Adoro seus vídeos, sou Argentino e falo Português fluentemente, mas só o aprendi assistindo televisão Brasileira. Eu acho que seus vídeos serão uma excelente oportunidade para aperfeiçoar meu Português
Soy de argentina y vivo en Brasil. Es impresionante la cantidad de sotaques, los brasileros tienen una variedad bonita en su país. Personalmente amo el sotaque carioca 😂
Sou de Porto Rico(território americano) mas moro na Flórida e aprendi a falar Português praticamente sozinho. Já falava espanhol e inglês e fiquei muito interessado quando ouvi aos brasileiros falar já que muitos moram aqui. Na realidade ainda estou aprendendo e as vezes fico meio curioso de que tipo de sotaque tenho. Definitivamente que assistir este vídeo me ajudou muito e também descobri que há certos sotaques como por exemplo o de Santa Catarina que é muito mais fácil de entender ao menos pra mim. Mas eu adoro os sotaques de Minas Gerais, Rio de Janeiro, e de São Paulo. Ao contrário o sotaque de Rio Grande do Sul é muito parecido ao espanhol e não é assim tão legal pra mim como os outros.
Gostaria de fazer uma pergunta e verdade que o Brasileiro tem sotaque e esse sotaque e diferente do povo falando espanco falando inglês o americano consegui perceber a diferença de Mexicano falando inglês e de um Brasileiro ?
@@allexlage9894, um mexicano falando inglês é diferente de um brasileiro falando inglês sim. Sotaque é o ritmo da fala. É muito difícil imitar o ritmo da fala de outra língua, outro país ou outra região do seu próprio país.
@@lucastozzi358 Você tem que falar com ela em português... Assim você está ajudando mais o aprendizado dela, por falar com nativos do português, ela aprenderá mais e mais!!
Obs;. 13:37, a palavra , tu , nao so se ouve em uma boa parte do nordeste mas também os gauchos faz o uso dessa palavra no dia dia ...e o costume de usar panhio ou papai e opcional , vai de familia , e regra , como que todos os lugares da regiao Nordeste use- se, esse vicio de linguage
E eu entendo todos os sotaques mas não me toquem e nem me falam que eu estou pior do que a bicha!!!! Explicar não!!! Ninguém se atreva a explicar coiíssima nenhuma!!!! Já não sei de onde sou!!! Ai os meus nervos... sou muito nervoso! Vou parar ao Tarrafal!!!! Irra!!! Com Seiscentos Milhões de Macacos!!! Aqui ninguém se entende.
Congratulations professora. I've learned many brazilian accents, thanks to your videos. Actually, very detailed explanations you provide, help me to get acquainted with brazilian language flavours. Please keep doing as professional video as this one. Have a nice day. Fouad from Morocco.
Marcia is a very good teacher. I have learned a lot of Brazilian Portuguese, but I'm still not fluent enough. The issue is Spanish my second language, so similar but still very different.
@@appioccu sério? A ultima é um sotaque pernambucano em marcha lenta... Eu que sou brasileiro e gaúcho tenho dificuldade para entender o que os pernambucanos falam.
Na argentina dizemos "che" que é semelhante a tchê, e é pronunciado da mesma maneira que o gaucho faz. Além disso nós pronunciamos a r com a misma força.
Eu como sulista tenho que reconhecer que a cultura do sul é 95% similar ao uruguai e a argentina, desde comidas, arquitetura, entonação da fala, até mesmo a cara das pessoas... Isso se dá pq o sul do brasil fica numa região chamada cone sul, que é uma região culturalmente muito similar da america do sul pois tomamos muito mate e fazemos churrasco bem diferente do resto dos outros brasileiros e dos colombianos, bolivianos etc.
El acento de Pará tiene mucha influencia de los "indios" así como los acentos de los otros estados del norte, el acento de Pará hay palabras de origen indígena. Ejemplos: Igarapé- otras regiones(riozinho, pequeno rio) pequeño río Carapanã- Mosquito Pitiú- mal olor de pescados Otro aspecto del acento de Pará es el tuteo, pues en Sudeste usan el voceo. Hay el uso del tuteo en otras regiones pero no igual de Pará. Ejemplos Otras regiones - Pará Tu foi - Tu foste Tu gosta - Tu gostas En Pará el uso del voceo es formal y en contexto informal sólo usamos en plural. En Pará usamos Tu para singular y Vocês para plural.
O paraense foi até a mercearia (mercadinho de secos e molhados) e pediu: “Me vê dosh quilosh de arrosh (arroz)”. O balconista pesou e embalou. Em seguida o paraense disse: “Agora tu me vesh mash dosh”. O balconista, intrigado perguntou: “Por quê não pediu logo 4 de uma vez?” O paraense respondeu: “Quatro não chia.” Piada velha, que aprendi quando morei em Belém!
O meu sotaque é uma mistura entre o do Rio de Janeiro, São Paulo, Minas e Maranhão e não sabía kkk. Eu sou argentino, e gosto mais desse sotaque que corta a R e o que tem o S chiado. Eu acho que por isso tenho misturados vários deles. Bom, pra acabar eu quería te agradecer pelo vídio e pela tão clara explicação. Me inscrevo ao canal!
Lembrando que o sotaque soteropolitano não é o sotaque da Bahia. Dos seus mais de 400 municípios, somente os muito próximos a Salvador preservam o modo de falar da capital. Há sotaques muito diferentes em toda a Bahia. Parabéns pelo seu trabalho, uma professora excelente você é.
Profesora Marcia graças a você não faço mais o FB. Só assisto aos seus UA-cam, bem melhor não? Estou aprendendo bastante Português Brasileiro graças a você. Saudações de Dallas,TX
Olá muito prazer assistir seus vídeos. Muito bom. Eu tô aprendendo o idioma e gosto muito. Tenho morando 7 meses no Brasil na cidade de Ponta Grossa estado do Paraná. Estou mestrado em ensino de ciências. Meu idioma nativo é o espanhol. Sou da Venezuela. Obrigado pelos vídeos.
Ótimo! Amei. O português do Brasil, tem uma pluralidade maravilhosa. Igualmente num mesmo estado tem diferentes sotaques. Parabéns Marcia. Eu acho que dá para um par de vídeos mais sobre esse tema 😁 Obrigada!🌷
@@Seugringo Eu até que o pensei, mas como o sujeito é "o português do Brasil" achei que o correto era tem, o mesmo com "num mesmo estado". Bom obrigada, agora eu fico com a tarefa de encontrar a explanação para entender. Por gentileza pode me ajudar a entender? Agradeço. Tomara e eu entendi bem o ponto que você queria me mostrar.
Olá profa. Marcia! Sou de Belém e recebo turistas de todo lugar do Brasil. Gosto de todos os sotaques. Nosso português do Brasil é riquíssimo. Aqui a gente chia muito e uma característica é o uso o pronome tu conjugado no pradrão de portugal e o 's' chiado nesse pronome: tu fizeste [fizesxte], tu queres ?[[querix]. etc..
Me ajudou bastante o seu vídeo. A minha professora daqui de Natal mandou a gente pesquisar sobre sutaques deferentes daqui do Brasil. E min ajudou muito, já sei o que eu posso falar na hora da minha professora mandar eu fala sobre os sutaques.
Eu nasci em Uruguaiana no Rio Grande do Sul. Mas meus pais sao Arabes do Libano. Eu fui pro Libano quando tinha dez anos, e agora sou adulta, e tou tentando lembrar como falar portugues com musicas e videos. Umas vezes eu escuto alguns sotaques e fico achando que eu esqueci como falar corretamente. Na verdade eu falo mais na sua maneira do que a maneira do homem do Rio Grande. (Mas me lembro muito sobre cultura Gaucha e todo isso). Gostei muito desse video, entedi tudo que voce falou.
Adotei este vídeo! Gostei demais, eu sou venezuelano, e a minha mãe foi brasileira! Aprendi falar português de criança, mais não sabia tanta diversidade na pronuncia e de sotaques. Obrigado pelas dicas ❤
No nordeste, os sotaques sao bem diferentes da regiao para regiao! Acredito que seja assim por todo o pais... Eu viajei por quase maior parte dos Estados e alguns deles tinha as dificuldades da percepcao nos primeiros encontros... Olha que eu vinha do pais falante da lingua portuguesa (Mocambique)... kkkkkkkkkkkk
sim sim, no Nordeste existe vários sotaques. Tem o sotaque do Cearense, do Pernambucano (13:40) e o Baiano (1:30). Maranhão também muda pouca coisa do Cearense.
Os únicos que são diferentes de fato são os dos menores estados, (em extensão) Bahia, Ceará, Maranhão, Piauí, parte do rio grande do norte, esse tem o mesmo sotaque, só muda mesmo as girias.
