These look exactly like the font shinchousha or koudansha, I am not sure which one, was using in like 50s and 60s, I have a few Moris and Sousekis that look exactly like this :D
When I clicked on this, I thought "relatively speaking, this wasn't that long ago. I can only expect these to be mostly the same, with any differences being minor at best" My assumption was correct, and that is very satisfying actually Really it's just modern but with the caveat "if you can make something a continuous line, do so" With "shi" being not as curved for some reason I really like how "fu" looks here with the continuous line though, it looks so whimsical
You really shouldn't. Look at u, so and ro: here they are very similar, while the modern variants are easily distinguishable. Furthermore, I imagine most japanese speaking people wouldn't know or understand this system and would cause confusion. Just stick to the new system :)
This style of writing is still used in the names of traditional looking resturants etc (usually newly built ones, inside big department stores). More decoratively than functionally, though.
私の母は1928年生まれでこれに近い字を書いていました。
母の字を見て育った私は小学校に上がった時、ほかの子と少し違う字を書いていました。
大正11年生まれの祖母もこんなような字を書いていました
私は読めませんでした(笑)
文字を書くのが苦手な自分だから、
こうやって綺麗な文字を書ける人に憧れたり、魅力を感じてしまう。
見入ってしまうくらいの美文字
何か落ち着く
「そ」と「ろ」多分並んでればわかると思うんだけど、それ単体だと見分けるの難しそう……。
あと、す、とか、は、の上がくるんってなるのなんか好き。
平仮名って美しいですよね。高校生の頃、書道クラブに所属し平仮名の成り立ちを顧問の先生に教えていただきました。漢字の行書、草書から仮名へと変化していく過程がとても興味深く、正しい平仮名の形を学ぶことが出来ました。
「よ」が思ったより素直でほっこりした
ほとんど現代のひらがなに近くなっていますけど、たまに「?」となるのが混じってますね。でも、読めなくとも綺麗で、見てると落ち着く感じがしました。
交差する部分をくるんって繋げて書く所めっちゃいい!!
I kind of feel like the whole world at this point was obsessed with really intricate handwriting
Its beautiful, how could you not be?
Like Palmer cursive?
いつも綺麗です。
To my eyes --
u: ろ
so:ろ
ro:ろ
ru: ろ
「ん」が仲間はずれにされているのなんか可哀想
@اللعنة إذا لم تسجل でも今は仲間やぞ
Maybe this video is from 1899 :)
ん
「む」が「ん」だった説
まあ、「ん」の音価(言語学)は5種類あるからなあ……。
People in the Meiji era: Who needs to lift the brush? 🤷♂️
日本人的には「そ」と「ろ」は似てると思うけど、「う」はなんとなく見分けつく
面白いし見れば見るほど文字に感謝できる
お、も、や、の洗練されてない感が凄い
その反面す、ね、ゆ、わ辺りは完成度高い
そ、な、む、ら、を見ると筆で書いてた時代から鉛筆に変わった時代で離れて行ったんだろうなぁ…って時代の流れを感じる
すごい、きれいな字でした💖
まともが異次元すぎる
「く」が気持ちよくてゾワゾワした…
やばい。変な癖開発された
Excellent! (From Thailand)
「も」のぐちゃぐちゃ感がすき!
サムネで「た」か「れ」で悩んでたらまさかの「お」だった笑
These look exactly like the font shinchousha or koudansha, I am not sure which one, was using in like 50s and 60s, I have a few Moris and Sousekis that look exactly like this :D
明治時代では「ん」は無かったのかな。
墨で書いているからか分からないけれど、今と比べてつなげて書いてる文字が多いですね。
今は文字の記録の媒体が電子だから誰が書いても同じ形になるしそのまま残るから、今後もこのように時代で文字の形が変わっていくのか少し気になりますね。
果たして100年後に存在する日本語は読めるのだろうか。
キレイ!
学生時代にこれを繋げて書いてある竹取物語、一寸法師読んでたなぁ。
めちゃくちゃ苦手だったけど。
明治期の印刷物をいくつか持ってるけど、活字だから前後の字とのつながりはないが、画のつながりや線の強弱が今とバランスが違っていて、読み間違いこそないものの、よく見るとゲシュタルト崩壊する。特にら行。昭和中期の活字でもたまにそうなる。
あと大正期の学校の卒業生名薄に「江を崩したひらがな」が割と頻出で、ちゃんと活字があったんだと思った。
天晴れ!!
I wonder how they managed avoided to mistaken「そ」"so" with「う」"u" back then...
don't forget「ろ」"ro" too
@@itskhalid923 Look carefully
I can see the difference between so and u, but not so and ro.
and “ra”「ら」.
昭和前期の書物では、「と」と「を」はともに最後から二番目の画をはねて最後の画を書いたように見えました。
この頃のひらがなが一番綺麗!
I didn't remember "wu" was a thing back then. Also, "o" pretty much looks like a kanji.
'wu' isn't really a real sound in japanse...
It's just pronounced as 'u'
「そ」と「ろ」を見分けろとかギャグの領域、こりゃ訓令式は廃れるわけだ。
美しい‼︎
🫡🗿👍 good job
Everything else: looks pretty normal
Shi:
v e r t i c a l l i n e
I have sometimes seen shi as a vertical squigly line.
何故だろ…気持ちいい…🤣
0:15 ろやん
1:25 ろやん
4:45 一番ろやん
あ行とや行のiとeとか、どういう使い分けなんだろう?
