Ци знаєте што такоє "мытка"?
Вставка
- Опубліковано 3 кві 2022
- У сьому відеови накурто споминаву си за дакотрі слова, выміну якых устиг им застати.
Ба ци люблят ся вам сисї відеа? Кидь айно, можете ня пуддержати на патреонови, авадь шмарити исе відео цімборам! Дякуву!
Do you enjoy my videos? If so, you can support me on Patreon, or share this video with your friends! Thank you!
/ mi_koosh
Контактуйте ня туй: linktr.ee/myhal
Contact me here: linktr.ee/myhal
Рянда, котрыв мылы чыбря, у нас (Іршавщина, Сивлюш) ся называла "помывалька". "Мытка" - новоє слово у мойому лексиконі типирка буде)
Тото, рахуйте, скоро єдно. Ци "помывалка", ци "мытка" - сут выд єдного корїня "мыти".
@@myhal-k я вто розумію. догадатися мож. мамка моя щи й типир хоснує "помывальку", а й бабкы обоє донедавна. Просто иппен такоє слово "мытка" не памятаю, обым чув
Тай у нас помывалька.
Треба казати и про други слова ош кажуть и помывалька а не лишь мытка
@@popmikhael7 абсолутно из вами согласный, айбо кобы-м сесе відео не пустив, та ани не знав бы-м ож даґде кажут инчако. Завто дякуву ушыткым коментатором ож мали час тай дяку написати, як ся тото кличе у них.
А й дійсно, було таке слово. Дякую!
Чом лиш "было", кидь туй є ни
Помытка!!!
Помотка)
❤ красивый язык
А не видить ті ся грубым?
@@user-bw1fx6mt2w Минї ся наприклад ни видит) Може спозад того ож уже давно го чуву. Айбо кидь добрї тямлю, даже в первый раз минї ся полюбило як вӯн звучит
@@user-bw1fx6mt2w грубым? нет совершенно. Я слушал русинский и у других людей и совершенно нет ощущения, что он грубый. Даже не думал об этом
У мене дома на таку рянду, куплену у склепові, кажуть "помытка", а на губку, иппен, губка)
Но видиш
Ґратя мōєме помōтков туй;)
Айно, чув им ож в Ужанськӯв долинї тото часто "помыток"
Помытка!
Pomytok u nas.
Ипен сяк ми майбӯлше пишут. Так ми ся видит ож ипен "помыток" было май пошыреноє.
Кажут у вас сяк ай типирь?
@@myhal-k Hej aj dnys tak kazut. Dovho jem uz nebyv midzi svojimi tak nemam svizo v pamjati ale znam sto tak kazali aj molody.
Мигалю, а скажіть будь ласка, як багато русинів взагалі у Закарпатській області, і де в основному живуть, у гірських районах, чи ближче Ужгорода?
На "посуду" як кажете? Джибря, судины?
Бо я сі шось думав ож джибря то шось про цуря)
Чибря (фактічно фонетічна варіація на "джибря")
Перший раз им чуви, би казали чибря. Думав им си ож всягде кажуть танір)
Таніря то є таніря, а чибря то може быті хоть што, і посуда тоже... Примірувши: сарсаня(інструмент), запчасті, цуря, і тд. тп.
@@vvvsss5703 дякуву, типир им порузумів. Просто усем чув би казали джибря а не чибря.
Чибря тото ворошный термін. Тарілы, вилкы, лыжкы, блюдята, горшкы, фінджі - исе ушытко є чибря.
Михаил, как вы вводите эти символы русинского языка?
Гарно говориш. Поясни мені одну річ. В чому різниця між так званими русинами та субетносами української нації Бойками й Лемками, які переважно й населяють Закарпаття
Гадаю, тут діалогу не вийде, бо вже зтикався з тобою в інтернеті, та гадаю, що ти маєш доволі упереджену позицію стосовно карпатських русинів.
По-перше, ти прийшов сюди просити у мене особисто пояснень, замість того, щоб пошукати інформацію в інтернеті. По-друге, оце твердження, що Бойки та Лемки складають переважну більшість населення Закарпаття - виключно спекулятивна заява, бо походивши, опитавши людей про їх національну чи етнічну приналежність, хіба крупиця людей назве себе саме Бойком або Лемком.
