The MANY English Versions of DORAEMON Part 2: 2014 to 2015

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 297

  • @HalKozy
    @HalKozy  4 роки тому +23

    When were you first introduced to Doraemon? I had heard of the character prior, but my first introduction was the Bang Zoom dub!

    • @anaghshetty
      @anaghshetty 4 роки тому +5

      This series was a part of every 2000-10s kid's childhood in India but nowadays it's considered a bit lame

    • @tavvyprods1275
      @tavvyprods1275 4 роки тому +3

      I first discovered Doraemon in early 2007 after watching several 3D Movie Maker videos and seeing these characters that looked like Stimpy (I was a Ren And Stimpy fan back then) and Arthur Reed and discovering the 2007 Movie, Nobita’s New Great Adventure Into The Underworld (it’s now one of my favorite films based on a cartoon series). The Bang Zoom/Viz dub made me a fan of it.

    • @dylanrjowensbillybob7306
      @dylanrjowensbillybob7306 4 роки тому +2

      The Spanish dub

    • @BenKirb
      @BenKirb 4 роки тому +2

      I was introduced to it when I was 5 and a half years old in Spring 2014. I found Doraemon on UA-cam one day, and I, being interested, found the Indian dub,
      and it was the first one I watched. Then I found Spanish and the original Japanese version. In July 2015, I was in luck. Disney XD began airing the US dub of Doraemon. I told everyone in my house. I WAS SO HAPPY TO SEE DORAEMON ON A CHANNEL I WATCHED! I was a 6 and a half year old.
      I pronounce Doraemon as "dor-ai-mon". Like in the US dub!

    • @mr_terrorman_0
      @mr_terrorman_0 3 роки тому +2

      I remember going to Uniqlo (a clothes store) and they had Doraemon tees. I didn’t know the character, but now he’s my favorite. I’m more familiar with the episodes including English subtitles. Either way, Doraemon is cute and I also love dorayaki.

  • @pennysanchez7656
    @pennysanchez7656 4 місяці тому +10

    Stand By Me Doraemon and its sequel are underrated gems outside of its native Japan. Western audiences should see these films if they’re interested in checking out Doraemon.

  • @wetham8667
    @wetham8667 10 місяців тому +16

    9:43, Speaking of Youkai Watch, you should do an English Dub history of it! You should also do one for “Hello Jadoo” (Korean version of Chibi Maruko-Chan) as well!

  • @tavvyprods1275
    @tavvyprods1275 4 роки тому +66

    Doraemon’s Bang Zoom dub really DESERVES BETTER.

  • @Aaron-Magica17
    @Aaron-Magica17 3 роки тому +34

    The fact that the Bang Zoom! Dub of Doraemon got a dub in Japan reminds me of how both Power Rangers and Kamen Rider Dragon Knight got Japanese dubs.

    • @xx_somescenecath0lic_xx888
      @xx_somescenecath0lic_xx888 3 роки тому +1

      they w h a t

    • @meyers0781
      @meyers0781 4 місяці тому

      Power rangers since MMPR got dubbed to Japan too regularly
      In case of MMPR they change the credit from Barbara Goodson to Machiko Soga (because it's really her) when Rita Repulsa is credited
      In the Japanese dub of mystic force Haruka Tomatsu debuted by dubbing one of the rangers instead of her debuting as Candelira in one of the sentai.

  • @twilightozzylovelyrockocip8222
    @twilightozzylovelyrockocip8222 4 роки тому +29

    Funny thing about Johnny Yong Bosch voicing Nobita. He would use that voice when he voiced Keita/Nate in Yo-Kai Watch, another anime about a boy with a cat companion going on wacky adventures (it's actually really good, I highly recommend it).

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +12

      I like Yo-Kai Watch. And I like Johnny made a new role for himself: kids!

  • @Bro3256Films
    @Bro3256Films 4 роки тому +28

    No joke the DisneyXD dub of Doraemon is what got me into editing memes on the internet lmao

  • @official_nerd4917
    @official_nerd4917 3 роки тому +21

    Despite the edits I honestly still thought the Bang Zoom dub of Doraemon was still a solid dub.

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +3

      Agreed! I had a lot of fun watching it

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +1

      I thought the dub is fine

    • @SonicTheHedgehogCommentaries
      @SonicTheHedgehogCommentaries 2 роки тому +2

      Interesting side note, most of the edits done for the US Dub was actually done by the same company in South Korea who made the Korean edits of Doraemon

    • @xx_somescenecath0lic_xx888
      @xx_somescenecath0lic_xx888 Рік тому +1

      the dub goes HARD
      feel free to screenshot

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf 4 роки тому +12

    I actually wanted to add a dub. On February 4, 2020, Disney Channel India started airing an English dub of the 2005 series. It started with the episode, "Welcome to the Haunted Inn", and aired for a brief period of time before stopping shortly after for unknown reasons. Around the same time, title cards had started to be translated into English. The aforementioned episode is currently the only one online. It is unknown which studio did this dub.