Professora eu já ouvi diversos autores alegarem que este sotaque carioca está completamente ligado a época da vinda da família real para o Brasil, pois antigamente na Europa era uma tendência entre as famílias nobiliárquicas seguirem um modelo padrão de fala que as diferenciace da sociedade comum, e no período em questão a língua francesa era costumeiramente utilizada pela alta sociedade ( inclusive cortes como Inglaterra , Holanda e até mesmo Portugal, utilizavam muito do francês em suas rotinas de fala) daí essa característica singular do carioca! Trabalho fantástico da senhora!
Lembrando que hoje em dia o Maranhão geograficamente pertence ao nordeste, embora na parte oeste a cultura predominante é Nortista. É um estado que eu sempre digo que é bilateral , pois uma parte consome cultura nortista e a outra parte consome cultura nordestina juntamente com a capital São Luís. Outro ponto interessante a ressaltar é que a Thaynara Og tem um sotaque que para nós natural de São Luís, é muito forte porque nós falamos de forma bem clara e sem essa rítmica que ela impõe. O sotaque dela é timbrado ao de Pernambuco , Ceará dentre outros, a gente até pensa que ela não é natural de São Luís.
@@antoniocamara5960 Sotaque baiano não, sotaque soteropolitano. Nós do interior não falamos como Ivete Sangalo, nosso sotaque é mais puxado para o nordestino mesmo.
Muito interessante esse confronto com diferentes sotaques em Brasil. Tenho que dizer que não sempre entendo tudo o que as pessoas dizem. Eu entendo tudo o que você diz ao contrário da conversa dos outras pessoas. Devo ver de novo este vídeo.
Nordeste é muito rico em sotaques. Sou do Ceará e acho nosso sotaque bem "aberto" foneticamente, pessoas de outras regiões dizem que nós falamos cantando KKKKKKK. Falamos rápido também. Apenas no sul do estado (Região do Cariri) que muda o sotaque mais para o de Pernambuco que utiliza muito o "vissi/vici. Outro sotaque bastante conhecido é o do Baiano que é bem mais diferente que o da Ivete. PS: Ouvindo o Guga falando, lembrei de meu professor na Universidade. Ele é catarinense e fala rápido demais, com um sotaque gaúcho misturado kkkkkkkkkkkk.
Habte Gebru nossa - eu quase não entendi nada do que você escreveu... sou da Inglaterra e estou aprendendo português cinco anos. Será que o português de Portugal é tão diferente do que o português do Brasil?? Obrigado
@@aburton83 muito estranho esse portugues dela,o poetugues de portugal só é bem diferente do brasil na forma de falar,mas na de escrever não é tal diferente não!
Hola Profesora, Eu sou cubana , Eu adoro o seus videos, me disculpa porque nao sou miuto boa escribendo Portugues mais Eu entendo tudo o que vc fala mais nossa miuto dificil para mi enteder os outros Brasileros cuando falam kkkkk
anliet scull é normal eu sou cubano também é stou aprendendo. A professora fala certinho e devagar. E pôr isso. Normalmente na vida diária o povo fala muito rápido.
Poderia colocar as legendas em portugues por favor. Eu sou peruano-japones e aprendi a falar un poco de portugues no Japao con brasileiros descendentes de japoneses. Muito obrigado.
Eu sou um árabe egípcio e eu sigo você... Você é muito bom e agradável em sua explicação e me fazer amar a língua eo mais importante ,,, obrigado Senhora
Excelente! De verdad mil gracias por compartir la información :). El português me parece una lengua tan bonita y cada día se hace más interesante!. Le faltó mencionar cómo es el sotaque de los curitibanos. Seria bueno otro video :).
Minas Gerais tem uns 5 sotaques diferentes. O sotaque do sul do estado é diferente do norte, ambos são diferentes do Triângulo Mineiro e todos são diferentes das Zona da Mata Mineira. Já no centro há uma mistura. No entanto todos eles têm algumas características em comum, como não pronunciar todas as sílabas das palavras, por exemplo.
Sou paulista, com pais e avós do Paraná e Santa Catarina, todo mundo ria de como eu falava desde pequena, porque a pronúncia era sempre leiTE, DIa, acrediTA...bem marcado o T e D. Não consegui perder o sotaque herdado deles, até hoje kkk
Aqui em Minas Gerais cortamos muito o que falamos,diminuimos algumas falas,tem a mistura de "r" de Sao Paulo.Aqui em Minas tem varios sotaques dentro do mesmo estado.
Sim! sou de Uberlândia, a região do triangulo mineiro tem um sotaque muito próximo ao do goiano, mas se formos olhar para Minas no geral há vários sotaques, triângulo tem um alto paranaíba tem outro, zona da mata, região metropolitana, região central (Gov Valadares, Patos de minas) e a região norte tem outros bem característicos, por exemplo na minha região o R de porrrta é muito bem definido o do vídeo acredito ser de uma moça da região metropolitana
*Moro no interior de *Minas, e o sotaque daqui do interior é muito mas muito diferente da Capital Belo Horizonte, eu fiquei um tempo em Belo Horizonte e os moradores me chamavam de Baiano! Não conheço todos os Estados Brasileiros, mas penso eu que quando se trata de sotaque: vai depender em qual lugar do Estado vc mora!!!*
Eu tô orgulhosa de mim pq consegui diferenciar 🤧 e justamente saiu um anuncio do duolingo e lembrei de quando achava impossível ler um conto em portugues. Galera que tá aprendendo um idioma, é possivel sim! Corre atras que vc consegue!! ☺
1:27/17:22 Observe que o chiado do "S" é mais antes do "D" e "T". não sei se é comum em todos os estados *Nordestinos* , mas já o percebi aqui no Maranhão (MA), ali no Piauí(PI) e Ceará(CE) também, além de um dialeto mais famoso como o do Bahia (BA). 15:07 Continuando com os sotaques *nordestinos* e com detalhes que a professora se esqueceu de falar/perceber é esse "ũa" (= uma) [se eu o ouvi direito] de Pernambuco. Me parece a mesma forma de falar na Galícia (unha , pronúncia : /ũa/), alguém percebeu também?
Para mi el acento mas bonito es el de la Bahia, tengo algunos amigos brasileros de diferentes zonas Brasil y la verdad el mas bonito es ese. Es mi humilde opinión.
MG possui os seguintes sotaques: Região Sul e Triângulo: R caipira, mas ainda com ritmo cantado mineiro; Zona da Mata: grande influência carioca no R e sempre colocando um A após as vogais (ex.: coberto(a)r, esco(a)la); Central: mineirez clássico mostrado no video; Norte: grande influência da Bahia. Falta do uso dos artigos; vou na casa de pai amanhã;
@@stela_solar acontece que aqui no norte de minas ninguem fala igual baiano, ja ouvi baiano falando e nao tem nada igual nos , nossas falas sao todas de minas vc so iria descobri se vc vim pro norte de minas
ninguem no norte fala igual baiano ce e doido e, vc deveria falar que o sul da Baia tem influencia de minas ja que ja vi varios baiano do sul comentando em videos que no sul da baia tem muita influencia de minas , disse ate que varios la fala nosso UAI e NOsso oce uce ce
O personagem colocado para exemplificar o gaúcho é o gaucho do interior, eu sou gaúcho de porto alegre que ja tem um sotaque que puxa mais ainda o cantado, um bom exemplo para isso é o personagem magro do bonfa, que é o típico gaúcho da capital, ha ainda mais 2 ou 3 que se misturam ao italiano e alemão predominantemente.... creio que essa variedade de sotaques estaduais deva ocorrer na maior parte dos estados brasileiros também
O sotaqué de a ragão do Norte se parece entre português europeu e Carioca. O sotaqué amazônico e Carioca são muito forte. O sotaqué da regão noreste é muito aberto
O sotaque do Maranhense que mora na baixada, também é diferente. Pessoas que moram em Pinheiro ,Ma, falam muito arrastado o Português, e isso vai até o Município de Mirinzal, quase um sotaque pesado nordestino. Enquanto nos municípios que fazem o final da baixada maranhense, é totalmente diferente.
Sou carioca e quando cheguei em Minas as pessoas pediam pra eu ficar falando as coisas tipo: "fala pão francês" as pessoas me tratavam como se eu fosse de outro mundo
Eu sou baiano, eu já fui a Minas gerais, e achei o sotaque goiano igualzinho ao mineiro, os próprios mineiros comentaram isso comigo, e agora nesse vídeo eu pude perceber que é verdade.
