador8046 ok pero eso no cambia que el castellano sea lo más sidoso existente

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 5 років тому

      Disfrutad*

  • @Pititisk8
    @Pititisk8 6 років тому +4

    como se llama la cancion ??

  • @alejandrokening7350
    @alejandrokening7350 2 роки тому +1

    Ayer cacheteo a Cris por la broma a su esposa

  • @cloudymondy905
    @cloudymondy905 7 років тому +26

    No podeis entender que a los españoles esta traducción nos encanta y la latina nos parece una soberana mierda?

    • @renattomma9133
      @renattomma9133 6 років тому +3

      Jajajaja tranquila loquita

    • @yooo943
      @yooo943 5 років тому +4

      Exacto, a mí esta me encanta y en latino me parecen retrasados y a ellos al revés, pero parece ser que no lo entienden jajaja

    • @jorgegl3306
      @jorgegl3306 4 роки тому

      Pues la mejor es en Inglés de donde son ellos!

  • @maribel1555
    @maribel1555 6 років тому +2

    Uy yo quiero ver el capítulo entero. Me encanta esta serie. Que capitulo es?

  • @carlosortizgalarza4143
    @carlosortizgalarza4143 7 років тому

    alguien sabe como sellama ese episodio lo estado buscándolo

    • @Roma17364
      @Roma17364 6 років тому +2

      Carlos Ortiz Galarza temporada 2 capítulo 11

  • @meck829
    @meck829 5 років тому +1

    alguien sabe como se llama este cap......es donde jefrey aparece de arabe con varias chuicas como un califa

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому

      Jeffrye va de romano. De árabes van el matrimonio.

  • @kellyjhoannaestupinancasas5276
    @kellyjhoannaestupinancasas5276 8 років тому +6

    Como se llama la cancion que cantan 😂

  • @joseramonquinteroruiz8931
    @joseramonquinteroruiz8931 8 років тому +1

    A todo gas tío

  • @jugadorespana
    @jugadorespana 5 років тому

    Que temporada es y capítulo

  • @bruce1989able
    @bruce1989able 6 років тому +4

    Pero de que están hablando jolines? Me encanta el acento Español.

  • @AciertaDeporte
    @AciertaDeporte 11 років тому

    que capitulo es?

  • @gustavomedrod
    @gustavomedrod 6 років тому

    La culpa no de los sudamericanos ,la culpa es del océano atlántico .......fuimos hasta allá ,frungimos ,impusimos el idioma , nos quedamos con el oro y riquezas ,pero tanto mar nos desgastó. ...normal que EEUU y Canadá estén en otro nivel jajajajajajaj.

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому

      Ese oro sirvió para hacer de América la maravilla que durante un periodo fué, construyendo universidades, ciudades, alcantarillados... Y no fué solo Sudamérica, de hecho la mayor parte fué de los portugueses y en cuanto al cono sur era territorio mapuche, es que abarcamos hasta medio USA.
      Te hace falta mucha cultura antes de aceptar una culpa que allá tú sí aceptas

  • @franciscojavierponceacosta5437
    @franciscojavierponceacosta5437 Місяць тому

    Porque insisten en su español andaluz pacorros pilaricos

  • @inuyagami
    @inuyagami 12 років тому +4

    @leninflow Y tu no jodas en los vídeos madura de una vez aprende a respetar niño

  • @rutiguer6092
    @rutiguer6092 6 років тому

    Aviso para sudamericanos.Está en español,no en sudamericano.Si no os gusta cerrad la puerta al salir.
    PD.Latino No se aplica a sudamericanos.Ellos no son latinos,son sudamericanos

  • @parrish6696
    @parrish6696 7 років тому +4

    Hay no es la version don pepe y los globos :/

    • @dnl_th6422
      @dnl_th6422 7 років тому +2

      parrish6696 Anda, yo creía que era la versión aguja dinámica :v

    • @randomcamus9445
      @randomcamus9445 5 років тому

      A poco no flipaste jajaja

  • @ColombianoSuperior
    @ColombianoSuperior 7 років тому +23

    *Uy no que dolor de oidos esta mierda de doblaje, porqué no pusieron que estaba en idioma vital*.

    • @ColombianoSuperior
      @ColombianoSuperior 7 років тому

      ***** .___.

    • @Carlosibanyezperegrin
      @Carlosibanyezperegrin 7 років тому +1

      je Suis Sarcasme fotitos calmate

    • @wrestlingblood
      @wrestlingblood 7 років тому +2

      van a poner el que quieras tu es mejor el principe del rap o mi pequeño angelito vaya titulo de mierda que poneis en america latina

    • @borjahernandez9323
      @borjahernandez9323 6 років тому +1

      Para mierda de doblaje es el de Bruno diaz y su batimovil latino. Este doblaje es mucho mejor que las mierda latinas que ponéis por todo UA-cam creyendo que son buenos y no los aguantan ni en américa

    • @nemiixa
      @nemiixa 6 років тому +1

      jajajaja idioma vital x,D

  • @christianmeniz857
    @christianmeniz857 8 років тому +8

    es una trampa... doblaje español onda vital....