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf 4 роки тому

      Episode 219 (the same one mentioned above) was uploaded by The Anime Channel India by Subhraneel.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому

      It seems this is now removed from UA-cam... Hopefully this episodes turns up again. I'd love to give it a watch!!

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf 4 роки тому +1

      I have it saved to my device and you can find it for download here thanks to The Anime Channel providing the link. mega.nz/file/qLBHwaJR#fs4_2K8kbVq7EQS1Gnm4zidVW-NnyEO0MgttaIKCm_8

    • @theorangetoad5669
      @theorangetoad5669 2 роки тому

      @@TanukidLeaf I watch the episode (Not fully) just to see how Doraemon, Noby and the others sound in that Indian English Dub and their sound alright for most of them.
      Noby - A female voice actor doing Noby voice sounded a bit too girly-ish to me
      Sue - She sound alright despite her being sounded a bit too-much like Minnie Mouse
      Sneech - He sound good in this dub to me
      Big G - Sounded less like a male voice
      Doraemon - He sound decent for trying to repliacate the Bang Zoom Dub of Doraemon.

  • @AizakkuAnalysis
    @AizakkuAnalysis 3 роки тому +13

    I really appreciated how accurate our dub was in the UK. It's a shame nobody recorded the episodes, I use to watch it daily.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +1

      Honestly they should have translated in English subs in general

    • @theorangetoad5669
      @theorangetoad5669 2 роки тому

      I only remember watching one episode of that dub The Almighty Pass during it run on Boomerang UK

    • @ziyaadjamil2324
      @ziyaadjamil2324 Рік тому

      There was once a OneDrive folder of this dub

  • @rockamuse617
    @rockamuse617 3 роки тому +7

    The Disney XD / Bang Zoom dub has to be my favorite.

  • @watchforever1724
    @watchforever1724 4 місяці тому +4

    Happy 10th anniversary to the English Disney xd for Doraemon

  • @CLWenter
    @CLWenter 3 роки тому +21

    Edit: This aged well
    I still believe that the Bang Zoom dub will have a DVD or Blu-Ray release eventually, but not anytime soon. Like you know those Blu-Rays of nostalgic anime dubs from the 90s and early 2000s? I think it'll get that treatment when the dub becomes nostalgic. I believe Stand By Me has a higher chance of getting a home media release eventually though, probably on Netflix with no fanfare, but again, probably not anytime soon. But I have faith it will happen eventually.
    As for a third season or another movie dub? I don't think we'll see a third season of Gadget Cat From The Future, but I don't think it's *impossible* for the show to get another English dub. Probably from a completely different company with completely different standards, like LUK. And as for another movie, I don't think its impossible as well, but I don't think Bang Zoom will touch this series ever again.
    It's a damn shame too, I'm the US dub's biggest defender XD

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +2

      Honestly the dub is okay but when I saw the sub it’s pretty funny .Honestly the way the Disney Xd promoted the dub is pretty bad

    • @Violentinthedaylight
      @Violentinthedaylight 3 роки тому

      Stand by Me Doraemon is coming to Netflix (at least to Canada).

    • @CLWenter
      @CLWenter 3 роки тому

      @@Violentinthedaylight Proof?

    • @Violentinthedaylight
      @Violentinthedaylight 3 роки тому

      @@CLWenter I checked the 'New and Popular' tab and looked through the 'Worth Waiting for' section.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@Violentinthedaylight heard the English dub for stand by Doraemon

  • @brandy6650
    @brandy6650 2 роки тому +9

    Really good video dude! I have a lot of faith that the Doraemon dub will come back eventually. Trust me, there’s an audience for Doraemon in the US, especially on Disney.
    Would be cool to meet the English Voice Actors too.

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому +1

      Thank you! I've met Kaiji Tang and he LOVES Doraemon!

    • @brandy6650
      @brandy6650 2 роки тому

      @@HalKozy oh that’s pretty cool! I seen some interviews of him and he seems like a cool guy. Also do you have any faith that the dub might come back?

    • @Taneuma_563
      @Taneuma_563 7 місяців тому

      With all the anime licenses Disney has been getting for Disney+, I'm surprised why they never thought of giving Doraemon another try, it would surely have a better chance at being popular on a streaming platform than a channel.

