Glossário Fácil - Uma ferramenta para tradutores e intérpretes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 72

  • @marcelobrito6201
    @marcelobrito6201 3 роки тому +2

    Juliano, você é inspiração para nós tradutores! Gratidão pelas suas dicas, apoio, vídeos, aulas e todo o material que nos auxiliar e nos guia para nos tornamos ótimos tradutores como você!

  • @luizalusenirtimbo6303
    @luizalusenirtimbo6303 7 років тому +5

    Vai ser muito útil esse glossario, Juliano. Parabéns pela iniciativa.

  • @Roberto-kv1ls
    @Roberto-kv1ls 7 років тому +6

    Parabéns Juliano! Suas orientações são importantes!

  • @paulotradutor1432
    @paulotradutor1432 7 років тому +5

    Adorei esse programa, bastante funcional. Parabéns pela iniciativa.

  • @stigfat
    @stigfat 3 роки тому

    Muito bacana

  • @aguedagalvao2591
    @aguedagalvao2591 Рік тому

    Excelente!

  • @norarodrigues8252
    @norarodrigues8252 3 роки тому

    Excelente, Juliano! Obrigada!

  • @AcacioGAlves
    @AcacioGAlves 7 років тому +2

    Parabéns pela criação!

  • @renataftorres
    @renataftorres 7 років тому +1

    Muito prático. Tenho criado os glossários no Notepad ++, mas no seu programa fica mais arrumadinho.

  • @amellofranca
    @amellofranca 4 роки тому

    Parabéns, Juliano! Me ajudou bastante a entender melhor como se faz um glossário.

  • @edsonbonfim6376
    @edsonbonfim6376 5 років тому

    Muito bem! Sucesso!

  • @mariaangelicasartori809
    @mariaangelicasartori809 2 роки тому

    Olá, Juliano. Por acaso tomei conhecimento hoje sobre o teu trabalho, e achei muito interessante e útil o Glossário Fácil. Como posso adquiri-lo? Obrigada.

  • @lucasvca
    @lucasvca 5 років тому

    Boa ideia, Juliano! Talvez uma função interessante a adicionar seja a de importar dados de dicionários online (pra facilitar a criação de glossários, que parece ser a parte mais trabalhosa de lidar com esse programa).

    • @lucasvca
      @lucasvca 5 років тому

      Ah, esqueci do meu email: lucasmacielalb@gmail.com. Quando puder me enviar o programa, agradeço!

  • @TheMainMan_X
    @TheMainMan_X 6 років тому +1

    Criei um glossário e o salvei em PDF, está no meu notebook e celular, quando quero acessar alguma palavra eu tenho que abri-lo e fazer a busca com crtl + f, seu programa é bem mais prático, ponha-o para ser usado no android

  • @alexandra0000000000
    @alexandra0000000000 7 років тому +2

    Muito legal esse glossário Juliano. Já está disponível para baixar?

  • @paolamori2516
    @paolamori2516 2 роки тому +1

    Como conseguimos esse programa? Gostei

  • @Fbbla
    @Fbbla 3 роки тому +1

    Boa noite Juliano. Esse glossário fácil eu poderia criar um e usar no Trados ou em qualquer outra ferramenta de tradução?

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  3 роки тому

      É uma ferramenta independente. Não é usada dentro de nenhuma outra.

    • @Fbbla
      @Fbbla 3 роки тому +1

      Entendi e agradeço a resposta. É porque eu estava procurando por um glossário de inglês para português que eu pudesse usar em diferentes ferramentas de tradução. (Estou começando agora e já até participei do curso do Rony, quem você me indicou).

    • @Fbbla
      @Fbbla 3 роки тому

      Agradeço a resposta!

  • @Brahuna
    @Brahuna 3 роки тому +1

    Juliano, olá! Podes me mandar o arquivo do Glossário Fácil?

  • @nicolemlb3728
    @nicolemlb3728 7 років тому +1

    Olá Juliano! Super bacana esse programa. É possível inserir os glossários ou dicionários que estão em pdf dentro do "Glossário Fácil"? Caso não seja, como consigo transformar o pdf em algum outro formato para tentar inserir lá? Obrigada!

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  7 років тому

      Oi Nicole, como eu expliquei no vídeo, você precisa criar um arquivo texto do bloco de notas, onde cada linha é um par de palavras separadas por ponto-e-vírgula. Por exemplo, uma linha seria: casa;house

    • @nicolemlb3728
      @nicolemlb3728 7 років тому +1

      Viver de Tradução Bom dia Juliano! Entendi , é msmo vc expliicou! Obrigada!

