Chlib Dusi (The Souls Bread)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @timothy9434
    @timothy9434 4 роки тому +7

    Pronounced "Hleeb Dooshie". An abridgment of the larger work by the Carpatho-Russian "national awakener" Fr Alexander Duchnovich. Fr Alexander's work was, of course, in Cyrillic Slavonic letters. In the 1920s the Orthodox Church in Slovakia began to publish prayer books in Slovak script. Probably out of a feeling of affinity for their new pan-Slavic state of Czechs, Moravians, Slovaks, and Carpatho-Russians. FWIW My grandparents were founders of the Carpatho-Russian Diocese and while they might have called themselves "Rusin" they would never say "Carpatho-Rusyn". Only Carpatho-Russian.

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  4 роки тому +1

      First off, thank you! This kind of input is my favorite part of making videos. Second, email me at orthodoxreview@gmail.com I'd love to talk more.

  • @Orange_Laowai
    @Orange_Laowai 4 роки тому +8

    Part of the reason why the book is in Latin is due to the fact that many immigrants of the Carpatho-Russian communities spoke the Rusyn dialect which uses the Latin alphabet as opposed to Cyrillic.

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  4 роки тому +1

      Thanks for the info!

    • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
      @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому +1

      I'm curious how that happened, historically. Were they "Latinized" (forcibly or otherwise 😬) at some point? Hmmm....

    • @Orange_Laowai
      @Orange_Laowai 4 роки тому +1

      @@tuck-brainwks-eutent-hidva1098 The Rusyns were in modern-day Slovakia and Hungary which use the Latin script.

  • @8polyglot
    @8polyglot 4 роки тому +2

    Looks very similar to the Svit. Looks like a great size for carrying around outside the house.

    • @steventrosiek2623
      @steventrosiek2623 3 роки тому

      I grew up with a Chlib Dusi prayerbook. It's fantastic. My background is Carpatho Rusyn. Wonderful review.

  • @michaelfoster1507
    @michaelfoster1507 4 роки тому +4

    The size and the Latinized Slavonic looks phenomenal

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  4 роки тому +1

      It's surprisingly good, especially considering it's a facsimile of the original.

  • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
    @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому +5

    Just ordered this, and talked to the Holoviak's Church Supply guy! Told him you reviewed it 😊. Maybe I will learn more Slavonic than to just sound out the names on the icons.... 🤷‍♀️🧕👩‍🏫 Thanks!

  • @michaelkennedy2057
    @michaelkennedy2057 3 роки тому

    Love you reviews. You are helping me spiritually with all these books I never knew about. Thank you so much. God Bless you. Best regards.

  • @Ettoredipugnar
    @Ettoredipugnar 4 роки тому +1

    Great little Prayer book .

  • @manny41
    @manny41 Рік тому

    I would like to purchase this book, but it appears Holoviak does not sell anymore? Is there any other seller?

  • @joanfoley4973
    @joanfoley4973 Рік тому

    I have an original chilb dusi , copy written in 1949 by vestal publishing company 53 smith street perth amboy n.j.. thankyou for making this video .. i hope this info helps you

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  Рік тому +1

      That's incredible! I'd love to see some photos, if you're willing!

    • @joanfoley4973
      @joanfoley4973 Рік тому

      Sure , im happy to.

    • @joanfoley4973
      @joanfoley4973 Рік тому

      Im having a little trouble sharing the photos ....

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  Рік тому +2

      Email me orthodoxreview@gmail.com

    • @user-ly9yl6vg5z
      @user-ly9yl6vg5z Місяць тому

      ⁠@@OrthodoxReviewI have a copy as well

  • @stservulus
    @stservulus 4 роки тому

    Thanks for doing this review! It is an interesting little book.

  • @supertigerroadtrip5193
    @supertigerroadtrip5193 4 роки тому +2

    People need to keep mind, that the Slavonic is written in Latin using Rusyn pronunciation and not the Slavonic Pronunciation. But definitely an interesting find.

  • @mattbellacotti
    @mattbellacotti 4 роки тому +2

    Helb or (khleb Dooshi) Хлеб Души

  • @maryannkusin2474
    @maryannkusin2474 2 місяці тому

    I have come across a 1912 edition with no English translation. from P.K. Kaduk, scranton, pa

  • @stephanottawa7890
    @stephanottawa7890 2 роки тому

    If I may comment, I have met people, most of them elderly today or no longer in this world, who did say prayers during the liturgy. Some even said them under their breath, so that I could hear them praying if I was standing close. This at first was annoying to me, but I got used to it. It was also a way for them to say - We will talk later in the hall because now I am talking to God. It seemed that certain prayers were said in certain places of the church, for instance, a prayer to Jesus in front of the Christ Icon, a prayer to Mary in front of the Mother of God Icon, etc. Also prayers were said when coming into the church and when leaving independent of anything that might have been going on at the time. Stephan

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  2 роки тому

      Yes, this is quite common. I've taken up some of these practices, myself. Even at the monastery we where told "if you can't focus during the services, use your prayer rope".

  • @FTWbiology
    @FTWbiology 4 роки тому +1

    Is this prayer book in any way connected to St. Alexis Toth?

  • @andreiolteanu7157
    @andreiolteanu7157 4 роки тому

    Does it have the Akathist of Theotokos?

  • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
    @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому

    This looks awesome! The transliteration helps someone (not sayin' who, but initials are ME!) do one step at a time for getting familiar with Slavonic -- language, then alphabet...?

  • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
    @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому

    4:20 - The clipped-off word endings! Ha...sounds like PR Spanish! 😏

  • @Will-ge7ri
    @Will-ge7ri 4 роки тому

    You haven’t answered any of my smoke signals. Maybe I’ve got the wrong type of wood?

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  4 роки тому +1

      Sorry, I must have missed them. What's the question?

  • @thaluthathaluth
    @thaluthathaluth 4 роки тому +1

    I believe it's pronounced "khlyeb dushi", based on the diacritics.

    • @OrthodoxReview
      @OrthodoxReview  4 роки тому

      Excellent, thank you!

    • @Православл
      @Православл 4 роки тому +1

      But duša means soul, hljeb naši would be our bread.

    • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
      @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому +1

      Hmmm.... It sounds very conceptually Orthodox to equate soul with bread! 😂

    • @Православл
      @Православл 4 роки тому

      TUCK - Hidden Values maybe, but many of the church father writings speak of prayer and reading as food for the soul. Food is simplest in the form of bread and wheat is very treasured in the Slavic lands. Khlyeb Dushi Is probably a more meaningful way of saying Food for the soul.

    • @tuck-brainwks-eutent-hidva1098
      @tuck-brainwks-eutent-hidva1098 4 роки тому

      @@Православл Nice -- thank you! 🙏🕯☦