  • @SpongeBobbleTea
    @SpongeBobbleTea 4 роки тому +9

    a month ago, I contacted TV Asahi in Japan and got someone who spoke English to talk to me and got to send a request to bring Doraemon back to the USA and I told Bang Zoom about it and said they will announce whenever they have news from TV Asahi about a new Dub, but there's nothing yet as of now and Bang Zoom says if TV Asahi in Japan gets a lot of requests of USA Doraemon they might consider bringing it back, But we'll never know.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +3

      Nice, fingers crossed 🤞 would love to have it return

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      They should just have English subs for the series honestly

    • @SpongeBobbleTea
      @SpongeBobbleTea 3 роки тому

      @@watchforever1724 I think I’m sure they have a doraemon event in asia that usually has English subtitles all the time when they show an episode on a projected screen I remember

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@SpongeBobbleTea well they should release it on physical media in my opinion

  • @princesspeachfan100
    @princesspeachfan100 2 роки тому +6

    I’m so disappointed this dub is lost, I’ve always wanted to see it but can’t find it like ANYWHERE, I saw the Bang Zoom dub of the show itself before though and I loved it! 😊

  • @noahschultz9031
    @noahschultz9031 3 роки тому +11

    Mona Marshall was the perfect voice for Doraemon! The dub of the show deserved so much better and a Season 3, I thought it was great and Stand By Me Doraemon is my favorite Doraemon movie!

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +2

      I know, right!? Mona Marshall did amazing work being Doraemon... Hope she can someday reprise the role.

    • @noahschultz9031
      @noahschultz9031 3 роки тому +1

      @@HalKozy yeah man I’m holding out hope Doraemon might be added to Disney+ someday and that a Season 3 will come. Though I didn’t really know till now the license expired.

    • @noahschultz9031
      @noahschultz9031 3 роки тому +2

      @@HalKozy if that doesn’t happen, well in the future I’m hoping to have my own company, part of it will be an anime distributing business and I’ll license Doraemon myself and pick up where the Bang Zoom Dub left off and give it at least 3 more seasons! I also want to license and Dub Shin-Chan too🙂

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@noahschultz9031 I doubt it gonna happen though

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +1

      @@noahschultz9031 I’m honestly surprised why hasn’t crunchyroll just distribute the rights for Doraemon on their service like one piece and detective Conan for example

  • @ChillyTheDog21
    @ChillyTheDog21 3 роки тому +7

    Wow did not expect Bang Zoom to make the Best Doraemon Dub for the US, they Even Dubbed the Stand by Me Doraemon Movie and it's a Joy to watch

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +2

      Amazing film. Bang Zoom did a great job dubbing it.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +1

      To bad it’s hard to own unless you find online

    • @wetham8667
      @wetham8667 11 місяців тому +1

      Well for me, Nobita doesn’t sound how he looks, especially in Stand Be Me Doraemon.

  • @SuperFromND
    @SuperFromND 4 роки тому +9

    Just finished watching both parts of this series, fantastic work! It's clear that a LOT of research went into it.
    I really do think this franchise deserves more discussion over here in the West given it's legacy in other parts of the world, not to mention just how deep and intricate it's history is.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      To be honest it’s pretty old compared to dragonball and one piece

    • @xx_somescenecath0lic_xx888
      @xx_somescenecath0lic_xx888 3 роки тому

      Yeah! Over in here in America, people have seen doraemon but don’t rlly know it

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@xx_somescenecath0lic_xx888 to be honest I don’t think many young kids known Doraemon.It’s like saying people know jungle emperor Leo for example .Just because the 1960’s anime version exist doesn’t mean people know about it

    • @xx_somescenecath0lic_xx888
      @xx_somescenecath0lic_xx888 3 роки тому

      @@watchforever1724 yeah

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@xx_somescenecath0lic_xx888 if Doraemon’s merchandise and movies were translated by discotek media then I think people would know

  • @Corpulous
    @Corpulous 3 роки тому +5

    Man this was a fantastic set of videos and a great watch! The English Doraemon community cannot thank you enough!

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +1

      Thank you VERY much!!!

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      To be honest the series lacks a physical dvd release Doraemon

  • @DubbingDetective
    @DubbingDetective 3 роки тому +6

    5:19 Correction: The logo isn't new, with the exception of the "Gadget Cat From The Future" text. The logo on the right is used in only the Indonesian and um... every language in the Indian Subcontinent dubs.

  • @Rulumi
    @Rulumi 4 роки тому +8

    Very interesting and good videos on Chibi Maruko-chan and Doraemon, I really enjoyed them, good work.
    Also and more as a curiosities, the "new" logo of the English dub actually comes from a looot of time before, I'm not sure of who really did it but most likely Shogakukan or TV Asahi, but I know that it has been used since around 2002 or 2003 in Latin America (with the yes open although), but it probably has been used in other places as well from around or after so as well; also the "ending" of the 2005 series UK is left in instrumental because that's the first Opening of the 2005 series on Japan that used in fact that instrumental version of it.

    • @Rulumi
      @Rulumi 4 роки тому +3

      Yes, Italy used the logo for the second dub too, although that's from 2003.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +1

      Thank you so much!!!
      Interesting. The only logo I had seen before it was the one that had the bell for the second "o", I was not aware the current English one isn't very new. Still is a good upgrade from the bell one.

