【天使歌唱在高天】Angels We Have Heard on High (粵語 聖詩) Cantonese Hymn

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • 詩集:世紀頌讚,157
    曲: Traditional French Music 1855
    詞:Traditional French Carol 1855
    譯: 選自頌主新歌
    【天使歌唱在高天】
    1. 天使歌唱在高天,美妙歌聲遍平原,
    四周山嶺發迴聲,響應天使歡樂音。
    2. 牧人有何大喜悅,快樂歌聲不休歇?
    有何喜訊感心弦,齊發歌聲美難言?
    3. 請君同往伯利恆,天使所唱聖嬰生,
    前來跪拜同聲唱:我主基督新生王!
    副歌:榮耀,榮耀歸於至高真神!
    榮耀,榮耀歸於至高真神!
    《天使歌唱在高天》(英語:Angels We Have Heard on High)是一首以聖詩曲調「Gloria」填詞的聖誕頌歌,該曲調源自一首來源不明、被稱作「Les Anges dans nos campagnes」的法國傳統歌曲,英語歌詞由主教James Chadwick改寫。該曲主題是路加福音中所描述的耶穌誕生,尤其是在伯利恆外牧羊人遇見一群天使歌唱和讚美新生兒的場景。
    本歌是本曲最為流行的英語版本,並被譯為不同語言且廣為流傳。
    Reference: zh.wikipedia.o...
    忽然,有一大隊天兵同那天使讚美神說:「在至高之處榮耀歸與神! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」 (路 2:13-14)
    在整個耶穌降生的敘述中,天使扮演著重要的角色。一位天使拜訪撒迦利亞,宣佈約翰的到來,他將為耶穌的事工預備道路(路 1:11-20)。一位天使向馬利亞顯現,宣告神的兒子耶穌的到來(路 1:28-38)。天使在夢中向約瑟顯現,敦促他娶馬利亞為妻,因為她懷胎所生的嬰孩耶穌,會「將自己的百姓從罪惡裡救出來」(太 1:20-21)。
    後來,當耶穌真的出生,天使宣告祂的降生時,一群天使出現,照亮了伯利恆附近野地的夜空。「忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說…」這不是簡單的宣告出生--救世主來了!
    「天使在高天歌唱」以一種優美抒情的方式講述了這個故事。副歌延續天使的歌唱,使用了拉丁語「Gloria in excelsis Deo」,意思是「在至高之處榮耀歸於神」。天使們無法壓抑他們的讚美之情。
    當我們藉此聖誕節期,詩歌提醒我們神在耶穌的降生中對我們彰顯的大愛。
    chinesetodays....
    #聖誕 #christmas

КОМЕНТАРІ • 1

  • @choy3201
    @choy3201 9 місяців тому +1

    Excellent