Bom día Professora!!! Tudo bem? Eu acho que voce deveria colocar pra nos um video com as girias e as expresssoes populares nas diferentes partes do Brasil pra conhecer melhor as particularidades de cada regiao e como a gente usa a linguagem dia a dia. Beijinhos :-)
Eu consigo diferenciar mais não sei escrever pq eu aprendí a falar pt nas ruas do sp kkk Eu sou Boliviano e estou pouco tempo no Brasil... Vc e Muita maravilhosa..😊😊
Márcia, a análise foi incrível! Você prometeu aqui nos comentários que faria este vídeo e cumpriu, muito obrigado! Quando eu morei em Recife, eu percebi tudo o que você explicou e notei que o “S” deles também é bem chiado. A riqueza das línguas é tão bonita... Você sabe que aqui, pelo menos na Argentina, geralmente o português é ensinado com sotaque carioca. O que você acha disso? Existe um “português brasileiro estandarizado” com esse sotaque?
Juan, como aqui no Brasil os estados de Sao Paulo e do Rio de Janeiro são os mais importantes, o sotaque que vc verá nos programas de TV, por exemplo, é uma mistura dos dois.
@@JuanMartin-lu5ej , o que pode acontecer é você ter dificuldades em entender outras partes do Brasil, como, Minas, Rio grande do Sul, Pernambuco etc. E o que o colega falou acima não é tão verdade, Rio e São Paulo são Estados mais influentes e divulgados, e é onde se concentra as mídias de televisão, globo, SBT, Record, bandeirantes, rede tv, etc. São muitas. Todos os Estados da federação brasileira são importantes, um é forte na soja, no milho, Minas, por exemplo é o maior transportador de café do Brasil e, se não me engano, da América Latina. Então, não é bem verdade o que o colega disse acima. Eu lhe aconselho a treinar o ouvido com todos os sotaques do Brasil e de outros países que falam português também. Abraço!
Boa noite professora eu sou do Rio de janeiro eu estou adorando às suas aulas e suas explicação você é muito inteligente eu e minha esposa riu muito quando você deu uma aula dos ditados populares.
Coisa mais linda esse video....muito obrigado! Eu sou do Parana / de Curitiba....adoro todos os sotaques....tenho uma certa dificuldade co os catarinenses, sotaque de Santa Catarina.
Em Natal RN ou Alagoas eles nao chiam o T na sílaba final das palabras, e por isso a pronuncia fica muito parecida com o espanhol. Uma brasileira me disse que teve colonização espanhola e por isso eles têm esse sotaque.
Se me hace curioso que el gaucho tenga las R y RR tan parecidas a como son en español y una "finalización" de las palabras tan parecidas al español (Dental, no Dentau). Se me hizo mucho más fácil entenderle a él que a los demás acentos. Recién empecé a a prender portugués y no puedo escribir bien todavía.
Olá, Marcia. Achei seu vídeo muito instrutivo e interessante. Obrigado :) Uma pergunta... poderia compartilhar os links aos vídeos (caso estejam no UA-cam) para assistir de maneira completa? Ajudaria muito o pessoal aqui para conhecer mais material do Brasil. Um abraço e saudações desde o Peru ;)
Ótimo vídeo. Sou pernambucano, aqui nós usamos muito o { tu} e, assim como lá no RS , não conjugamos corretamente. Eu só ouvi que lá no norte, Pará, eles colocam o verbo em concordância com o { tu} . " tu fostes" .
La verdad te felicito, me surgio la duda de como serían los distintos acentos en brasil y la explicación de tu video fue tan clara y didáctica que sin saber nada de portugués pude captar la diferencia entre ellos. Es sorprendente el parecido fonetico de rio grande do sul con la forma de hablar de la gente del interior de Uruguay, sobre todo de su frontera este. Parecen uruguayos hablando portugues. Muchas gracias, dan ganas de aprender el idioma. Saludos!
Santa Catarina tem muita variação, Floripa fala o manézinho, Itajaí e região fala o peixero, e são apenas 100km de distância, Joinville fala com outro sotaque, Blumenau com outro, tudo a 100km de distância um do outro, e o Oeste do Estado então fala com outro sotaque totalmente diferente!
Boa tarde 🌞 professora 👩🏫 tudo bem por aí que bom ter a oportunidade de conhecer um pouco mais dos diferentes sotaques brasileiro mais você falou que isso é parte de nossa identidade com certeza porém não temos que enfatizar já que estamos em um processo de aprendizagem vou esperar pelas informações para começar ao curso online muito um forte abraço com carinho até aproxima!!!
EU SOU DAQUI DE GOIÁS..MAIS DE MUITAS VIAGEM PELO O ESTADO DO MARANHÃO.OUVIR O MARANHENSE DA CAPITAL ACHEI MUITO CORRETO O PORTUGUÊS DE LÁ.. MUITO MAIS ESCLATECEDOR.
After several months of iTalki, for example, your accent is probably as neutral as possible in Brazil. But what I find interesting is that American English speakers probably sound pretty good from the very beginning with their pronunciation because we have sounds very similar to the sounds Brazilians produce. I think where US Americans probably fail in Brazilian accent is the nasal sounds.
De Minas Gerais faltou destacar o diferencial do nosso jeito de falar que é juntar as palavras comendo algumas letras, exemplo: "Vamos comer um pão de queijo, acabou de assar" diríamos assim: " vãoCOMÊum pãodi quêjo cabô diassá" falamos assim e nem percebemos
A professora mostrou exemplos das capitais de Estado mas no interior tem sotaques muito fortes, como interior de Minas, São Paulo, Santa Catarina, Rio Grande, etc, até parece um dialeto em alguns lugares, embora os vocábulos são da lingua oficial.
Oi Márcia, sou originalmente de Santos, mas estou fora há muito tempo. O sotaque local de Santos (ou da Baixada Santista), no estado de São Paulo, assemelha-se bastante ao sotaque do Rio de Janeiro no que diz respeito ao chiado da letra S no final de uma sílaba. Outro fenômeno de Santos é o emprego do pronome TU, com o verbo sempre conjugado na terceira pessoa, ex. Tu foi, Tu ia, Tu vai (ao invés de foste, ias, vais). Mas como a língua é viva, e devido à influência da capital, que está tão próxima, alguns santistas perderam o chiado do S, pronunciando palavras como SANTOS com o mesmo som para o S inicial e para o S final da palavra. Muitos também passaram a empregar o pronome de tratamento Você no lugar do pessoal Tu, conjugado na terceira pessoa (você foi, você ia, você vai) e sua contração quando falado (cê foi, cê ia, cê vai). Como em outras partes do Brasil, algumas palavras terminados em O (átono) têm esse O transformado em U (menino, pronunciado meninu, carro, pronunciado carru), e o mesmo ocorre com palavras terminadas em E (átono), tendo sua pronúncia transformada em I (mente, pronunciada menti, estado pronunciado estadu, nome pronunciado nomi, etc). Parabéns pelo seus vídeos.
Aqui no Ceará tem vários sotaques, Eu moro no sertão Central do Estado e já viajei bastante no estado, percebi que o sotaque da minha região é o mesmo da região norte e região metropolitana, Porém o Cariri e as regiões mais próximas do RN, PB e PE tem o sotaque com um "E" mais forte... Ex.. Filho de Maria a pronúncia fica Filho "dê" Maria, quando vejo alguém com sotaque assim já imagino q seja dessa região, sem falar q tem vários outros frases que mudam como De Mainha, Meu rei entre outros dialetos do dia a dia de cada região do nosso estado..
Uns 5 mais ou menos... Regiao Sorocaba =Semelhante Paraná Piracicaba= Sul de Minas Ribeirão Preto= Triângulo Mineiro Jau-SP = meio que Curitibano Paulistanos = Capital e por ai vai rsrsrs em MG tbem tem uns 5 diferentes dependendo a região.
de todos os Estados achei o Maranhão sendo o estado que menos se fala arrastado ou coisa do tipo,como se não tivesse sotaque,ao menos na região da capital São Luís que fica no litoral norte do estado não sei no restante do estado,achei que o povo lá se fala o português mais abertamente,eu particularmente adorei é diferente dos demais estados.
Dizem que aqui em São Luís não temos sotaque, mas eu particularmente reconheço de longe um Ludovicense pela fala. Falamos cantando e muito parecido com a Thaynara OG aí no vídeo, mas de fato temos poucos regionalismos e isso faz o português soar "mais limpo". Quanto ao restante do Estado, por ser gigante, há muita diversidade de sotaques.
Eu acho engraçado o sotaque do Rio Grande do Sul. Eles cantam. Kkkkk Eu sou mineiro e não tinha reparado que os mineiros não usavam pronomes reflexivos. Engraçado.
Kkķkk a professora ainda está bem Paulista: (o mais e o voceis.... é bem típico daqui.) O sotaque nos acompanha, e isso é bom; fiz o caminho inverso e o sotaque pouco mudou. Professora Márcia, eu e minha familha temos muito respeito pelo seu trabalho. Um abraço desse Curitibano/paulistano.