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf 4 роки тому +7

    Edits in the LUK dub were limited, even including "Hell" and "God" on children's television. But in the episode "Noby, Little G's Boyfriend" Noby practices dating with Big G, with Sneech spying on them and questioning their actions. This scene was heavily censored. In the episode "The Change of Clothes Camera", a shot showing the girls backing away in fear from a naked Big G was cut for unknown reasons.
    Also, Fujiko Pro enforces the name changes on every new English Doraemon material, which is why this dub wasn't exempt from the name change. The only exception to this seems to be official movie subtitles. Oh, and the dub of Movie 19.
    I also wonder why the US dub was chosen to air in Australia.

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf 4 роки тому +1

      I think that the voices in this dub are very mediocre.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +1

      Australia didn't air the UK dub because it was commissioned by LUK, the licensor in Spain.
      Ahaha, yeah, I'd figure there were more extreme changes like the ones you mentioned. "Hell" and "God" seem to be more acceptable on UK TV (I discuss this with my upcoming Shin-chan video).
      Fujipro has a role in every dub, it isn't surprising they'd have a master list certain dubs abide by. Toei has something like it for One Piece's English releases.

  • @DogCrossing
    @DogCrossing 4 роки тому +3

    I just found out about your channel and wanted to say that I really love your overview on the history of these dubs! As well as the lost media thats bound to come with it. I was introduced through the Disney XD dub so I'll always have a bias for the cast (especially Marshall's Doraemon), but I never knew there were previous attempts to bring Doraemom to the west until now! Again I really appreciate the work you do for these and look forward to whats to come!

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +1

      Thank you very much!!!

  • @Samicom_YT
    @Samicom_YT 2 роки тому +6

    My first exposure to Doraemon was the DIsneyXD airings, I'm really enjoying learning about all the English dubs the series has had!

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      Be sure to check out my other videos about Doraemon, there's been more info revealed after this video! :)

    • @Samicom_YT
      @Samicom_YT 2 роки тому +1

      @@HalKozy Will do!

  • @otaking3582
    @otaking3582 10 місяців тому +3

    I didn't have a problem with BangZoom's dub's cast, nor the changed names. What I DID have a problem with was the 4Kids mentality of Americanizing everything. Kids today have the internet, they shouldn't have to have something as simple as chopsticks dumbed down for them!

    • @Taneuma_563
      @Taneuma_563 7 місяців тому

      You can blame TV Asahi for that, they changed the names to what they thought would appeal to the Western market and would be easy for younger viewers to pronounce, and tried to make the series look like it takes place in the US.

    • @otaking3582
      @otaking3582 7 місяців тому

      @@Taneuma_563 That sounds really stupid, and I highly doubt that's the case.

  • @rutabaga_rutabaga
    @rutabaga_rutabaga 3 роки тому +5

    Just found your channel and I love these dub histories! I really wish Doraemon got a DVD release, maybe if Discotek gets it some day.
    Also, I actually have one of those stickers you got from the dorayaki packs.

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +2

      Thank you!! And yeah I hope we get more Doraemon stuff, he's such a big media icon and it's too bad it didn't take off here in the US.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      Yeah I agree that discotek media should release it in English subs

    • @Taneuma_563
      @Taneuma_563 2 роки тому +1

      Unfortunately, Viz owns the rights to the series in the US, so the odds of them releasing it on DVD are very slim.
      A similar situation happened to Captain Tsubasa. Viz bought the rights to the 2018 adaptation and aired it on Fubo TV, and then did nothing with it for about 4 years, before just recently putting it on Amazon Prime.
      The same will probably happen to Doraemon, if it does get rereleased, it will probably be on streaming platforms and not on physical media.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 2 роки тому

      @@Taneuma_563 that’s kinda sad because I always wanted to get the series on dvd it’s odd considering series like bleach and naruto have been released on home video

  • @paytonjeremiahm.4628
    @paytonjeremiahm.4628 3 роки тому +2

    6 years later and I am still waiting for the 3rd season of Doraemon

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому

      I know right???

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      It’s probably not gonna happen though .Gonna be honest it’s better to experience the series on streaming

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@HalKozy personally I don’t it was gonna happen .Still surprised crunchyroll didn’t have the 2005 version on their service considering popular longrunning like one piece and detective conan

  • @StudioSales2
    @StudioSales2 4 роки тому +5

    One curiosity is have a Brazilian dub of Doraemon 2005 It is based in the english dub of Disney XD (i guess) even the names are the same like Nobita is Nobi And Shizuka is Sue the dub is made by a unknown Brazilian dub studio named Zastras And distributed by Sato Company one time is supose the anime pass with this dub in Discovery Kid butt this don't hapenned butt he pass in Band And for a time he are available in the Brazilian Netflix

    • @Rulumi
      @Rulumi 4 роки тому +2

      The Brazilian dub is based on the original version as Sato Company got the rights for Brazil from Rose in theory, and they already did it from the original so of course it makes sense that Sato decided to do so too; although Sato decided to localize the title cards in a weird way by putting the name of the episode in them in Portuguese, Spanish and Japanese.

