Группы имён существ. в зависимости от их значенияარსებითი სახელების ჯგუფები შინაარსის მიხედვით
Вставка
- Опубліковано 21 лис 2023
- Первый урок • Первый урок - знакомс...
Второй урок • Второй урок - местоим...
Третий урок • Грузинский алфавит и п...
Четвёртый урок • Слова, используемые в ...
Пятый урок • Как правильно произнос...
Шестой урок • Как правильно произнос...
Седьмой урок • Разбор песни "Сулико" ...
Девятый урок • Грузинский язык, восьм...
Десятый урок • Как произносить одноко...
Одиннадцатый урок • Огрузиниваем свою речь...
Двенадцатый урок • Возвращаемся к приветс...
Тринадцатый урок • Мелкий подхалимаж Как ...
Четырнадцатый урок • Учимся правильно счита...
Пятнадцатый урок • Названия приёмов пищи ...
Шестнадцатый урок • Дни недели. Название д...
Семнадцатый урок • Название времён года и...
Восемнадцатый урок • Интонация наше всё Пос...
Девятнадцатый урок • Обозначение часов (вре...
Двадцатый урок • Ещё раз об обозначении...
Двадцать первый урок • Спряжение глагола БЫТЬ...
Двадцать второй урок I часть • 22 урок Часть I Повсед...
Двадцать второй урок II часть • Повседневное использов...
Двадцать третий урок • Как сказать по-грузинс...
watch/?v=996...
Двадцать четвёртый урок • Слова используемые для...
Двадцать пятый урок • Учим грузинские послов...
Двадцать шестой урок • Окончания _თ и _დ. Пох...
Двадцать седьмой урок • Одежда и аксессуары на...
Двадцать восьмой • Обозначения домашних ж...
Двадцать девятый урок I часть • Изменение окончаний и...
Двадцать девятый II часть • 29 у II ч. прошед. вр....
Тридцатый урок • Как изменяются прилага...
Тридцать первый урок • Грузинский алфавит (аз...
Тридцать второй урок I часть • Как отвечать на вопрос...
Тридцать второй урок II часть • Как отвечать на вопрос...
Тридцать третий урок • Склонение ბრუნება и па...
Тридцать четвёртый урок • Проверяем и разбираем ...
Тридцать пятый урок • Ставим в Дательный пад...
Тридцать шестой урок • домашнее задание Стави...
Тридцать седьмой урок • Учимся читать и понима...
Тридцать восьмой урок • Переводим новеллуმე მქ...
Тридцать девятый • Устойчивые выражения и...
Сороковой урок Iчасть • Рассмотрим фразы с гла...
Сороковой урок II часть • Рассмотрим фразы с гла...
Домашнее задание по теме урока.
Особо надеюсь на отличниц Галину и Астру, ну и на остальных, конечно.
Преобразуйте данные ниже слова. Подсказка в русском варианте. Прошу не подглядывать в переводчик, иначе никакого смысла в этом задании нет.
ოჯახი - .... |семья - семейный
თანამშრომელი - ... | сотрудник - сотрудничество
ერთგულება - .... | верность - верный
Очень благодарна за ответ, didi madloba Прошу прощения, что не пишу грузинскими буквами. Я как то поставила с русского на грузинский, и потом еле на русский перешла . В телефоне только кириллица и латиница .Живу в Краснодаре. Здесь много армян , еще таджики и азербайжанцы на рынке торгуют . Грузины наверно не торгуют, просто живут, конечно , в городе Переводчиком я не пользуюсь, в смысле гугл . Но кое- что написанное по- грузински я начала понимать . Изучаю, чтобы не смотреть на написанное как баран на новые ворота, а понимать. Разговаривать не с кем
Ojakhi- ojakhili, T"anamshromeli- t"anamshromeleba, ertguleba- ertguli, таким значком " у буквы t я изобразила придыхание
А я благодарна Вам. Благодарна этой жизни, что есть такие люди, как Вы. которым интересен этот мир, которые понимают, что нужно тренировать не только тело, но и мозг. А как мы все знаем, изучение иностранного языка - гимнастика мозга.
Насчёт того, что не с кем говорить - можно смотреть старые грузинские фильмы. Они немного наивные, но там в основном говорят на простом грузинском языке, и легче уловить мелодию речи. Во время просмотра можно, иногда, повторять слова или фразы.
первый ответ - თანამშრომელი - თანამშრომლობა,
второй ответ правильный.
Спасибо Алла! Как же трудно порой быть мшвиди!))
Эт да, Дамир
Спасибо! Буду пересматривать и изучать🎉
Да. Не зубрите, просто, вникайте.
Заходишь пересмотреть видео, а тут домашнее задание 😊
საოჯახო ვახშამი - семейный ужин ;
თანამშრომლობა;
ერთგული.
Спасибо, Алла, за урок и за задание ❤
ოჯახური ვახშამი не правильно?
Астра! Отличница!
Правильно так:
საოჯახო სასტუმრო (რესტორანი...)
ოჯახური ვახშამი
В русском языке это одно слово - СЕМЕЙНЫЙ (ресторан, ужин и т.д.)Но в грузинском слова имеют разные оттенки, хоть корень и один.
საოჯახო - семейное дело
ოჯახური - семейное времяпровождение
მადლობა, ძალიან მაინტერესებს.
მადლობა შენ, ასტრა!
ვაგრძელებთ სწავლას!!!
Вот Amkhanagoba - дружба и Меgobroba тоже дружба . А какое слово чаще употребляется в речи?.Спасибо !
Хороший вопрос, прямо, по теме урока.
Идём в обратном направлении ამხანაგობა, убираем окончание - ობა, получаем слово ამხანაგი. Если не знаем, что это такое, то узнаём не в гугл переводчике, который переводит неправильно, а у действительно знающего человека, и получаем ответ ამხანაგი - товарищ, значит ამხანაგობა - товарищество. То же самое делаем с მეგობრობა. მეგობრობა-მეგობარი. მეგობარი - друг. მეგობრობა- дружба
В принципе, это два разных слова. Но думаю, как и в других языках, слова "друг" и "дружба" употребляются чаще, чем "товарищ" и "товарищество".
ამხანაგი-товарищ, მეგობარი-друг
გამარჯობა ქალბატონო ალა! ძალიან დიდი მადლობა!მიყვარს თქვენი გაკვეთილები!მაგრამ რატომ არ არის საშინათ დავალება?პრაქტიკული მუშაობა კარგი იქნება!❤💙❤💋
მართალი ხართ. გალინა. და ამიტომ საშინაო დავალებას დავტოვებ დამაგრებულ კომენტარში
@@audioknigi7743 გამარჯობა ,ალა! Посмотрела,законспектировала.Всё понятно.Стала выполнять и столкнулась с трудностью!Слово ოჯახი как-то не подпадает ни под одно из правил.Вот как выполнила:ოჯახი-ოჯახის,თამანშრობელი-თანამშრომლობა,ერთგულება-ერთგული.
@@user-fc6ty8zt2s Галина🌹В группе სი...ო иногда встречаются слова, в которых вместь სი стоит სა . ოჯახი - საოჯახო семья - семейный (ресторан). Это должно было быть в следующем уроке, но я подумала, что, возможно, кто-то сам догадается. Вы молодец! Что поняли, что в данные группы, прям, точно-точно, это слово не входит. ОТЛИЧНИЦА!!!
Я посмотрела урок, спасибо большое
Молодец! Продолжаем учиться!🌹