Você pegou pessoas famosas que tem um certo nível intelectual e que acabam "ajeitando" o sotaque pra uma coisa mais culta e mais parecida, acho que se vc pegasse pessoas comuns, do povão mesmo, os sotaques ficariam mais expressivos, só uma dica pra um próximo video hahaha, vlw
Foi exatamente o que eu pensei. Eu fiquei até o final do vídeo esperando pelo sotaque do RJ, achando que seria algo bem característico nosso, mas não me identifiquei tanto com o sotaque dele. Não é só o S que nós puxamos muito (S chiado), mas o nós somos conhecidos pelo nosso "R" ´muito forte também e ela não destacou isso, enquanto em outros estados que quase não se nota, ela mencionou essa característica. Achei que o tema foi abordado muito por cima, não aprofundou.
Olá, profª Márcia! Adoro a questão dos nossos sotaques! Adoro memso!1 Enriquece nossos saber cultural, visto que sou professor de geografia. E a pouco fiqueis sabendo que os sotaques são as adições do falar dos indígenas, que já estavam aqui, dos imigrantes europeus que foram chegando, e do negro africano escravizado. Sou de Rio Grande -RS, e no nosso caso, esse gaúcho que a senhora postou, é da região mais campeira. Mais exatamente da Campanha Gaúcha, onde há marcante influência do colonizador espanhol, mas ainda sim, está um tanto exagerado, visto que é de um quadro de humor. Esse D linguodental dos catarinenses, vem do açoriano que se instalou lá. minha cidade também é de fundação açoriana, mas nosso D , é como a maioria do Brasil. E também o D que mencionei antes, identifica no sotaque de Santa Vitória do Palmar, cidade no extremo sul do país, fronteira com a minha( veja no mapa do Brasil, pra simplificar). Mas concordo, como disseram outras pessoas aqui, que se colocasse pessoas comuns, de cada parte de respectivo Estado. Seria mais elucidativo. Só pra lhe ajudar. Muito obrigado!!
Sou de Porto Alegre e este sotaque gaúcho do video é bem raiz do interior. Na capital, usamos o L com som de U, o R também é mais normal, não é tão enrolado, as palavras que terminam com e, falamos como som de i... e não se fala tchê tanto assim no final kkk.... mas bah é quase como a letra A em qualquer frase, uso muito o bah.
Adoro seus vídeos, sou Argentino e falo Português fluentemente, mas só o aprendi assistindo televisão Brasileira. Eu acho que seus vídeos serão uma excelente oportunidade para aperfeiçoar meu Português
Seu português é muito bem escrito. Parabéns.
Eu adoraria falar espanhol, uma língua belíssima.
Soy de argentina y vivo en Brasil. Es impresionante la cantidad de sotaques, los brasileros tienen una variedad bonita en su país. Personalmente amo el sotaque carioca 😂
Sou de Porto Rico(território americano) mas moro na Flórida e aprendi a falar Português praticamente sozinho. Já falava espanhol e inglês e fiquei muito interessado quando ouvi aos brasileiros falar já que muitos moram aqui. Na realidade ainda estou aprendendo e as vezes fico meio curioso de que tipo de sotaque tenho. Definitivamente que assistir este vídeo me ajudou muito e também descobri que há certos sotaques como por exemplo o de Santa Catarina que é muito mais fácil de entender ao menos pra mim. Mas eu adoro os sotaques de Minas Gerais, Rio de Janeiro, e de São Paulo. Ao contrário o sotaque de Rio Grande do Sul é muito parecido ao espanhol e não é assim tão legal pra mim como os outros.
Uau...vc escreve perfeitamente. Seu Português é impecável. Parabéns!
Rio Grande do sul foi por muito tempo territorio Espanhol e faz fronteira com Argentina e Uruguay
Mas os brasileiros não falam português.Eles falam brasileiro.
Gostaria de fazer uma pergunta e verdade que o Brasileiro tem sotaque e esse sotaque e diferente do povo falando espanco falando inglês o americano consegui perceber a diferença de Mexicano falando inglês e de um Brasileiro ?
@@allexlage9894, um mexicano falando inglês é diferente de um brasileiro falando inglês sim. Sotaque é o ritmo da fala. É muito difícil imitar o ritmo da fala de outra língua, outro país ou outra região do seu próprio país.
Obrigada minha preferida, eu estava esperando este vídeo ❤️, graças a você eu estou aprendendo mais, sou Boliviana 🇧🇴
Yennifer Saavedra Medina hablas muy bien mi idioma...te felicito.
Uau ❤
Belezaaaa. Eu sou da Colômbia, e vou aprendendo um pouquinho também. Obrigado professora.
@@lucastozzi358 Você tem que falar com ela em português... Assim você está ajudando mais o aprendizado dela, por falar com nativos do português, ela aprenderá mais e mais!!
Sou do Ceará e amo os sotaques do nosso país é um riqueza de cultura.
O que eu mais gostei foi o sotaque da Bahia, espero ir para lá um dia! Abraço de Portugal!
É bem vindo na minha terra.
Sou de Salvador,capital da Bahia.
Será bem vindo aqui :)
Regão do Norte e regão do Sul usam muito o tu e Portugal também
N vc e bahiano e tá puxando saco
@@vicentinhofaundez4983 nordeste (pb) usa tu também
1:27 Sotaque da Bahia, 3:54 Rio Grande do Sul, 6:23 Goiás, 7:30 Sao Paulo, 9:08 Pará, 10:53 Santa Catarina, 11:57 Minas Gerais, 13:37 Recife, 15:51 Río de Janeiro, 17:22 Maranhão.
Meu sotaque
Goiâno
Obs;. 13:37, a palavra , tu , nao so se ouve em uma boa parte do nordeste mas também os gauchos faz o uso dessa palavra no dia dia ...e o costume de usar panhio ou papai e opcional , vai de familia , e regra , como que todos os lugares da regiao Nordeste use- se, esse vicio de linguage
Sou carioca,
E eu entendo todos os sotaques mas não me toquem e nem me falam que eu estou pior do que a bicha!!!! Explicar não!!! Ninguém se atreva a explicar coiíssima nenhuma!!!! Já não sei de onde sou!!! Ai os meus nervos... sou muito nervoso! Vou parar ao Tarrafal!!!! Irra!!! Com Seiscentos Milhões de Macacos!!! Aqui ninguém se entende.
Congratulations professora. I've learned many brazilian accents, thanks to your videos. Actually, very detailed explanations you provide, help me to get acquainted with brazilian language flavours. Please keep doing as professional video as this one. Have a nice day.
Fouad from Morocco.
No dia que um gringo entender a conversa entre dois mineiros, ele pode se considerar fluente na língua portuguesa. 😂
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Eu percebo muitos mineiros, mas nos exemplos dos sotaques catarinense e pernambucano não entendi quase nada, rsrsr
digo o mesmo para o cearense kkk
Na verdade em mineirês kkkk
Verdade, se for daqueles mineirim que falam rápido aí vai ser difícil mesmo, pq os caras reduzem o tamanho das frases pela metade kkkkk
Me encantó el vídeo, tenía mucha curiosidad acerca de los acentos porque me confundía. Saludos desde Ecuador 🇪🇨
♥️🤝🇧🇷
Marcia is a very good teacher. I have learned a lot of Brazilian Portuguese, but I'm still not fluent enough. The issue is Spanish my second language, so similar but still very different.
A última foi a que me pus mais em dificuldade para entender.
Hey ! We have just made a 100% portuguese video, but with English subtitles !
If you'd like to check it out, we would be super grateful !
that's cool, I'm starting to learn english
@@appioccu sério? A ultima é um sotaque pernambucano em marcha lenta...
Eu que sou brasileiro e gaúcho tenho dificuldade para entender o que os pernambucanos falam.
Yeah
Na argentina dizemos "che" que é semelhante a tchê, e é pronunciado da mesma maneira que o gaucho faz. Além disso nós pronunciamos a r com a misma força.
El Portugués del Rio Grande del Sur fue bastante influenciado por el castellano, especialmente cerca la frontera.
Saludos desde Porto Alegre!
@@eduardoschiavon5652 sii se nota. Son muy parecidos
Eu como sulista tenho que reconhecer que a cultura do sul é 95% similar ao uruguai e a argentina, desde comidas, arquitetura, entonação da fala, até mesmo a cara das pessoas... Isso se dá pq o sul do brasil fica numa região chamada cone sul, que é uma região culturalmente muito similar da america do sul pois tomamos muito mate e fazemos churrasco bem diferente do resto dos outros brasileiros e dos colombianos, bolivianos etc.
Amo el acento de Pará. Siempre fue un placer escuchar a la gente de ahí 😀
Eu sou do Pará. E o sotaque daqui é forte.
Hahaha...
El acento de Pará tiene mucha influencia de los "indios" así como los acentos de los otros estados del norte, el acento de Pará hay palabras de origen indígena.