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf 4 роки тому +7

    I also wanted to mention that I believe Ben Margalith voices a couple characters in LUK Internacional's dub of Shin-chan, also done by Red Angel Media, including Masao, a future version of Kazama, and a few extras.

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf 3 роки тому

      @@willtvxd Ok, could you stop trying to rickroll people in your comments section and be honest instead? If you had to pay for the IPTV service I'd understand, so why couldn't you just tell me that?

  • @cloudusman90
    @cloudusman90 2 роки тому +2

    Fun fact: The English Dub logo for the 2005 series is based on the Latin American logo.

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf 4 роки тому +5

    My friend actually told me that the Japanese redub is actually only a re-edit with the original voice clips. The only new thing is the intro.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +1

      The article made it sound like it was completely redone. Was the music changed like the dub?

    • @CLWenter
      @CLWenter 4 роки тому +2

      @@HalKozy The music was changed to the US dub, but the dialogue audio clips are the same as the Japanese original, with very few re-recordings.

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf 4 роки тому +2

    Btw, while the English dub of Stand By Me Doraemon was never released in the US, it was released on iTunes Japan, Amazon Prime Video Japan, theaters in the Arab world (with a completely new trailer), and on Netflix in Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, India, Pakistan and the Maldives.

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf 4 роки тому

      Because of that, the dub is easily available.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому

      Didn't realize it went beyond Japanese iTunes. I saw the trailer with Arabic subs but couldn't figure out if they actually showed it in theatres.

  • @yukidogzombie4708
    @yukidogzombie4708 2 роки тому +3

    Stand by Me Doraemon 1 & 2 is on netflix

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      It was not on Netflix at the time of recording, but I'm glad it is now

  • @MMFan2004
    @MMFan2004 4 роки тому +4

    5:46 Kinda similar to Godzilla (1954) to Godzilla King of the Monster (1956) to Monster King Godzilla (1957).

  • @jonnygulmatico9472
    @jonnygulmatico9472 4 роки тому +3

    If I would make my own children's channel, Doraemon would be on it.

    • @BalloraXBabyUwU
      @BalloraXBabyUwU 3 роки тому

      as long as it's not the Bang Zoom dub
      Hell yeah

  • @SpeedOn150
    @SpeedOn150 4 роки тому +3

    Doraemon is the best of all, I love it

  • @elijahguest1885
    @elijahguest1885 3 роки тому +4

    Ah Doraemon always will have a special place in my heart thank you Disney XD for introducing me to my first anime I ever loved and introducing me Fuji f Fujiko all the amazing Japanese voice actors and artists who created this beautiful show Shin chan Lupin the 3rd and Doraemon will always be my 3 favourite anime in any shape or form but mostly Japanese because yes it keeps the most consistent voice actors. Also TONY OLIVER THE ENGLISH VOICE OF LUPIN THE 3RD WORKED ON DORAMON?! Thank you so much for making these videos they're veery few American fans of these old anime that's gone on for years and years I as a fan of animation as a whole appreciate it.

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +1

      Thanks!!! And yeah, Tony Oliver worked on Doraemon, he is the voice of Nobita's dad ("Toby Nobi").

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      When it comes to lupin to third the franchise is already available

    • @DoraemonFan-ww3jm
      @DoraemonFan-ww3jm 3 роки тому

      I also love Doraemon, Crayon Shin-chan (I'm not into it that much nowadays, but I still like it), and Lupin III (especially The Castle of Cagliostro)

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@DoraemonFan-ww3jm crayonchin?

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@DoraemonFan-ww3jm lupin franchise isn’t hard to find though

  • @Camron-e8j
    @Camron-e8j 11 місяців тому +1

    Imagine if there was another english dub of stand by me Doraemon that pronounces Doraemon's name as "Soray-mon" & Nobita as "No-see-dah"

  • @allthedumbthingz-oc5cc
    @allthedumbthingz-oc5cc 27 днів тому +1

    I remember watching parts of the South Seas dub in the Philippines. I definitely recognize some of the voices from the English dubs of other animes based on the Doraemon manga authors other works aired here like Ninja Hatori & Chimpui. I really hope to find the film dubbed as I missed the ending as I watched it in my youth, but I weirdly can’t find a place to watch it at the moment.

