PDA - Interpol (Subtitulada al español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • ALL RIGHTS OF MATADOR RECORDS AND INTERPOL

КОМЕНТАРІ • 43

  • @doreans88
    @doreans88 4 місяці тому +30

    Ayer la escuché en el Zócalo y fue hermoso. 🥺😍🎼🎵

  • @carlapolilla
    @carlapolilla Рік тому +32

    Pensándolo bien, Interpol también es una banda emo de los 2000s

    • @jeissonoro5377
      @jeissonoro5377 4 місяці тому +4

      Probablemente, la mayoría de los que fueron emos, escuchan interpol actualmente.

    • @carlapolilla
      @carlapolilla 4 місяці тому +1

      @@jeissonoro5377 No lo dudo!

  • @carlos555yerald000
    @carlos555yerald000 7 місяців тому +3

    Es hermoso encontrarnos en canciones

  • @switch97j
    @switch97j 5 місяців тому +3

    Letra:
    Yours is the only version of my desertion that I could ever subscribe to
    That is all that I can do
    You are a past dinner, the last winner, I'm raking all around me
    Until the last drop is behind you
    You're so cute when you're frustrated, dear
    Well, you're so cute when you're sedated, dear
    I'm resting
    Sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tonight
    Sleep tonight, sleep tonight
    Sleep tonight
    You are the only person who's completely certain there's nothing here to be into
    That is all that you can do
    You are a past sinner, the last winner and everything we've come to
    It makes you, you
    You cannot safely say while I will be away
    That you will not consider sadly
    How you helped me to stray
    You will not reach me I am
    Resenting a position that's fast resentment
    And now I can consider now there is this distance so
    Sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tonight
    Sleep tonight, sleep tonight
    Sleep tonight
    Something to say
    Something to do
    Nothing to say
    When there's nothing to do (ah, ah

  • @haloatticus
    @haloatticus 2 роки тому +30

    3:10 es como salir de una letra triste a un sonido que te Motiva.

  • @tonywhitburn
    @tonywhitburn 6 років тому +22

    Esta es de lejos la mejor traducción que he hallado. Lo único que no entiendo es por qué en el coro dice “dormir incómodo”.

    • @laceradoproductionsstudios307
      @laceradoproductionsstudios307  6 років тому +12

      bueno, la traduccion de thight seria apretado, me imagino que se refiere a dormir en el sofa debido al contexto de la cancion. Asi que dormir en el sofa apretado seria algo incomodo no?

    • @Peace-mj4np
      @Peace-mj4np 4 роки тому +11

      Significa simplemente duerme bien, es una expresión en inglés.

  • @tomdeam1555
    @tomdeam1555 2 роки тому +2

    Che rolónononon

  • @walterjilmargaraygovea5562
    @walterjilmargaraygovea5562 4 роки тому +2

    Muy buena👍👍

  • @chavez1295
    @chavez1295 4 роки тому +6

    Amigo que buena traducción!

  • @cristroke
    @cristroke 3 роки тому +7

    Yours is the only version of my desertion that I could ever subscribe to
    That is all that I can do
    You are a past dinner, the last winner, I'm raking all around me
    Until the last drop is behind you
    You're so cute when you're frustrated, dear
    Well, you're so cute when you're sedated, dear
    I'm resting
    Sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tonight
    Sleep tonight, sleep tonight
    Sleep tonight
    You are the only person who's completely certain there's nothing here to be into
    That is all that you can do
    You are a past sinner, the last winner and everything we've come to
    It makes you, you
    You cannot safely say while I will be away
    That you will not consider sadly
    How you helped me to stray
    You will not reach me I am
    Resenting a position that's fast resentment
    And now I can consider now there is this distance so
    Sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tonight
    Sleep tonight, sleep tonight
    Sleep tonight
    Something to say
    Something to do
    Nothing to say
    When there's nothing to do (ah, ah)

  • @crisgarcia8633
    @crisgarcia8633 4 місяці тому

    Rolota como me gusta 🥸

  • @jamesmay8337
    @jamesmay8337 3 роки тому +37

    Una clásica historia de psicópata americano "Yours is the only version of my desertion
    That I could ever subscribe to" nos dice que está consciente de las consecuencias de sus actos "I'm raping all around me
    Until the last drop is behind you You're so cute when you're frustrated, dear
    Yeah, you're so cute when you're sedated" fantasea con violar a su víctima una vez que esté amarrada y drogada y le produce algun placer verla así "Sleep tight, grim rite
    We have two hundred couches where you can sleep tonight" de nuevo se nos hace saber que su víctima se encuentra amarrada fuertemente y así es como la mantiene hasta decidir que hacer con ella (grim Rite: ritual obscuro)

    • @jamesmay8337
      @jamesmay8337 3 роки тому +3

      En automático pienso en Richard Ramírez y la forma en que mataba, violaba y marcaba la escena del crimen con un pentagrama

    • @penafielpanfiulopancrasio9271
      @penafielpanfiulopancrasio9271 2 роки тому +1

      Es raking, no raping

    • @georgehesse9088
      @georgehesse9088 7 місяців тому +1

      Para un enfermo, otro. Asi es como la sociedad americana es educada mediante errores o patrones destructivos.

  • @julionalvarez7652
    @julionalvarez7652 3 роки тому +5

    Creo que es "Dormir incómodo, rito obscuro" 🤔

  • @anahyrodriguez5280
    @anahyrodriguez5280 2 роки тому +10

    Que significa que me dediquen esta canción? 🙃🥲

    • @danielagarcia6080
      @danielagarcia6080 2 роки тому

      .

    • @ornitorrincolaringologo6508
      @ornitorrincolaringologo6508 2 роки тому +7

      Corre! XD no se qué interpretará la persona que te la dedico ni el contexto en que lo hizo

    • @anahyrodriguez5280
      @anahyrodriguez5280 2 роки тому +7

      @@ornitorrincolaringologo6508 el contexto era que estábamos terminando. 🙂🙃

    • @Jess_RDL
      @Jess_RDL Рік тому +3

      @@anahyrodriguez5280 el significado de la canción no tiene nada de romántico, aunque a primera escucha pueda parecer así, en realidad trata sobre un psicópata americano, pero también depende de la interpretación de cada uno, igualmente es una gran rola.

    • @luisfernandoalvarez1193
      @luisfernandoalvarez1193 Рік тому +3

      Que la cagaste.

  • @joelreyes4442
    @joelreyes4442 4 роки тому +4

    Muy buena traducción bro. Espero sigas traduciendo canciones de interpol por que son muy escasas y algo malas

  • @georgehesse9088
    @georgehesse9088 7 місяців тому +1

    ¿K pdo con tu traducción, a quien se la dedicas? ¿a un ex amor?

  • @Im_The_Reichtangle
    @Im_The_Reichtangle 10 місяців тому

    bro? esta bien la traducción o en vez de tomar las metaforas literalmente lo hiciste mas ,mmm no se como descirlo jaja

  • @Arkalott
    @Arkalott 4 роки тому +8

    ¿Entonces las siglas PDA que significan?