Ejemplos:
Igarapé- otras regiones(riozinho, pequeno rio) pequeño río
Carapanã- Mosquito
Pitiú- mal olor de pescados
Otro aspecto del acento de Pará es el tuteo, pues en Sudeste usan el voceo. Hay el uso del tuteo en otras regiones pero no igual de Pará.
Ejemplos
Otras regiones - Pará
Tu foi - Tu foste
Tu gosta - Tu gostas
En Pará el uso del voceo es formal y en contexto informal sólo usamos en plural.
En Pará usamos Tu para singular y Vocês para plural.
O paraense foi até a mercearia (mercadinho de secos e molhados) e pediu:
“Me vê dosh quilosh de arrosh (arroz)”. O balconista pesou e embalou. Em seguida o paraense disse: “Agora tu me vesh mash dosh”. O balconista, intrigado perguntou:
“Por quê não pediu logo 4 de uma vez?”
O paraense respondeu:
“Quatro não chia.”
Piada velha, que aprendi quando morei em Belém!
Égua bicho de rocha ?
O meu sotaque é uma mistura entre o do Rio de Janeiro, São Paulo, Minas e Maranhão e não sabía kkk. Eu sou argentino, e gosto mais desse sotaque que corta a R e o que tem o S chiado. Eu acho que por isso tenho misturados vários deles. Bom, pra acabar eu quería te agradecer pelo vídio e pela tão clara explicação. Me inscrevo ao canal!
Hahaha...
Maranhense no tiene acento es muy poco, pero tiene expresiones
Maranhão! ♥️👏🏿
Então significa que você gosta mais do sotaque nordestino. Obrigado! 😉🤗😃
@Pedro MMÏV valha foi mesmo eu tava era bebado 😂😂😂😂😂😂
Lembrando que o sotaque soteropolitano não é o sotaque da Bahia. Dos seus mais de 400 municípios, somente os muito próximos a Salvador preservam o modo de falar da capital. Há sotaques muito diferentes em toda a Bahia. Parabéns pelo seu trabalho, uma professora excelente você é.
Profesora Marcia graças a você não faço mais o FB. Só assisto aos seus UA-cam, bem melhor não? Estou aprendendo bastante Português Brasileiro graças a você. Saudações de Dallas,TX
Olá muito prazer assistir seus vídeos. Muito bom. Eu tô aprendendo o idioma e gosto muito. Tenho morando 7 meses no Brasil na cidade de Ponta Grossa estado do Paraná. Estou mestrado em ensino de ciências. Meu idioma nativo é o espanhol. Sou da Venezuela. Obrigado pelos vídeos.
Bem-vindo !
Professora mais linda do mundo! Um beijo de um gringo de Boston Massachusetts. 😘
Ótimo! Amei. O português do Brasil, tem uma pluralidade maravilhosa. Igualmente num mesmo estado tem diferentes sotaques. Parabéns Marcia. Eu acho que dá para um par de vídeos mais sobre esse tema 😁 Obrigada!🌷
Têm = plural
@@Seugringo Eu até que o pensei, mas como o sujeito é "o português do Brasil" achei que o correto era tem, o mesmo com "num mesmo estado". Bom obrigada, agora eu fico com a tarefa de encontrar a explanação para entender. Por gentileza pode me ajudar a entender? Agradeço. Tomara e eu entendi bem o ponto que você queria me mostrar.
@@reinarodriguez7380 voce estava certa. "O português brasileiro" tem.
@@Andre-hk1mz Agradeço o seguimento!
Olá profa. Marcia!
Sou de Belém e recebo turistas de todo lugar do Brasil. Gosto de todos os sotaques. Nosso português do Brasil é riquíssimo. Aqui a gente chia muito e uma característica é o uso o pronome tu conjugado no pradrão de portugal e o 's' chiado nesse pronome: tu fizeste [fizesxte], tu queres ?[[querix]. etc..
Mineiro é cheio de sotaque,mas a melodia da voz de uma mineirinha é uma obra de arte.
O que é mineiro, eu falo espanhol
Me ajudou bastante o seu vídeo. A minha professora daqui de Natal mandou a gente pesquisar sobre sutaques deferentes daqui do Brasil. E min ajudou muito, já sei o que eu posso falar na hora da minha professora mandar eu fala sobre os sutaques.
Sou do MA e esta professora sabe muito gente, além de ser muito bela e simpática! Abraços.
Amo Brasil en especial el Amazonas y sus playas en las atlántica Brasil no se me encanta sus colores todo su variedad saludos desde colombia
Eu nasci em Uruguaiana no Rio Grande do Sul. Mas meus pais sao Arabes do Libano. Eu fui pro Libano quando tinha dez anos, e agora sou adulta, e tou tentando lembrar como falar portugues com musicas e videos. Umas vezes eu escuto alguns sotaques e fico achando que eu esqueci como falar corretamente. Na verdade eu falo mais na sua maneira do que a maneira do homem do Rio Grande. (Mas me lembro muito sobre cultura Gaucha e todo isso). Gostei muito desse video, entedi tudo que voce falou.
Palavra a palavra?
Adotei este vídeo! Gostei demais, eu sou venezuelano, e a minha mãe foi brasileira! Aprendi falar português de criança, mais não sabia tanta diversidade na pronuncia e de sotaques. Obrigado pelas dicas ❤
Aqui há muitas, mesmo.
Que sotaques lindos! Adoro o sotaque do gaúcho.
No nordeste, os sotaques sao bem diferentes da regiao para regiao! Acredito que seja assim por todo o pais... Eu viajei por quase maior parte dos Estados e alguns deles tinha as dificuldades da percepcao nos primeiros encontros... Olha que eu vinha do pais falante da lingua portuguesa (Mocambique)... kkkkkkkkkkkk
sim sim, no Nordeste existe vários sotaques. Tem o sotaque do Cearense, do Pernambucano (13:40) e o Baiano (1:30). Maranhão também muda pouca coisa do Cearense.
@@Alyssonborges Sudeste tbm
Só no Paulistano e no Carioca já tem diferenças
Os únicos que são diferentes de fato são os dos menores estados, (em extensão) Bahia, Ceará, Maranhão, Piauí, parte do rio grande do norte, esse tem o mesmo sotaque, só muda mesmo as girias.
Acho que você quis dizer de estado para estado dentro do Nordeste e não de região para região.
Rio Grande do Sul e muito interessante! It sounds alot like spanish. It probably has a lot to do with its closeness to Argentina and Uruguay!
Also Italian and German influences, peoples which inhabited those lands. In Parana they have Slavic influence
O sotaque do gaúcho sofre forte influência do espanhol falado pelos vizinhos Platenses e das colonizações alemã e italiana
Professora eu já ouvi diversos autores alegarem que este sotaque carioca está completamente ligado a época da vinda da família real para o Brasil, pois antigamente na Europa era uma tendência entre as famílias nobiliárquicas seguirem um modelo padrão de fala que as diferenciace da sociedade comum, e no período em questão a língua francesa era costumeiramente utilizada pela alta sociedade ( inclusive cortes como Inglaterra , Holanda e até mesmo Portugal, utilizavam muito do francês em suas rotinas de fala) daí essa característica singular do carioca! Trabalho fantástico da senhora!
Lembrando que hoje em dia o Maranhão geograficamente pertence ao nordeste, embora na parte oeste a cultura predominante é Nortista. É um estado que eu sempre digo que é bilateral , pois uma parte consome cultura nortista e a outra parte consome cultura nordestina juntamente com a capital São Luís. Outro ponto interessante a ressaltar é que a Thaynara Og tem um sotaque que para nós natural de São Luís, é muito forte porque nós falamos de forma bem clara e sem essa rítmica que ela impõe. O sotaque dela é timbrado ao de Pernambuco , Ceará dentre outros, a gente até pensa que ela não é natural de São Luís.
verdade,eu sou do tocantins é o jeito do maranhense de falar dessa parte sul e sudeste do estado é igualzinho a tocantns tambem sul e sudeste do Pará!
Achei o sotaque dela parecido com o sotaque baiano.
@@antoniocamara5960 Sotaque baiano não, sotaque soteropolitano. Nós do interior não falamos como Ivete Sangalo, nosso sotaque é mais puxado para o nordestino mesmo.
Achei que o sotaque dela parecido com o do natalense que se assemelha com a paraíba e do ceará.
@@lauraboswel6121 Ivete Sangalo é de Ilhéus que é interior Mano Então até isso é relativo também
O seu vídeo ficou ótimo! Sou carioca e não sabia mesmo que os paraenses têm o sotaque parecido com o nosso. Muito bacana!
Sim. Já morei no Pará e parece muito. Mas eles não usam as gírias que vocês usam.
Muito interessante esse confronto com diferentes sotaques em Brasil. Tenho que dizer que não sempre entendo tudo o que as pessoas dizem. Eu entendo tudo o que você diz ao contrário da conversa dos outras pessoas. Devo ver de novo este vídeo.