  • @Gecko1993HogheadIncOfficial
    @Gecko1993HogheadIncOfficial Рік тому +4

    Personally, I blame Disney for screwing over Doraemon in the west. Its unfortunate that it got shoved in the background with bad time slots, and a huge lack of marketing.
    Viz Media (the parent company of Bang Zoom Studios) did a good job with the dub, however their decision to be distributed to Disney was a poor one, and effectively killed any chance of it becoming popular here in America.
    Why Viz never shown this to other channels that would have been more promising I’ll never understand. I mean, one channel stands out right away, and would have been the perfect choice!
    Umm... ever considered that one channel with the orange blob referred to as “The first kids network?” And also how it needed MORE variety than just a certain yellow sponge clogging up it’s airwaves?
    Hello McFly... anyone home? Huh? Think Viz Media... next time you’re granted this license for a second chance... think.

    • @dwainsimmons3447
      @dwainsimmons3447 Рік тому +3

      If it was on Cartoon Network, it would have better time slots.

    • @Taneuma_563
      @Taneuma_563 7 місяців тому +1

      I think the reason why Disney XD was chosen was most likely because Yokai Watch (which Bang Zoom dubbed as well) was already on there, so they most likely thought it would be a good choice, despite it truly not being a good one.

  • @myspace4408
    @myspace4408 3 роки тому +1

    7:44 I don't know why?? Appeared the voice of cricket... 😂😂😂 With Doraemon's face with full of shame... 😂😂😂

  • @amiiinafedora2318
    @amiiinafedora2318 3 роки тому +3

    Doraemon in the west isn't dead yet. Stand By Me Doraemon 2 is coming out dubbed Christmas Eve on Netflix. Hopefully, Netflix gets a clue and decides to make Doraemon gain a resurgence.

  • @watchforever1724
    @watchforever1724 3 роки тому +2

    It was the English dub but I was familiar with the series with an alarm clock I used to own as a baby

  • @aznpikachu215
    @aznpikachu215 6 днів тому

    While I appreciate the ENG dub getting a release, it just feels to me they didn't put much effort into this. And I feel they could have done this dub in the 90s with the Sailor Moon and Dragon Ball series since those gadgets fit those timelines, imo.

  • @retrojupiterr
    @retrojupiterr Рік тому +1

    it's actually insane that bang zoom pronounced doraemon right

  • @GumSkyloard
    @GumSkyloard 3 роки тому +1

    The "new logo" was already used in Portugal and Spain, without the "Gadget Cat from the Future" subtitle.

  • @BenKirb
    @BenKirb 4 роки тому +2

    I just knew that Beffica Winklesnoot from Bugsnax is the voice of Sue in Doraemon...

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому

      "Lookin' cool, Noby!"

    • @BenKirb
      @BenKirb 4 роки тому

      @@HalKozy Yeah!

  • @RadicalSharkRS
    @RadicalSharkRS 4 роки тому +2

    The bang zoom dub was on Demand TV on AT&T's broadcast service in the free shows section for an whole year 2018-2019 or... 2017-2018 I can't remember

    • @RadicalSharkRS
      @RadicalSharkRS 4 роки тому +1

      Yes I know they stop airing in 2016 in Disney XD but they left it on there lmao I had a blast

    • @looneyloaiza4419
      @looneyloaiza4419 4 роки тому

      @@RadicalSharkRS It actually stopped airing in 2017 not 2016.

    • @RadicalSharkRS
      @RadicalSharkRS 4 роки тому

      Oh wow that makes sense why they forgot to take it down so late

  • @ProtoAlpha
    @ProtoAlpha 3 дні тому

    The dub was amazing.

  • @lrgogo1517
    @lrgogo1517 4 роки тому +5

    It still feels weird whenever I hear someone use the Japanese names as opposed to the dub names. "You expect me to believe there are people in Japan naming their kid 'Suneo'?" I say, as if Sneech is more realistic

    • @SlapstickGenius23
      @SlapstickGenius23 4 роки тому +1

      In the Bang Zoom dub, Suneo got renamed as Sneech after a crowd of fictional birdlike Dr Seuss characters, minus the t as in Sneetch.

    • @xx_somescenecath0lic_xx888
      @xx_somescenecath0lic_xx888 3 роки тому +1

      Suneo sounds realistic is the US
      Sneech does too

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      It never enjoyed me honestly

  • @meyers0781
    @meyers0781 4 місяці тому +2

    In my opinion Noby being overreliant to Doraemon is what makes him kinda unlikeable especially how in many other shows, western or otherwise, the protagonist took the initiative themselves or them being helping somebody else in need.
    Perhaps an editing to the western version of Doraemon to make Nobita appear to be less reliant to Doraemon and Doraemon instead acting good by himself would make it fare better.
    But then again there's a lot of recent Doraemon episodes where Nobita is less reliant toward Doraemon and the bullies are not bully but instead they work together

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 Місяць тому +1

      To be honest that’s kinda the point this show isn’t supposed to be a drama it’s more of a comedy