Я щиро захоплююсь твоєю роботою, ти робиш класні штуки, але в той же час мені буває дивно читати від тебе ось такі коментарі)
Останній перепис населення, на який ми можемо опиратися, занотував переважну більшість населення Закарпаття як українців, та трохи більше десяти тисяч, як русинів. За даними того перепису ніхто не вказав себе саме як лемка чи бойка, ба навіть якщо вказали - записали їх українцями, тож у нас взагалі нема даних, на які можна опиратися.
В той же час, насаджувати людям їх етнічну приналежність базуючись на етноґрафічних критеріях, як ось діалектне групування, чи подібність матеріальної культури - просто не етично, та не правильно. Бо самоідентифікація не визначається діалектом чи матеріальною культурою, та і навпаки, матеріальна культура та побутова мова не визначається самоідентифікацією. Існують деякі загальні тенденції та кореляції між цими явищами, але одне не визначає інше, ніяк.
@@myhal-k впевнений в майбутньому в нас буде змога поспілкуватись ближче, щоб залагодити всі непорозуміння. А щодо опитування. Давай разом проведем? Не думаю що хочаб половина назве себе русинами. Неподобається, що ти вирішуєш за всіх хто тут живе, гуцули теж «русини»?
@@myhal-k так. Насаджування саме цим ти й займаєшся. З чого ти взяв, що українець у Великому Бернзному захоче говорити так само як українець в Іршаві? Якими принципами ти керуєшся? Яка кінцева мета твоєї діяльності?
@@myukrainiandream є така хороша фраза, сказана доктором Павлом Робертом Маґочієм: "кожен карпатський русин - русин, але не кожен русин є карпатський русин". Я не буду прикидатися, нібито я хочу у когось вкрасти його історичну спадщину. Але моя родина також зветься русинами, бо вони русинів нащадки. Це і моє також.
Айно, пак! А йщи наші по індоІранскій групі колегове: m.ua-cam.com/video/gZUYbC2ZML8/v-deo.html
"Чибря" всяко красивше нежели "посуда". А означает, насколько я понял, глубокую тарелку, миску?
чибря тото вшитко и блюда и горшкы и лошкы на пример мош упув1сти требами помыти чибря
хтось знає де можна знайти інформацію про подження русинів, їхньої назви, особливостей одягу, житла, традицій та господарської діяльності?
Можу порадити почитати 'With Their Backs To The Mountains', Paul Robert Magocsi (2015)
З назвою все дуже просто - деріатив від "руськый", оскільки так називали всіх хто сповідував східне християнство. Люди ж в основному називали себе "руснакы", а саме слово "руисни" популяризували тут вже тільки в кінці 19 століття всілякі панславісти та русофіли, до того це був виключно книжний термін.
@@myhal-k дуже дякую 🥰
"Чыбря" не из вегнерского ли слово?
Ба выд чого?
Миша украинизація!
Я не ґанц ся згаджам з тым, што-с уповіл. Для мня тото єст натуральный процес, же кєд якыси предметы побуту стают застарілима, то лексика, што іх описовала, тіж стає застарілом, навіт кєд новы предметы мают докладні таку саму функцию. Кєд єм тя слухав, подумал єм за рахівницю і калькулятор. Теоретычні іх ся хоснує для той самой функциі, але кєд бы-с почал калькулятор называти рахівницьом, то тіж інчы бы ся сміяли, ци не так?
Не зовсім так, бо калкулатор має читаво май широкый функціонал, гикой рахӯвниця.
Правда є в тому, ож лексика выдмират натурално, нитко ми не заказовав казати "мытка", так ся просто стало. Відео є за то, ож я си сись процес запримітив. Ниґде там не казав им ож кому як на тото треба казати :)
Лично я ся буду старати дома май часто хосновати слово "мытка", но то буде лишек моє рїшеня, никого другого силовати не буду :)
p͓̽r͓̽o͓̽m͓̽o͓̽s͓̽m͓̽
"Помитка". Чернява, бывший Мостисский р-он Львовской обл.