Ss ela fala tão calmo e devagar q me da uma paz de espírito tão grande
Eu sou mexicano, aprendi o idioma sozinho, e na verdade acho que o meu sotaque é uma mistura de todos
O seu sotaque é de gringo mesmo. Não dá para se passar por brasileiro de jeito nenhum. 😂
Nordeste é muito rico em sotaques. Sou do Ceará e acho nosso sotaque bem "aberto" foneticamente, pessoas de outras regiões dizem que nós falamos cantando KKKKKKK. Falamos rápido também. Apenas no sul do estado (Região do Cariri) que muda o sotaque mais para o de Pernambuco que utiliza muito o "vissi/vici. Outro sotaque bastante conhecido é o do Baiano que é bem mais diferente que o da Ivete.
PS: Ouvindo o Guga falando, lembrei de meu professor na Universidade. Ele é catarinense e fala rápido demais, com um sotaque gaúcho misturado kkkkkkkkkkkk.
Ivete é baiana do sertao, na capital existe um sotaque diferente cheio de girias malandras...kkk
Eu acho engraçado esse vissi. Eu morro de rir. Eu sou de Minas Gerais. Seria esse vissi uma variação do vixe? Eu uso vixe Maria!
@@flavio-viana-gomide não sei ao certo. O pernambucano utiliza muito, as vezes concluindo uma frase, vici? Tipo assim "entendeu?"
@@flavio-viana-gomide
Vixe aqui na Paraíba é vish (sem o 'e' kk).
"Visse" acredito que veio do "viu" kkkkk
@@flavio-viana-gomide visse vem do verbo viu
Sua programa e aprendi es muito demais gostou e adorei, so continou nao deixa dela deus abencoe, eu Eritrea da Portugal,
Habte Gebru nossa - eu quase não entendi nada do que você escreveu... sou da Inglaterra e estou aprendendo português cinco anos. Será que o português de Portugal é tão diferente do que o português do Brasil?? Obrigado
@@aburton83 muito estranho esse portugues dela,o poetugues de portugal só é bem diferente do brasil na forma de falar,mas na de escrever não é tal diferente não!
@@aburton83 Realmente, não dá pra entender o que Habte quis dizer. A escrita entre o português europeu e o americano é praticamente o mesmo.
Hola Profesora, Eu sou cubana , Eu adoro o seus videos, me disculpa porque nao sou miuto boa escribendo Portugues mais Eu entendo tudo o que vc fala mais nossa miuto dificil para mi enteder os outros Brasileros cuando falam kkkkk
anliet scull é normal eu sou cubano também é stou aprendendo. A professora fala certinho e devagar. E pôr isso. Normalmente na vida diária o povo fala muito rápido.
anliet scull kkkkkk certo
anliet scull tá escrevendo bem demais, relaxa! Um errinho aqui e outro ali, bobagem!
honrou com o kkkkkk
Na oralidade corrente sempre fica difícil entender qualquer sotaque. Eu estudo espanhol e quando escuto hispânicos falando me perco nas palavras.
Estou estudando letras. Pretendo fazer igual a professora Marcia, ajudar estrangeiros a aprender nossa lingua. Otimo video.
Poderia colocar as legendas em portugues por favor. Eu sou peruano-japones e aprendi a falar un poco de portugues no Japao con brasileiros descendentes de japoneses. Muito obrigado.
Eu sou um árabe egípcio e eu sigo você... Você é muito bom e agradável em sua explicação e me fazer amar a língua eo mais importante ,,, obrigado Senhora
Excelente! De verdad mil gracias por compartir la información :). El português me parece una lengua tan bonita y cada día se hace más interesante!. Le faltó mencionar cómo es el sotaque de los curitibanos. Seria bueno otro video :).
Minas Gerais tem uns 5 sotaques diferentes. O sotaque do sul do estado é diferente do norte, ambos são diferentes do Triângulo Mineiro e todos são diferentes das Zona da Mata Mineira. Já no centro há uma mistura. No entanto todos eles têm algumas características em comum, como não pronunciar todas as sílabas das palavras, por exemplo.
É porque Minas é grande demais da conta 😂
Agildo,é exatamente assim! Sou do norte de Minas,falamos muito diferente,a influência baiana é muito evidente.
uai sô,oçe sabi muito de minas gerais!Sou do triângulo mineiro e você tem razão!
e memo
😂😂😂
Sou paulista, com pais e avós do Paraná e Santa Catarina, todo mundo ria de como eu falava desde pequena, porque a pronúncia era sempre leiTE, DIa, acrediTA...bem marcado o T e D. Não consegui perder o sotaque herdado deles, até hoje kkk
Eu sou de Belém do Pará e aqui a gente puxa o s nos finais das palavras com som de x . Abraço professora 👍😁
I finally heard you speaking English!!Eu entendo quando você fala mas tem pessoas do que falan muito diferente, é eu fico na lua!!!
Hola Marcia que bueno conocer los diferentes sutaki de Brasil. Gracias por compartir.
Eu gosto do seu ensino
Em todos os idiomas existentes
Aqui em Minas Gerais cortamos muito o que falamos,diminuimos algumas falas,tem a mistura de "r" de Sao Paulo.Aqui em Minas tem varios sotaques dentro do mesmo estado.
Sotaque de Goias é praticamente uma cópia do mineiro, por causa da influencia mineira antigamente.
@@pineapple1689 então, no mínimo, 60% dos goianos são gente boa;;;
Sou mineiro
Moro na divisa entre SP e Minas, nosso sotaque é muito semelhante ao pessoal de Itumbiara, que nao tem muito haver com Goiânia rs
Os dois sotaques sotaques, sertanejo e mineiro, derivaram do sotaque caipira, e, por terem a mesma origem, têm muitos pontos em comum.
Sim! sou de Uberlândia, a região do triangulo mineiro tem um sotaque muito próximo ao do goiano, mas se formos olhar para Minas no geral há vários sotaques, triângulo tem um alto paranaíba tem outro, zona da mata, região metropolitana, região central (Gov Valadares, Patos de minas) e a região norte tem outros bem característicos, por exemplo na minha região o R de porrrta é muito bem definido o do vídeo acredito ser de uma moça da região metropolitana
*Moro no interior de *Minas, e o sotaque daqui do interior é muito mas muito diferente da Capital Belo Horizonte, eu fiquei um tempo em Belo Horizonte e os moradores me chamavam de Baiano! Não conheço todos os Estados Brasileiros, mas penso eu que quando se trata de sotaque: vai depender em qual lugar do Estado vc mora!!!*
Eu tô orgulhosa de mim pq consegui diferenciar 🤧 e justamente saiu um anuncio do duolingo e lembrei de quando achava impossível ler um conto em portugues. Galera que tá aprendendo um idioma, é possivel sim! Corre atras que vc consegue!! ☺
1:27/17:22 Observe que o chiado do "S" é mais antes do "D" e "T". não sei se é comum em todos os estados *Nordestinos* , mas já o percebi aqui no Maranhão (MA), ali no Piauí(PI) e Ceará(CE) também, além de um dialeto mais famoso como o do Bahia (BA).
15:07 Continuando com os sotaques *nordestinos* e com detalhes que a professora se esqueceu de falar/perceber é esse "ũa" (= uma) [se eu o ouvi direito] de Pernambuco. Me parece a mesma forma de falar na Galícia (unha , pronúncia : /ũa/), alguém percebeu também?
Para mi el acento mas bonito es el de la Bahia, tengo algunos amigos brasileros de diferentes zonas Brasil y la verdad el mas bonito es ese. Es mi humilde opinión.
Obrigado amigo, eu sou baiano, também gosto muito da língua castelhana.
É o mais feio kkk
Maranhão, Recife e Rio de Janeiro é os meus favoritos
MG possui os seguintes sotaques:
Região Sul e Triângulo: R caipira, mas ainda com ritmo cantado mineiro;
Zona da Mata: grande influência carioca no R e sempre colocando um A após as vogais (ex.: coberto(a)r, esco(a)la);
Central: mineirez clássico mostrado no video;
Norte: grande influência da Bahia. Falta do uso dos artigos; vou na casa de pai amanhã;
Já vi se referirem ao sotaque do norte de Minas como "baiano cansado". 😊
Kkkk😂😂😂
@@stela_solar acontece que aqui no norte de minas ninguem fala igual baiano, ja ouvi baiano falando e nao tem nada igual nos , nossas falas sao todas de minas vc so iria descobri se vc vim pro norte de minas
ninguem no norte fala igual baiano ce e doido e, vc deveria falar que o sul da Baia tem influencia de minas ja que ja vi varios baiano do sul comentando em videos que no sul da baia tem muita influencia de minas , disse ate que varios la fala nosso UAI e NOsso oce uce ce
@@igor-santosBR Isso que eu disse é dito por mineiros, não é criação minha. Obs.: igual a nós/igual a baiano (faltou o 'a' no seu texto).
