人マニア (原口沙輔)English Version - 重音テト cover
Вставка
- Опубліковано 28 жов 2023
- こんにちは。英語版で人マニアです。
※自分は日本語のネイティブスピーカーではありません、ご理解ください!
N: www.nicovideo.jp/watch/sm4295...
原曲: • 人マニア - 重音テト -- 原口沙輔
UST: suratsol
英語歌詞・MIX・調教:vahntanabe
/ vahntanabe
#utau -- #人マニア -- #英語 -- #重音テト
ニコニコ版はこちらです!
www.nicovideo.jp/watch/sm42956698
Ok
「うん」が「Hmm」になるの、何となくわかってたけど、好きだ……すごく好き
すごい…原曲のニュアンスを消さない英訳だ………
いつかそれが分かるようになりたい
英語ゼミどこー
英語で作ってんのに、
リズムぶれてない…
本当にすごい、、
最後らへんの「蹴りたい!蹴りたい蹴りたい!」のとこを「Kick it now!Kick ti now Kick it now!」で合わせるのがめっちゃ上手すぎる
「Who〜〜is that ?」好きすぎる…
0:48 JuMpiN' HIGH! 好きすぎる
歌詞
lyrics
興奮してきた
oh, how excited
人様の業で
of the other's karma
センター分けの
center-parted
つむじ刺す
back-head stabbing
アホの
this dumbass
吐血見てると
is fucking blood vomiting
チョキで
got scissors
勝てる気すんな
not enough to beat this
手抜くぞ
gotta cut out
すぐ抜くぞ
pullin' it right now
スポーツ
sporty
スポーツ
sporty
腰抜けよ
you're such a coward
子供の前で
take out this silly costume
着ぐるみを脱ぐ
in front of this clueless child
『な〜〜んだ?』
『Who~~ is that?』
A.私
A.It is I
ビバ良くない!
viva, not so good!
ただ物足りない!
it was just not good enough!
うん、
Hmm…
小さくなってく器で
in thus room that is gettin' tighter
トびたい!
JuMpiN' HiGH!
トびたい!
LemmE OuT!
トびたい!
LemmE OuT!
ポリエステル仕事
polyster-ish business
はムリか
that is not for me
金で殺して
killin' with money
愛を買うね。
gonna buy some love.
すまんね。
scuse me.
晩年
decline
モウイッチョ♭
and again
爆破ソロ(0.5秒)
explosive solo (0.5 sec)
あ...消した。
ah… disappeared
環境の為に。
whatchu meant by "for climate"?
Xだけの
X's only for
"人マニア"
"human god-damn freaks"
罠の
staring at
墓穴見てると
grave that I dag myself in
塩を
I can't help
かける傷!
but to salt those wounds!
よかったら✲←のコメントで埋めてほしい
If you can, please comment with a ✲←
ありがとう
Thank you (´・ω・`)
恋人の前で
get covered in scarlet blood
血まみれになる
in front of your loved one
『な〜〜んだ?』
『Who~~ was that?』
(おまえ)
It was YOU
ビバ良くない!
viva, not so good!
ただ物足りない!
it was just not good enough!
??????
うん、
Hmm…
小さくなってく器で
in thus room that is gettin' tighter
トびたい!
JuMpiN' HiGH!
トびたい!
LemmE OuT!
トびたい!
LemmE OuT!
ポリエステル仕事
polyster-ish business
はムリか
that is not for me
金で殺して
killin'with money
愛を買うね。
gonna buy some love.
すまんね。
scuse me.
ああ…すまんね。
ah… scuse me
最高だよ
that's so awesome
本当!
really!
本当!
really!
小さくなってく冠婚葬祭
thus weddings, funreals that get tight
蹴りたい!
Kick it now!
蹴りたい!
Kick it now!
蹴りたい!
Kick it now!
生きろ。
you should live.
悪意も
with malice
恥も
with shame and
償いも
with amends too
全毒 背負って
all that poison on your spine
くたばらにゃ
you must die
いかんね。
don't think so.
ありがとうございます!!
Innacurate ahh lyrics
なーんダッ オッ マッ エッ って細かくなってるのが好きすぎる
「it is I」と「it was YOU」が好きすぎる
所々空耳で日本語に聞こえるのいい...
天才か...?
ビバ良くないも聞こえるよね!
@@user-tw5sz8psごめん、聞こえん
そもそも英語と歌詞がほとんど同じところがあるからな、ビバとかポリエステルとか、とかとか
トカトカトカ
和製英語が沢山入ってるからね、似たように聞こえるのかも
直訳した英語の地味におかしい感じが曲になってるみたいで好き
It definitely is www
I love to see that, even after SynthV Teto came out, UTAU Teto never dies❤
It's awesome to see a new popular song of Teto coming out!