    • @meyers0781
      @meyers0781 Місяць тому

      @@watchforever1724 though in many many other shows especially kids oriented from looney tunes to tom and jerry even japan's own astro boy and chibi maruko chan also kobo chan the protagonists aren't one that is lazy and overreliant, instead they took the initiative for themselves to do what needs to be done and be active.
      As for Doraemon themselves i say again there's a lot of recent (dating far back since 2000s) Doraemon episodes (especially the movies) where Nobita is less lazy, less overdependant, and the bullies are not bully but instead they work together with conflicts expected for temperamental conditions of their age.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 Місяць тому

      @@meyers0781 that’s the movies in my opinion some of the episodes nobita is the same in my opinion he’s sorta lazy where he’s needs Doraemon help

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 Місяць тому

      @@meyers0781 chibi makuro ?Chibi is sometimes lazy in my opinion she doesn’t always like to listen to her mom if you recall

    • @meyers0781
      @meyers0781 Місяць тому

      @@watchforever1724 well at least chibi maruko often has good relations with her family and friends and she despite average girl never to the extent of collecting 0 grades

  • @xx_somescenecath0lic_xx888
    @xx_somescenecath0lic_xx888 3 роки тому +2

    whoever says Doraemon as Dor-ay-min should not and will not be taken seriously

  • @aishwaryabasu4464
    @aishwaryabasu4464 3 роки тому +2

    I am from India and I love doraemon

  • @myspace4408
    @myspace4408 3 роки тому +1

    0:28 Doraemon is like spoiled child which has Everything, not like other anime... Doraemon is really special, and other anime just like ignored step-children... 😂😂😂

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому +1

      To be honest watching Doraemon is like watching spongebob and the fairlyodd parents in the west

  • @chaotic5245
    @chaotic5245 2 роки тому

    GUESS WHAT!?! Bang zoom recently released the 2nd stand by me movie with a English dub with most of the original English dub cast

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      And the first SBMD is on Netflix too now!

    • @DennisTamayo
      @DennisTamayo 2 роки тому

      Well, the English dub of the 2005 anime should continue this summer.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 2 роки тому

      @@DennisTamayo I doubt it would go on Disney xd anyway

  • @anaghshetty
    @anaghshetty 4 роки тому +6

    idk but in the dubbed and edited Disney XD version the original feel is lost

    • @Keeby219
      @Keeby219 4 роки тому +1

      true but its still a solid dub

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому +3

      I think the cast with competent directors is what holds the dub together. It's absolutely solid.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      The script is sorta different

  • @SpeedOn150
    @SpeedOn150 4 роки тому +2

    I want u to make a video on, ' will Doraemon go to future leaving nobita' answer, plz ??

  • @wetham8667
    @wetham8667 Рік тому

    I hope the LUK / RAM dub of Doraemon gets rebroadcasted in Ireland and the UK on a better channel sometime soon.

  • @Dereksonic
    @Dereksonic 4 роки тому +3

    Do you plan to talk about the recently discovered Indian English dub?

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому

      I will do so in a future video but currently I am working on other projects

  • @thejordanfcompany3355
    @thejordanfcompany3355 4 місяці тому

    Mona Marshall also Voices Chavo in the El Chavo Animated English Kabillion dub.

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 місяці тому

      Mona Marshall is a treasure

  • @watchforever1724
    @watchforever1724 3 роки тому

    Honestly for the Doraemon franchise the series should have been released in physical media on dvd/Blu-ray in English subs because I find it odd that there isn’t a physical release for the English dub of Doraemon.I was able to get some of the movies kinokuniya New Jersey

  • @SlapstickGenius23
    @SlapstickGenius23 4 роки тому

    I’ve got the VCDs and a DVD of Doraemon. Dubbed in Mandarin and Cantonese.

  • @thefunnychiptuneman
    @thefunnychiptuneman 2 роки тому

    i cant find the doraemon lucas grabeel song or interview to do you got it saved somewhere to re upload?

  • @thefunnychiptuneman
    @thefunnychiptuneman 2 роки тому +1

    also where getting both stand by me movies on netflix yay

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      So happy!

    • @thefunnychiptuneman
      @thefunnychiptuneman 2 роки тому +1

      @@HalKozy also i cant find the doraemon lucas grabeel interview or song do you have it somwhere?

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому +1

      Seems the original link is gone... I'll see about uploading it somewhere.

    • @thefunnychiptuneman
      @thefunnychiptuneman 2 роки тому

      @@HalKozy ok thanks

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      ua-cam.com/video/9P5XzWK75xM/v-deo.html

  • @BenKirb
    @BenKirb 4 роки тому +3

    11:28 DERAYMIN?

  • @raveast
    @raveast 4 місяці тому

    The weirdest Bang Zoom Dub is, Jhonny Young Bosch was the voice of Nobita. I just don't believe it (Because in Indonesian dub, Nobita's voiced by woman).