As moças do Goiás e Maranhão soaram cantadas para mim. Adoro todas essas diferenças linguísticas dentro do mesmo país.
O personagem colocado para exemplificar o gaúcho é o gaucho do interior, eu sou gaúcho de porto alegre que ja tem um sotaque que puxa mais ainda o cantado, um bom exemplo para isso é o personagem magro do bonfa, que é o típico gaúcho da capital, ha ainda mais 2 ou 3 que se misturam ao italiano e alemão predominantemente.... creio que essa variedade de sotaques estaduais deva ocorrer na maior parte dos estados brasileiros também
O sotaqué de a ragão do Norte se parece entre português europeu e Carioca. O sotaqué amazônico e Carioca são muito forte. O sotaqué da regão noreste é muito aberto
Caramba ! A sério, eu estou mesmo perdido com todos aqueles sotaques diferentes, hahaha
Obrigado Márcia !
Teo Braga
Em cada estado brasileiro muda.. dentro do próprio estado tem essa mudança.
No RS mesmo na região metropolitana de Porto Alegre muda.
O sotaque do Maranhense que mora na baixada, também é diferente. Pessoas que moram em Pinheiro ,Ma, falam muito arrastado o Português, e isso vai até o Município de Mirinzal, quase um sotaque pesado nordestino. Enquanto nos municípios que fazem o final da baixada maranhense, é totalmente diferente.
Sou carioca e quando cheguei em Minas as pessoas pediam pra eu ficar falando as coisas tipo: "fala pão francês" as pessoas me tratavam como se eu fosse de outro mundo
Eu sou baiano, eu já fui a Minas gerais, e achei o sotaque goiano igualzinho ao mineiro, os próprios mineiros comentaram isso comigo, e agora nesse vídeo eu pude perceber que é verdade.
Bom día Professora!!! Tudo bem? Eu acho que voce deveria colocar pra nos um video com as girias e as expresssoes populares nas diferentes partes do Brasil pra conhecer melhor as particularidades de cada regiao e como a gente usa a linguagem dia a dia. Beijinhos :-)
Eu consigo diferenciar mais não sei escrever pq eu aprendí a falar pt nas ruas do sp kkk
Eu sou Boliviano e estou pouco tempo no Brasil...
Vc e Muita maravilhosa..😊😊
Vocês bolivianas são muito lindas 😍 abraços✌✌
A casa deles é o parque da juventude
@Mayane Livia acou que aprendi um 50% de escritura correta , mas estou aprendendo ainda vou conseguir neste ano :3
@Mayane Livia è msm , ja aprendi isso kk obgd, tbm na hora de escrever (e) e (é) kkk
Márcia, a análise foi incrível! Você prometeu aqui nos comentários que faria este vídeo e cumpriu, muito obrigado! Quando eu morei em Recife, eu percebi tudo o que você explicou e notei que o “S” deles também é bem chiado. A riqueza das línguas é tão bonita...
Você sabe que aqui, pelo menos na Argentina, geralmente o português é ensinado com sotaque carioca. O que você acha disso? Existe um “português brasileiro estandarizado” com esse sotaque?
Juan, como aqui no Brasil os estados de Sao Paulo e do Rio de Janeiro são os mais importantes, o sotaque que vc verá nos programas de TV, por exemplo, é uma mistura dos dois.
Anderson BS percebi sim, muito obrigado pela resposta!
@@JuanMartin-lu5ej Pobres argentinos, já chegarão no Brasil com acento de traficante. Cariocas falam e já me escondo a bolsa.
@@lauraboswel6121 , apaga que dá tempo esse seu comentário ridículo. Vou denunciá-lo já.
@@JuanMartin-lu5ej , o que pode acontecer é você ter dificuldades em entender outras partes do Brasil, como, Minas, Rio grande do Sul, Pernambuco etc. E o que o colega falou acima não é tão verdade, Rio e São Paulo são Estados mais influentes e divulgados, e é onde se concentra as mídias de televisão, globo, SBT, Record, bandeirantes, rede tv, etc. São muitas. Todos os Estados da federação brasileira são importantes, um é forte na soja, no milho, Minas, por exemplo é o maior transportador de café do Brasil e, se não me engano, da América Latina. Então, não é bem verdade o que o colega disse acima. Eu lhe aconselho a treinar o ouvido com todos os sotaques do Brasil e de outros países que falam português também. Abraço!
Boa noite professora eu sou do Rio de janeiro eu estou adorando às suas aulas e suas explicação você é muito inteligente eu e minha esposa riu muito quando você deu uma aula dos ditados populares.
Interessante Prof Márcia eu amo meu Idioma Português..
Coisa mais linda esse video....muito obrigado! Eu sou do Parana / de Curitiba....adoro todos os sotaques....tenho uma certa dificuldade co os catarinenses, sotaque de Santa Catarina.
Eu como brasileira digo que os sotaques deste Brasilzão de meu Deus são uma delícia de se ouvir.
lmao
@@nickdavidelijah Desculpe , mas eu não entendi , o que você quis dizer.
Bom tarde. Prof. Márcia. Ótima aula. Muito obrigado.
Sou filho de nordestinos nasci no Nordeste mais fui criado No Rio é eu ouvindo o sotaques de la hje é muito bom! 😁
Sou carioca e filho de um catarinense e uma alagoana. Cresci ouvindo os sotaques. Foi super-legal ter convivido com esta diversidade.
Em Natal RN ou Alagoas eles nao chiam o T na sílaba final das palabras, e por isso a pronuncia fica muito parecida com o espanhol. Uma brasileira me disse que teve colonização espanhola e por isso eles têm esse sotaque.
Se me hace curioso que el gaucho tenga las R y RR tan parecidas a como son en español y una "finalización" de las palabras tan parecidas al español (Dental, no Dentau). Se me hizo mucho más fácil entenderle a él que a los demás acentos. Recién empecé a a prender portugués y no puedo escribir bien todavía.
O sul do Brasil tem uma forte influência do espanhol por causa do Uruguai, Argentina e Paraguai
@@mikaferr5259 os paraguaios falam bem diferente dos argentinos e uruguaios.
Olá, Marcia. Achei seu vídeo muito instrutivo e interessante. Obrigado :)
Uma pergunta... poderia compartilhar os links aos vídeos (caso estejam no UA-cam) para assistir de maneira completa? Ajudaria muito o pessoal aqui para conhecer mais material do Brasil. Um abraço e saudações desde o Peru ;)
Ótimo vídeo. Sou pernambucano, aqui nós usamos muito o { tu} e, assim como lá no RS , não conjugamos corretamente. Eu só ouvi que lá no norte, Pará, eles colocam o verbo em concordância com o { tu} . " tu fostes" .
Sou do norte. Essa concordância se explica em função da forte influência portuguesa. Aqui é comum falar assim. Sou de Manaus.
@@marcosmoreira7034 eu já ouvi manauaras .
@@halisson2s
A palavra "manauara" é de origem indígena. O gentilicio no vernáculo e manauense. Há quem diga também baré, mas é pouco conhecido.
Mas "tu fostes" não está correto. O certo é "tu foste". Em Pernambuco esse T é substituído "tu fosse".
Errado, nós no Pará conjulgamos corretamente "tu foste" e não "fostes"
La verdad te felicito, me surgio la duda de como serían los distintos acentos en brasil y la explicación de tu video fue tan clara y didáctica que sin saber nada de portugués pude captar la diferencia entre ellos.
Es sorprendente el parecido fonetico de rio grande do sul con la forma de hablar de la gente del interior de Uruguay, sobre todo de su frontera este. Parecen uruguayos hablando portugues. Muchas gracias, dan ganas de aprender el idioma.
Saludos!
O sotaque do gaúcho sofre forte influência do espanhol falado pelos vizinhos Platenses e das colonizações alemã e italiana
Santa Catarina tem muita variação, Floripa fala o manézinho, Itajaí e região fala o peixero, e são apenas 100km de distância, Joinville fala com outro sotaque, Blumenau com outro, tudo a 100km de distância um do outro, e o Oeste do Estado então fala com outro sotaque totalmente diferente!
Vdd, morei em Joinville, realmente e bem diferente de Floripa e o oeste é parecido com onde nasci no sul do Paraná .
Boa tarde 🌞 professora 👩🏫 tudo bem por aí que bom ter a oportunidade de conhecer um pouco mais dos diferentes sotaques brasileiro mais você falou que isso é parte de nossa identidade com certeza porém não temos que enfatizar já que estamos em um processo de aprendizagem vou esperar pelas informações para começar ao curso online muito um forte abraço com carinho até aproxima!!!