Utau will never die because it's free
*these lyrics are wild, fitting for such a quirky song. i like the sound of the vocals though, less quirky but i appreciate how listenable they are
i dont know if im the only English comment but the end where rapid lyrics was fire
この翻訳版でスポーツスポーツ腰抜けよが完全に「スポーツ」って言ってることがわかったな
What do u mean?
@@LiarSharkNEWS
This is a review of this song.
@@heinzguderian-wp8li ありがとやで
@@LiarSharkNEWS
日本語喋れるんかい
@@heinzguderian-wp8li流れが完璧すぎる
小さくなってくがsmallじゃなくてtightなの、だんだんキツくなってきたって感じがしてとても好き
i love how clear she sounds hear, and how it doesn't sound weird compared to some other english covers, nice w
※完全自分用。
※結構長いです。それに分かりにくいです。
※発音の部分、歌う際分かりやすいように多少省略してる部分あり。
※『こうは私は聞こえない』『この発音はこの方が正しい』というコメントは受け付けてません。
※歌詞(英語部分)の語彙脱字は受け付けます。
オゥ ハウ エキサイディッド
oh, how excited
オブ ザ アザー カルマ
of the other's karma
センター パーティド
center-parted
バッグ ヘッド スタビング
back-head stabbing
ディス ダムバス
this dumbass
イズ ファッキング ブラッドヴォミット
is fucking blood vomiting
ガット スィザァス
got scissors
ノット イナフ トゥ ビート ディス
not enough to beat this
ガラ カット アウト
gotta cut out
プリングイット ライト ナウ
pullin' it right now
スポーティー
sporty
スポーティー
sporty
ユーアー サッチ ア カウァード
you're such a coward
テイク アウト ディス シリー コスチューム
take out this silly costume
イン フロント オブディス クルーレス チャイルド
in front of this clueless child
フ イズ ザット
『 Who~~is that? 』
イット イズ アイ
A. It is I
ビバ ノット ソウ グッド
viva, not so good!
イット ワズ ジャスト ノット グッド イナフ
it was just not good enough!
ンー
Hmm…
イン ザス ルーム ザット イズ ゲティン タイター
in thus room that is gettin' tighter
ジャンピン ハイ
JuMpiN' HiGH!
レミ アウト
LemmE OuT!
レミ アウト
LemmE OuT!
ポリエステル イシュ ビジネス
polyester-ish business
ザット イズ ノット フォア ミー
that is not for me
キルイン ウィズ マネー
killin' with money
ガナー バイ サム ラヴ
gonna buy some love.
キューズ ミー
scuse me.
ディクライン
decline
アゥ ディスアピアード
ah… disappeared
ワッチュー メント バイ フォア クライマット
whatchu meant by "for climate"?
Xズ オンリー フォア
X's only for
ヒューマン ゴッド ダァム フリークス
"human god-damn freaks"
スターイング アット
staring at
グレイブ ザット アイ バッグ マイセルフ イン
grave that I dag myself in
アイ キャント ヘルプ
I can't help
バッ トゥ ソルト ズォ ウンズ
but to salt those wounds
(´・ω・`)
ゲッド カヴァード イン スカーレト ブラッド
get covered in scarlet blood
イン フロント オブ ユア ラヴド ワン
in front of your loved one
フ ワズ ザット
『 Who~~was that? 』
イット ワズ ユー
It was YOU
ビバ ノット ソウ グッド
viva, not so good!
イット ワズ ジャスト ノット グッド イナフ
it was just not good enough!
??????
??
ンー
Hmm…
イン ザス ルーム ザット イズ ゲティン タイター
in thus room that is gettin' tighter
ジャンピン ハイ
JuMpiN' HiGH!
レミ アウト
LemmE OuT!
レミ アウト
LemmE OuT!
ポリエステル イシュ ビジネス
polyster-ish business
ザット イズ ノット フォア ミー
that is not for me
キルイン ウィズ マネー
killin'with money
ガナー バイ サム ラヴ
gonna buy some love.
キューズ ミー
scuse me.
オゥ キューズ ミー
ah… scuse me
ザッツ ソウ オーサム
that's so awesome
リアリー
really!
リアリー
really!
ザス ウェディングズ フェネラルス ザット ゲット タイト
thus weddings, funreals that get tight
キック イット ナウ
Kick it now!
キック イット ナウ
Kick it now!
キック イット ナウ
Kick it now!
ユー シュッド リブ
you should live.
ウィズ マリス
with malice
ウィズ シェイム アンド
with shame and
ウィズ アメンズ トゥー
with amends too
オール ザット ポイズン オン ユア スパイン
all that poison on your spine
ユー マスト ダイ
you must die
ドント シンク ソウ
don't think so.
