Chai Eurovision Song Contest 1983 - Ofra Haza

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • Chai (Alive) (חי), Eurovision Song Contest 1983; Rudi-Sedlmayer-Halle, Munich, West Germany; Saturday, April 23, 1983 - Ofra Haza representing Israel (Second Place, 136 Points) (Dutch version) (Long version).....
    While in West Germany preparing for her performance in the Eurovision Song Contest, Ofra and the rest of the Israeli group visited Dachau, the extermination camp of the Nazis. She met there an elderly Jewish couple from Israel who survived the Holocaust.
    "Are you Ofra Haza?" asked the husband. "I was a prisoner in this concentration camp and today I came here to visit for the first time since I was freed. We heard your song. On Saturday evening when you sing this song to all of Europe, remember what you see now." Ofra promised to remember.
    Ofra and her group also visited the Olympic Village in Munich, where 11 Israeli athletes and coaches were slain during the 1972 Summer Olympics.
    Shim'u echai
    Ani od chai
    Ushtei einai od nisa'ot la'or
    Rabim chochai
    Ach gam p'rachai
    U'l'fanai shanim rabot misfor
    Ani sho'el umitpalel
    Tov shelo avda od hatikva
    Over mizmor, midor l'dor
    K'ma'ayan mei'az v'ad olam
    Ani sho'el umitpalel
    Tov shelo avda od hatikva!
    Chai, chai, chai
    Ken, ani od chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba -
    V'hayom ani.
    Ani od chai, chai, chai
    Am Yisrael chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba
    V'hayom ani.
    Homim yamai v'leilotai
    Uv'shamai amud ha'esh od kam
    Ashir b'li dai [chai chai]
    Efros yadai [chai chai]
    L'y'didai asher mei'eiver yam
    Ani sho'el umitpalel
    Tov shelo avda od hatikva
    Chai, chai, chai
    Ken, ani od chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba -
    V'hayom ani.
    Ani od chai, chai, chai
    Am Yisrael chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba
    V'hayom ani.
    Shim'u echai, ani od chai
    Ushtei einai od nisa'ot la'or
    Az ko lechai, l'chawl orchai
    Ul'vanai hamevakshim lachzor
    Ani sho'el umitpalel
    Tov shelo avda od hatikva
    Chai, chai, chai
    Ken, ani od chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba -
    V'hayom ani.
    Ani od chai, chai, chai
    Am Yisrael chai
    Ze hashir shesaba
    Shar etmol l'aba
    V'hayom ani.
    Chai, chai, chai
    Chai, chai, chai,
    Chai - Ani od chai, chai, chai!
    Listen, brothers
    I'm still alive
    And my two eyes are still raised to the light
    Many are my thorns,
    But also my flowers
    And ahead of me are years too numerous to count
    I ask
    And pray
    It's good that hope was not yet lost
    A psalm passes from generation to generation
    Like a spring from long ago, and on to eternity
    I ask
    And pray
    It's good that hope was not yet lost
    Alive, alive, alive
    Yes, I'm still alive
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]
    I'm still alive, alive, alive
    The people of Israel live
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]!
    My days are full of life
    And also my nights
    And in my sky the pillar of fire still rises
    I will sing endlessly
    I'll spread out my hands
    To my friends across the sea.
    I ask
    And pray
    It's good that hope was not yet lost
    Alive, alive, alive
    Yes, I'm still alive
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]
    I'm still alive, alive, alive
    The people of Israel live
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]!
    Listen my brothers,
    I'm still alive
    And my two eyes are still raised to the light
    So here's to life!
    To all my guests
    And to my children who seek to return
    I ask
    And pray
    It's good that hope was not yet lost
    Alive, alive, alive
    Yes, I'm still alive
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]
    I'm still alive, alive, alive
    The people of Israel live
    This is the song which grandfather
    Sang yesterday to father
    And today I [sing it]!
    Alive alive alive
    Alive alive alive
    Alive, I'm still alive alive alive!
    Conductor: Nansi Silviu Brandes
    Eurovision Song Contest Presenter: Marlene Charell
    NOS Commentator: Willem Duys
    Television Broadcaster: NOS (Netherlands)
    Nederlandse Omroep Stichting (Dutch Broadcasting Foundation)
    Broadcast Language: Dutch
    Words/Music: Ehud Manor / Avi Toledano
    Transliteration: Malka Tischler
    Translation: Malka Tischler

КОМЕНТАРІ •

  • @dafranko33
    @dafranko33 14 років тому +5

    Miss you Ofra!
    Thank you for the video.

  • @michellekourea275
    @michellekourea275 2 роки тому +1

    What a brilliant voice and song! ❤