EU SOU DAQUI DE GOIÁS..MAIS DE MUITAS VIAGEM PELO O ESTADO DO MARANHÃO.OUVIR O MARANHENSE DA CAPITAL ACHEI MUITO CORRETO O PORTUGUÊS DE LÁ.. MUITO MAIS ESCLATECEDOR.
.....muito mais esclarecedor
Verdade
E ala os goianos roubando o nosso uai kkk
After several months of iTalki, for example, your accent is probably as neutral as possible in Brazil. But what I find interesting is that American English speakers probably sound pretty good from the very beginning with their pronunciation because we have sounds very similar to the sounds Brazilians produce. I think where US Americans probably fail in Brazilian accent is the nasal sounds.
De Minas Gerais faltou destacar o diferencial do nosso jeito de falar que é juntar as palavras comendo algumas letras, exemplo:
"Vamos comer um pão de queijo, acabou de assar"
diríamos assim:
" vãoCOMÊum pãodi quêjo cabô diassá" falamos assim e nem percebemos
Aqui onde eu vivo no Distrito Federal tbm, influência do sotaque dos goiano daqui de perto que é parecido com o mineiro kkkk
interior de SP tbm comemos mtas letras...ex.: qué sentá? não, pó ficá....
A professora mostrou exemplos das capitais de Estado mas no interior tem sotaques muito fortes, como interior de Minas, São Paulo, Santa Catarina, Rio Grande, etc, até parece um dialeto em alguns lugares, embora os vocábulos são da lingua oficial.
Aqui na minha região de goias costumamos também a pronunciar o L com som de R, Ex Calça- CARÇA ,falso _FARSO ETC.
Oi Márcia, sou originalmente de Santos, mas estou fora há muito tempo. O sotaque local de Santos (ou da Baixada Santista), no estado de São Paulo, assemelha-se bastante ao sotaque do Rio de Janeiro no que diz respeito ao chiado da letra S no final de uma sílaba. Outro fenômeno de Santos é o emprego do pronome TU, com o verbo sempre conjugado na terceira pessoa, ex. Tu foi, Tu ia, Tu vai (ao invés de foste, ias, vais). Mas como a língua é viva, e devido à influência da capital, que está tão próxima, alguns santistas perderam o chiado do S, pronunciando palavras como SANTOS com o mesmo som para o S inicial e para o S final da palavra. Muitos também passaram a empregar o pronome de tratamento Você no lugar do pessoal Tu, conjugado na terceira pessoa (você foi, você ia, você vai) e sua contração quando falado (cê foi, cê ia, cê vai). Como em outras partes do Brasil, algumas palavras terminados em O (átono) têm esse O transformado em U (menino, pronunciado meninu, carro, pronunciado carru), e o mesmo ocorre com palavras terminadas em E (átono), tendo sua pronúncia transformada em I (mente, pronunciada menti, estado pronunciado estadu, nome pronunciado nomi, etc). Parabéns pelo seus vídeos.
Loving your vids! Saludos desde mexico
Sou do Paraná, morava em araucária, hj moro em Porto Alegre, gosto de teus vídeos, linda vc!
Mineiro falando "O copo está dentro da pia": O copo tá dendapía
Ucópta dendapia.
kkkkk verdade
Cearense pronuncia assim tbm kkkkkk
"Pó Pô" (pode por).
@@mrstenroller2309 pópôpó ( pode por o pó) kkk
Aqui no Ceará tem vários sotaques, Eu moro no sertão Central do Estado e já viajei bastante no estado, percebi que o sotaque da minha região é o mesmo da região norte e região metropolitana, Porém o Cariri e as regiões mais próximas do RN, PB e PE tem o sotaque com um "E" mais forte... Ex.. Filho de Maria a pronúncia fica Filho "dê" Maria, quando vejo alguém com sotaque assim já imagino q seja dessa região, sem falar q tem vários outros frases que mudam como De Mainha, Meu rei entre outros dialetos do dia a dia de cada região do nosso estado..
São Paulo tem vários sotaques dentro da Cidade de São Paulo e no interior.
Uns 5 mais ou menos...
Regiao Sorocaba =Semelhante Paraná
Piracicaba= Sul de Minas
Ribeirão Preto= Triângulo Mineiro
Jau-SP = meio que Curitibano
Paulistanos = Capital e por ai vai rsrsrs em MG tbem tem uns 5 diferentes dependendo a região.
de todos os Estados achei o Maranhão sendo o estado que menos se fala arrastado ou coisa do tipo,como se não tivesse sotaque,ao menos na região da capital São Luís que fica no litoral norte do estado não sei no restante do estado,achei que o povo lá se fala o português mais abertamente,eu particularmente adorei é diferente dos demais estados.
Dizem que aqui em São Luís não temos sotaque, mas eu particularmente reconheço de longe um Ludovicense pela fala. Falamos cantando e muito parecido com a Thaynara OG aí no vídeo, mas de fato temos poucos regionalismos e isso faz o português soar "mais limpo". Quanto ao restante do Estado, por ser gigante, há muita diversidade de sotaques.
Claro que tem sotaque, eu conheço de longe um maranhence pelo sotaque!
A otra cosa la felicito es usted muy hermosa y gracias por las clases.
Moro em Santa Catarina e pra mim os sotaques que me soaram melhor foram das moças do Maranhão e de Goiás! Lindos!
Eu acho engraçado o sotaque do Rio Grande do Sul. Eles cantam. Kkkkk
Eu sou mineiro e não tinha reparado que os mineiros não usavam pronomes reflexivos. Engraçado.
Super interessante! Muito obrigado! 💘
Em Campo Grande MS é uma mistura do sotaque mineiro, paulista e gaúcho
Kkķkk a professora ainda está bem Paulista: (o mais e o voceis.... é bem típico daqui.) O sotaque nos acompanha, e isso é bom; fiz o caminho inverso e o sotaque pouco mudou. Professora Márcia, eu e minha familha temos muito respeito pelo seu trabalho. Um abraço desse Curitibano/paulistano.
Você pegou pessoas famosas que tem um certo nível intelectual e que acabam "ajeitando" o sotaque pra uma coisa mais culta e mais parecida, acho que se vc pegasse pessoas comuns, do povão mesmo, os sotaques ficariam mais expressivos, só uma dica pra um próximo video hahaha, vlw
Vdd, tbm a maioria moram em outro estado e muda um pouco o sotaque original do estado deles
Foi exatamente o que eu pensei. Eu fiquei até o final do vídeo esperando pelo sotaque do RJ, achando que seria algo bem característico nosso, mas não me identifiquei tanto com o sotaque dele. Não é só o S que nós puxamos muito (S chiado), mas o nós somos conhecidos pelo nosso "R" ´muito forte também e ela não destacou isso, enquanto em outros estados que quase não se nota, ela mencionou essa característica. Achei que o tema foi abordado muito por cima, não aprofundou.
Disse tudo....
Essas pessoas acabam perdendo o sotaque característico.
@@FrancielleSouza92 sotaque é mais carregado nos subúrbios e periferias. Povo de áreas nobres sempre tem sotaque mais leve.
A Ivete Sangalo quase nem tem sotaque baiano mais kkkkkk
Olá, profª Márcia! Adoro a questão dos nossos sotaques! Adoro memso!1 Enriquece nossos saber cultural, visto que sou professor de geografia. E a pouco fiqueis sabendo que os sotaques são as adições do falar dos indígenas, que já estavam aqui, dos imigrantes europeus que foram chegando, e do negro africano escravizado. Sou de Rio Grande -RS, e no nosso caso, esse gaúcho que a senhora postou, é da região mais campeira. Mais exatamente da Campanha Gaúcha, onde há marcante influência do colonizador espanhol, mas ainda sim, está um tanto exagerado, visto que é de um quadro de humor. Esse D linguodental dos catarinenses, vem do açoriano que se instalou lá. minha cidade também é de fundação açoriana, mas nosso D , é como a maioria do Brasil. E também o D que mencionei antes, identifica no sotaque de Santa Vitória do Palmar, cidade no extremo sul do país, fronteira com a minha( veja no mapa do Brasil, pra simplificar). Mas concordo, como disseram outras pessoas aqui, que se colocasse pessoas comuns, de cada parte de respectivo Estado. Seria mais elucidativo. Só pra lhe ajudar. Muito obrigado!!
En Río grandes del sur hablaaaan muuuy parecido al Argentino y uruguayo, pero con el idioma portugués👌🏻👌🏻
O sotaque do gaúcho sofre forte influência do espanhol falado pelos vizinhos Platenses e das colonizações alemã e italiana
Sou de Porto Alegre e este sotaque gaúcho do video é bem raiz do interior. Na capital, usamos o L com som de U, o R também é mais normal, não é tão enrolado, as palavras que terminam com e, falamos como som de i... e não se fala tchê tanto assim no final kkk.... mas bah é quase como a letra A em qualquer frase, uso muito o bah.