【靠主有福】Blessed is He That Is Trusting the Lord (粵語 聖詩 和聲合唱) Cantonese Choral Hymn

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • 詩集:生命聖詩 272
    曲:George C.Stebbins, 1846-1945
    詞:Ida L. Reed, b. 1865
    譯:何統雄修宣道詩79, 1979
    1. 倚靠耶和華的人真有福,因他必隨時蒙扶助;
    若要承受所應許的賞賜,必緊緊跟隨主腳步。
    2. 倚靠耶和華的人真有福,不離開主安排正路,
    忍耐堅守所承認的指望,主必保守他的腳步。
    3. 蒙天父扶助的人真有福,主耶穌要與他為友;
    他不驚慌也不灰心喪膽,因主時常保護拯救。
    4. 常遵行主道的人真有福,他日日向前又上升;
    因信行走在恩主慈愛中,他需用一切主供應。
    副歌:要倚靠主,專心靠主,在一切事上要認定主,祂必指引你的路;
       要倚靠主,專心靠主,在一切事上要認定主,祂必指引你的路。
    依靠主容易,耐心等候卻不易。 這首詩的第二節告訴我們要「忍耐堅守所承認的指望」。 副歌叫我們「專心靠主,在一切事上認定主,祂必指引你的路」。
    這首詩的作者呂愛德(Ida L. Reed, 1865 - 1951)有個坎坷的童年,她出生在美國西維吉尼亞州一個窮僻山區。她父親因肺病早逝,幼小的她一方面要照顧長年患病臥床的母親,一方面要耕耘荒瘠的農田,若不是神的眷顧,真不知她如何能完成她的學業。在她十五歲的那一年,該山區感染流行性白喉,當時真是死者為幸;那些生還者都成半盲,且因康復緩慢,飽受痛苦,病後幾成半廢的人。
    呂愛德也是生還者之一,在這段病痛中她全靠閱讀「基督教先鋒報」(Christian Herald),那些信息、詩章、故事不住地安慰鼓舞她。有一篇連載「在加利哥的公主」(A Princess In Calico)故事生動,使她迫不及待地等著要讀下一期。其中有一章提到,有人問公主:「你怎麼能在苦難和試煉中,仍有快樂的笑容?」公主回答說:「因為我屬於國王。」這句話給了她靈感,在病榻上她寫了「我屬于王」(I Belong to the King)。 在她廿三歲時,不時有雜誌向她索取詩稿,她漸漸成為一個有聲望的福音詩歌作家。她的晚年也頗淒涼,一人獨居遠離公路有三哩遙的陋室,飼有一頭牛,數隻雞和靠一小片菜園維生。當記者報導她清苦的生活後,美國作家協會決議予以終生薪貼以酬其對聖樂的貢獻。
    本曲作者史滌平(George C. Stebbins,1846-1945),在近代福音詩歌中佔重要一席。 他出身於農村,自幼熱愛鄉村歌曲,十三歲時矢志專攻音樂。 廿二歲遷居芝加哥,在一音樂行工作,並在第一浸信會任音樂主任。 芝加哥大火焚毀了他的教堂,他即轉任波士頓教會。
    1876年應慕迪邀請,成為該佈道團的全時間同工,歷時廿三年之久。 他與孫基合編了許多福音詩集。他所作的聖曲中,我們常唱的有:「靠恩得救」(Saved by Grace),「耶穌我來」(Jesus, I Come),「今呼召你」(Jesus Is Tenderly Calling),「都歸耶穌」(All for Jesus),「憑祢意行」(Have Thine Own Way, Lord),「成聖須用工夫」(Take Time to Be Holy)等等。
    www.hymncompan...

КОМЕНТАРІ •