【や】の字の筆運びを中学時代の先生が力説していたのを想い出した。【わ】とか【ふ】も繋がりを意識して書けと言う。コレだ、コレからの流れを考えろと言うことだったんだな。
42年後に納得した。 カタカナの【シ】と【ツ】の違いも...間違えて書く女子に黒板に書かせて、大雑把に言うと縦か横かでハッキリと、と。斜めだと綺麗に書かんとワカランと。
授業中、腹痛になるほど厳しい先生だったけども...よくぞ色々と躾けて頂いた。感謝の至りと思う。
所々漢字の名残がありますね。
そとろの違いがわかんねえ
ふ was a cute little thing
いやぁ、明治時代の字は懐かしいですね、でもたまには平安時代の字もみたいですね
「そ」が逆向きなのは興味深いな
ア明治ーング!!!
Would modern Japanese handwriting still be readable if people did those speed loops with regular pens?
Nope. Go look up Meiji postcards. It’s illegible.
「ふ」がすき
も had the biggest glow up ever
「く」の不変さは偉大だな
東宮さんは立派です 立派な字を書かれます
「た」のイキリ具合が好き
現代と ほぼ同じと観て良さそうだ、時代の変化が解ると面白そう、平仮名は紀貫之(土佐日記)の頃には既にあったのだから それ以前がどうであったかも知りたいね、そんな動画あるのかな?。
所々、漢字の面影が見えますね。
おは於、もは毛、や行のえは江で、あ行のえは衣がベースなんですね。
When I clicked on this, I thought "relatively speaking, this wasn't that long ago. I can only expect these to be mostly the same, with any differences being minor at best"
My assumption was correct, and that is very satisfying actually
Really it's just modern but with the caveat "if you can make something a continuous line, do so"
With "shi" being not as curved for some reason
I really like how "fu" looks here with the continuous line though, it looks so whimsical
I think “shi” doesn’t curve so much because writing would have been vertical, and so it flows into the next part better when it doesn’t curve up.
@@ccccc2959 a lot of writing still is vertical though
Sometimes it’s horizontal but both writing styles exist
うつくしい…
I loved them! But a question, if I use these letters today, am I technically wrong or is it ok?
You really shouldn't. Look at u, so and ro: here they are very similar, while the modern variants are easily distinguishable. Furthermore, I imagine most japanese speaking people wouldn't know or understand this system and would cause confusion. Just stick to the new system :)
@@Rws4Life wow!! good to know! thank you so so much!!!
This style of writing is still used in the names of traditional looking resturants etc (usually newly built ones, inside big department stores). More decoratively than functionally, though.
@@worldcomicsreview354 Ohh! Thank you so so much!!
昔はやいゆえよもわいうえをもちゃんと違う「い」や「え」 を発音していたんだろうな、、「ず」と「づ」すら今はもう同じ発音になってしまってるし、、、
良く書けました✨ばあちゃんより
鉛筆、シャーペン、ボールペンが普及したことも形に影響してるんかな?
平安時代のかなも見てみたいです。そしてこの動画と比べてみたい。
やゆよのいの字がおばあちゃんの名前の一文字でした
お葬式の時に初めてちゃんとした名前の字を見たのですが(いつもは普通のいを使っていた)難しくて漢字だと思い込んでいました
明治時代のいだったんですねまた1つ賢くなりました🙂
「ん」は?
美しい字です
見惚れてしまいました
質問があります
うなぎ屋の暖簾で【な】が【ふ】のような字体がありますが、明治以前の平仮名なのでしょうか?それとも略字のような字なのでしょうか?
いわゆる変体仮名と呼ばれるもので、明治時代までは一般に使われていました。
@@takumitohgu ありがとうございます😊
「し」と「も」は特に変わったね
Congrats to everyone who is early And who found this comment 👏 ❤
What about "da" etc?
Can yoh write NAMASTE 🙏🙏 in hindi....🇮🇳🇮🇳🇮🇳 Because I am your Indian Fan 🇮🇳🇮🇳🙏
何で日本の字はこんなにも形が変わるのか謎すぎる
wwⅡ
未来のひらがなお願いします。
ダメだ…「そろそろ」が「3333」
になってしまいそうだ…
所々予想に反した字が出てくるw
yeの発音のえがな行の「に」にしか見えなくなった
YOOOOO IM EARLY
「う」、「そ」、と「ろ」似てます。
やだ,ゲシュタルト崩壊してひらがな書けなくなるw
そ→えっ、「ろ」じゃん!じゃあ「ろ」は一体どうなるんや(わくわく
ろ→ろやないか!
濁点とか半濁点ってどうなるんだろ
さーすせろ 笑った
確かに「お・そ・も」は変形する運命にあったな
あいうえた
これで《そ》と《ろ》は、読み分けができていたのだろうか?!(^^;)
なんだ、俺の字がたまに読めなくなるのは明治時代のひらがな使ってたからなのか
もだけ毛の面影がありまくる。
なんてエレガント…
これで明治時代に飛ばされても大丈夫やな
そがかなりろだったけどろがもっとろだった
at pinge narin po Aulus plsss
なんでこんなエッチな字が書けるのかほんと不思議
「も」のちぢれ毛感…!(ドコとは言わないケド)
礼よりも札をくださいね!🤤
や行ちゃんとあるんだなあ
「し」はよく見るなぁ😂
素晴らしい!
けど、ローマ字はばらばらでちょっと残念かな。Tsuはヘボン式、Huは訓令式(あるいは日本式)
さしすせ“ろ”
Kuya Sun god pasabe ky kua inu na add nya ako sa ml Whkiz po okaya Whikz plssss
「お」が「た」にしか見えねwww
temple
「ん」は?
お見事です。字母(元の漢字)の意識が現代よりも強いですね。ワ行の「う」の字母は何でしょう。