ありがとうございます!
Thank you!
(´・ω・`)
Σ(゚Д゚)スゲェ!!
歌詞コメ助かる
天才か……?
マジで良すぎ……
それは英語
This transliteration and tuning are so good... literally preserving many of the sounds from the original while also appropriate for the meanings of the original lyrics. Bravo!!! *←
I'm Japanese, but I love this cover very much🥲 🥲
Thank you for the wonderful video!!
フウウゥイズザット!!のとこすき
ショートから来ました!
ほんとに好きすぎる...🙏
かっこよすぎる…何度でも聴きたくなる…
すごい好きです!!このテトの歌声もかっこいい…!
this sounds so funky i love it
*
*thank god you gave me an English version, I didn’t know how to type Japanese so I had to find the English name of this so I struggled , THANKS
聞いてて気持ち良過ぎる〜大好き
So good!!!😭💖💖💖
AWESOME! teto sings in all languages
Can teto sing in Spanish?/teto puede cantar en español?
@@_Ellie_ovo_ yes, and synthesizer V is being updated to support spanish better
YIPIEEEE@@Sorana914
* it's a really good cover. It's still keeps the vibe of the original and the rhythm.
初めて聞いたときの衝撃を思い出した、ありがとう👍
これはidolのように伸びるべき
*
I LOVE THIS, the way you tuned her sounds so bouncy, immaculate vibes.
ショートから来ました!!英語だとハスキーなの可愛い🥰💕
凄すぎて、、、
I love this English cover
thats really good
I like how it sounds! The way you tuned it to sound like the original really kicked through!
コレはコレでかっこいい
ビバ良くない!がめちゃくちゃ分かりやすい
良き
1.25倍速で見るとすごくよかったです!!
カッコよすぎてw
I live the random screams
awesome!!!
This song is how i feel sometimes
*
Such a faithful to the rhythm translation! Nice how the nature of the song keeps its oddities with the vocal quality too!!
I can't speak for the translation quality but I prefer these lyrics over Will Stetson's version
same its a little funny tho
*I finally found a English version 🎉🎉
Congrats on 100k views man
Thank you!!!!
0:50 LemmE OUT!を調べてみたんだけど、let me out、ここから出して!って意味っぽいな(多分)…トビたい!をこう訳すのすごく良い
Who......is that?→
What ........ is that?
でも応答文が私だからどっちなんだい
However,I don't know which is correct because this response
is "It is me(I)"
ちゃんとTwitterっていってんのすき
I love this cover.
*******************************************************************************************************************
might be because I haven’t listened to the original enough or something but without looking at the lyrics it sounds like a slightly different version of the original
This sounds like teto! Well done!
*
Love it *
1:19 my favorite part
1:48
ここすき
reallyがすこ
歌詞(自分用)一番だけ
oh,how excited
of the other's karma
center-parted back-head stabbing
this dumbass is fucking blood vomiting
got scissors not enough to beat this
gotta cut out
pullin' it right out
sporty, sporty, you're such a coward
take out this silly costume in front of this clueless child
『Who ~~ is that?』
A. It is I
viva, not so good!
it was just not good enough!
Hmm...
in thus room that is gettin' tighter
JuMpiN' HiGH! LemmE OuT! LemmE OuT!
polyester-ish business that is not for me
killin' with money
gonna buy some love.
scuse me.
decline
日本語: 😁
英語で: 😰
Idk how many times I listened to this 😅
Wait until the end and there's a star on there*
いぉエヴァてゃt
Finally i see what Teto is sining also *
dunno About The Other English cover ones they lyrics are different
いいね
* epic
damn the lyrics sounds so weird? and so good at the same time i dunno how to explain it lol
i like how you tuned teto :D
YEEESSSS you finaly have 100k Views ^^
Thanks!!!!! :DDD
カナダ在住の俺でも韓国語に聞こえてくるんだが...
👍
Hey! i was going to write my own English cover, but I was wondering if you'd let me borrow some of your lyrics! I'd credit you appropriately, I just didn't want to include them without asking your permission first.
Sure!
0:28 that part just kills me, every time XD
i like this version better lol
*
本家より好きだわ
*
1:23
What if i made 2024 version?
YES!!
Can someone tell me what the song is about?
「あなたはとても臆病者です。」私を油断させた-
1:23 animation meme part
This song is 4.6 mph
يجنن
Bro what does this even mean 😭
Also *←
Hi!
The cover in spanish?
0:39 FNAF?!?
WAS THAT THE BITE OF 87
*ok*
愛してる
English people what’s up****
asterisk *!
ビバ良く無いで空耳でそのまま日本語に聞こえる
0:33 f- word
DA☆
0:58 1:42 i know that
Evil Miku