  • @adrishaguhabiswas9455
    @adrishaguhabiswas9455 3 роки тому

    THIS IS LIKE DIC AND VIZ DUB OF SM . DIC CHOPPED THE WHOLE SHOW

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      I find it odd that Doraemon could be streamed on the streaming service like crunchyroll for example

  • @ВукДражић
    @ВукДражић 8 місяців тому

    The Disney XD dub of Doraemon was a failure? No! It was instead successful. Too bad it was cut short after 52 or something episodes.

  • @watchforever1724
    @watchforever1724 3 роки тому

    I’m gonna be honest when compared to the 1998 vs 2018 for a pirate adventure the 2018 adventure has a lot more better story and better supporting cast .I couldn’t care less about captain kid ,Betty and Jack

  • @kjw21411
    @kjw21411 4 роки тому +1

    You didn't upload the Shin-chan video on August 15th though... Are you still going to do it?

    • @HalKozy
      @HalKozy  4 роки тому

      I had to delay it due to personal reasons :/ it's due out by the end of the month.
      Thanks for subscribing, btw!

  • @official_nerd4917
    @official_nerd4917 3 роки тому

    And Johnny Yong Bosch has done a few younger boys before including Twenty-Fifth Bam from Tower of God, Renton Thurston from Eureka Seven, Nate Adams/Keita from Yo Kai Watch as well as Kai Ichinose in Netflix’s Piano Forrest.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      I think why many people don’t know because most of these shows you mentioned aren’t too popular or big with the exception of eureka seven

    • @HitTheReplayButton
      @HitTheReplayButton 3 роки тому +1

      Yes!! I also learned that he voiced Kaneda in the newer English dub of Akira - I watched Akira first and when I heard Noby in the Doraemon dub I was like, “wait what? Sounds familiar??” Dude’s got range!

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 2 роки тому

      @@HitTheReplayButton never knew Akira had two English dub

  • @calixtomesterhazy3729
    @calixtomesterhazy3729 3 роки тому

    I thought they changed the medical thing into a pizza because of the cross shaped bandage on Doraemons nose? And also isn't an episode from the bang zoom dub banned/lost about sweets?

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому +1

      Yes, to both.

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому

      The sweets episode apparently didn't go far; the VAs didn't even record it let alone knew it existed

  • @bluesquare2592
    @bluesquare2592 4 роки тому

    Where can I watch the English dub for Nobita's Great Adventure in the South Seas?

  • @syuhaelailabdad7500
    @syuhaelailabdad7500 День тому

    3:41 wtf 🤯

  • @kurtthomastagufa4654
    @kurtthomastagufa4654 3 роки тому +2

    I know johnny yong bosch plays adam park from mighty morphin power rangers zeo and turbo

  • @rogeranimates3357
    @rogeranimates3357 2 роки тому

    Well,now they dubbed it.

  • @official_nerd4917
    @official_nerd4917 2 роки тому

    I know I have already commented on this twice but I just wanted to give you some updates on the Bang Zoom Entertainment dub. Apparently they actually did dub the second Doraemon Stand by me movie: ua-cam.com/video/GnJ5YgfpGR0/v-deo.html

    • @HalKozy
      @HalKozy  2 роки тому

      Yup! I've seen it, it's very good

  • @dwainsimmons3447
    @dwainsimmons3447 Рік тому

    2:54 4kids? People still hate them?!

  • @jasonwt5837
    @jasonwt5837 3 роки тому

    How about did they dub the new movie of doraemon stand by me 2 when sue marries nobi

    • @HalKozy
      @HalKozy  3 роки тому

      There is no dub of Stand by Me Doraemon 2.

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      @@HalKozy 2 months later it’s happening now

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      Sadly it never happened til an announcement came on that’s it gonna happen on Netflix Japan

    • @DennisTamayo
      @DennisTamayo 2 роки тому +1

      @@HalKozy There is now on Netflix!

  • @tritran5095
    @tritran5095 3 роки тому +1

    Besides the original of Japanese, HTV3 version is great!

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      Yeah the original version is interesting to listen too

  • @kurtthomastagufa4654
    @kurtthomastagufa4654 3 роки тому

    Its doraymon in filipino dub on gma 7 and yey channel doreymon

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      Yeah I’v seen some episodes of the show on UA-cam

  • @blaambliim7523
    @blaambliim7523 3 роки тому +2

    Can I have some Yummy Buns?

  • @myspace4408
    @myspace4408 3 роки тому +1

    0:28 Yeah, Doraemon should be an anime ambassador not other cringy loli stuff or badass.... 😂😂😂

    • @watchforever1724
      @watchforever1724 3 роки тому

      The issue with Doraemon is that it’s a longrunning anime and episodes had to be censored most of the time(A year later I have watched the Japanese version and yeah I agree with comment to this day )