    • @christianmeniz857
      @christianmeniz857 8 років тому

      ehmm que tiene que ver eso con el doblaje español onda vital, a todo gas, lobezno jaja

    • @borjahernandez9323
      @borjahernandez9323 6 років тому +2

      No si los latinos con tal de meter mierda en todos lados con sus audios y comentarios no son capaces de ver que a todos los países que ven su audio lo consideran la mayor mierda de traducción y doblaje y se descojonan de ellos en los estudios de grabación . Lo que nos reímos con su Bruno diaz y sus doblajes de star wars y la liga de la justicia !! Jaja Bruno diaz

    • @Antraxilon
      @Antraxilon 6 років тому +3

      Tienes razón. Mejor Guasón, Homero, Bruno Díaz, Ricardo Tapia, Arturito y Citripio. La próxima vez que quieras mofarte mírate a un espejo, pequeño.

    • @Исмаэлькоричневый
      @Исмаэлькоричневый 4 роки тому

      @@christianmeniz857 gracias don cachito vete con zero y milk a ver super once en el rincón de llorar

  • @bosios083
    @bosios083 11 років тому +22

    Que acento mas horrible le quita toda la gracia.

    • @maribel1555
      @maribel1555 7 років тому +15

      bosios083 . a mi me gusta, yo soy española y la traducción latina me molesta. no traducen bien en latino

    • @anyeloko292
      @anyeloko292 7 років тому +10

      bosios083 en latino parece k te van a vender droga, así que no te quejes de otro doblaje y mira el tuyo

    • @mercedesjimenez71
      @mercedesjimenez71 5 років тому +1

      Es que la voz de Will Smith es normal, no hace gracia y además es tremendamente grave aunque sea sólo un chico joven, yo pienso que en España lo hicieron perfecto, se acerca mucho más a su voz original

    • @Исмаэлькоричневый
      @Исмаэлькоричневый 4 роки тому

      Entiendo que te guste el latino la mierda atrae a las moscas

  • @morciorosercruz6696
    @morciorosercruz6696 6 років тому

    Hay tío el doblaje esta para llorar

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 4 роки тому

      Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻‍♂️

    • @Исмаэлькоричневый
      @Исмаэлькоричневый 4 роки тому +1

      Vale quédate con tu mierda mal doblada

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому

      El vuestro sí que destroza un montón de cosas y limita la serie. Empezando por la voz de idiota que le ponéis al pobre Will.

  • @JhonnyGranja
    @JhonnyGranja 6 місяців тому

    Que fea traduccion

  • @leninflow
    @leninflow 12 років тому +3

    hasta a mi este doblaje es una mierda !

  • @BulletDarky666
    @BulletDarky666 7 років тому +2

    macho vuestro acento arruina la escena xd

    • @dnl_th6422
      @dnl_th6422 7 років тому +8

      Si te quejas del castellano por qué no lo ves en latino y dejas de joder??? Aquí se viene a echarse unas risas, no a discutir por cual es el mejor doblaje.

    • @randomcamus9445
      @randomcamus9445 5 років тому

      A poco no flipaste en colores joder jajajaja

    • @Исмаэлькоричневый
      @Исмаэлькоричневый 4 роки тому +1

      Has escuchado el latino?parece un niño enfermo sin testosterona

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому

      La escena se la carga vuestro acento, mala traducción, mala comprensión de los diálogos e intenciones, mala adaptación, mojigateria eludiendo palabrotas, y en general, con vuestra ineptitud.
      Nosotros? Sólo el acento.

    • @sexcorpio6976
      @sexcorpio6976 Рік тому

      ​@@ИсмаэлькоричневыйTotalmente, anoche veo una escena de Bad boys, y al Joe Pantolianl, quien se supone que hace de un personaje con carácter, todo el rato regañando, en latino parece que va a llorar...

  • @miguelfuantos
    @miguelfuantos 4 роки тому

    Que feo acento

    • @Исмаэлькоричневый
      @Исмаэлькоричневый 4 роки тому +3

      Quedate con el tuyo que pareceis chimpancés de culebrón ahí tienes el rincón para llorar solo ida

    • @miguelfuantos
      @miguelfuantos 4 роки тому

      @@Исмаэлькоричневый si verdad??? Que feo. Que bueno que piensas igual que yo.

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 4 роки тому

      @@miguelfuantos Me cago en dios cuántas tonterías tiene que leer uno...🤦🏻‍♂️

  • @ingridyolleth4356
    @ingridyolleth4356 6 років тому +1

    Con este acento da dolor de cabeza, ¿ seria posible verlo en castellano latino?

    • @ergitano92
      @ergitano92 5 років тому +3

      Castellano es de españa ya que la lengua oficial de España es el castellano, en Latinoamérica es el español latino y sino te gusta el video con estas voces no entres

    • @JotaVIII
      @JotaVIII 4 роки тому +1

      No existe el "castellano latino". Lo que se habla en España es castellano, y lo que se habla en Latinoamérica es español.

  • @royereugeniofloresdamian8080
    @royereugeniofloresdamian8080 2 роки тому +1

    Es un doblaje realmente patético...🤮🤮🤮

  • @MsLuisXVI
    @MsLuisXVI 5 років тому

    El doblaje español de España es un asco. Le quita emoción

    • @ergitano92
      @ergitano92 5 років тому +2

      Le quitan emoción donde?, si no te gusta no entres

    • @enjuiciador8046
      @enjuiciador8046 5 років тому +2

      Si todo que habla latino parece una telenovela, poneros telecaracol anda

  • @pasionfutbol2034
    @pasionfutbol2034 Рік тому

    yo pense que harian una porno