  • @MrLublinsky
    @MrLublinsky 6 років тому +1

    Olá juliano, parabéns pelo canal. Estou assistindo todos os vídeos e tem me ajudado bastante. Você poderia me mandar o programa por email? Muito obrigada!

  • @norarodrigues8252
    @norarodrigues8252 3 роки тому

    Gostaria de receber o programa por e-mail. Você me envia?

  • @lucassilveira7095
    @lucassilveira7095 6 років тому +1

    Boa tarde, você conhece algum site confiável que seja possível fazer o download de glossários? Tenho receio de pegar serviços de tradução técnica de áreas que não tenho experiência, pois os dicionários técnicos disponíveis na internet contém apenas a explicação do termo (no mesmo idioma de origem), e os dicionário bilíngue não são tão completos nesse sentido...

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  6 років тому +1

      Lucas Silveira, não conheço. Mas estou num grupo de tradutores no Whatsapp onde o pessoal tem muitos glossários técnicos. Posso te adicionar.

    • @paraquetodossaibam
      @paraquetodossaibam 6 років тому

      me addiciona tb mano por favor... Alan Robson.. 092994919120
      Juliano, quando puder compartilha comigo o seu GlossarioFacil...
      alanguil.ao@gmail.com
      grato mano...

    • @daniriggo
      @daniriggo 6 років тому +1

      @@viverdetraducao poderia me add?

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  6 років тому

      @@daniriggo, no Whatsapp?

    • @daniriggo
      @daniriggo 6 років тому

      @@viverdetraducao sim 62985850605

  • @NOONE-dd8qd
    @NOONE-dd8qd 7 років тому +1

    Olá Juliano, sei que não tem muito haver com o assunto do vídeo, mas gostaria de saber um equipamento (um tablet ou notebook se possível, por ser portátil) que você julgue necessário para trabalhar com tradução, trabalhar de verdade com tudo que tem direito, e não um equipamento para iniciantes na carreira rs. E também gostaria de saber que equipamento você usa? Em detalhes, a configuração, marca etc... Seria de grande ajuda, pois estou perdida nesse aspecto. Não sei se compro um notebook da Samsung ou um tablet que vira híbrido da Asus, em outras palavras, não sei se preciso optar por potência ou não. Quero muito saber sua opinião por já ter experiência no assunto, seria de grande utilidade pois preciso de um help. Grata desde já.

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  7 років тому +1

      Oi, eu sempre usei notebook desde o início, e pretendo usar para sempre, pela portabilidade e praticidade. Já tive um Asus, agora tenho um Sony Vaio. Gostei de ambos. Não sei se seria possível trabalhar com um tablet. Não tenho experiência com isso. Acho que pode dificultar por causa do teclado para traduzir. Nas traduções, trabalhamos com texto, então não precisa de tanta potência assim. Basta algo normal mesmo.

    • @NOONE-dd8qd
      @NOONE-dd8qd 7 років тому

      Compreendo. A configuração do seu atual notebook é algo parecido com este?:
      www.americanas.com.br/produto/132569944
      Acha que está bom? ^^

  • @raphaelamorim
    @raphaelamorim 7 років тому +1

    É simples, mas publica o código no github, Juliano.

  • @adrianojetsmithlee
    @adrianojetsmithlee 7 років тому +5

    o cara ainda sabe programar....

  • @furtadochristiano
    @furtadochristiano 4 роки тому +1

    Parabéns Juliano, sou tradutor e intérprete há muitos anos, e achei muito bom o seu glossário fácil. Acredito que agora já esteja bem mais aprimorado, a contar pelo tempo que este vídeo foi feito. Eu uso Mac e tenho o parallel para o windows. Mas, sempre prefiro usar o Mac. Como posso adquirir o seu programa? Meu email é furtado.christiano@gmail.com. Abraço,

    • @viverdetraducao
      @viverdetraducao  4 роки тому +1

      Oi, Christiano. Obrigado pelos comentários. Eu não modifiquei o programa, então está igual. Vou te enviar por e-mail amanhã.

  • @igrejaadmtcapivari-sc7904
    @igrejaadmtcapivari-sc7904 4 роки тому +1

    Manda pra mim por favor

  • @estephanyandrade7939
    @estephanyandrade7939 6 років тому +1

    Olá Juliano, se puder me mandar o programa por email, tbm agradeço muitíssimo! Parabéns pela iniciativa e pelo canal! estephanyde@gmail.com

  • @daniriggo
    @daniriggo 6 років тому +1

    poderia enviar pra mim dani-riggo@hotmail.com?

  • @guilhermeborges9644
    @guilhermeborges9644 7 років тому +1

    Me manda por email? Knnida@gmail.com
    Grato