Reaction to 22 Interesting Facts About Poland That You Should Know

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 тра 2024
  • This is our Reaction to 22 Interesting Facts About Poland That You Should Know
    Join us in this exciting video as we react to '22 Interesting Facts About Poland That You Should Know.' From surprising facts about Polish inventions to the daily practices and traditions, we'll explore the depths of this incredible country's culture and history. Get ready to be amazed and discover the hidden treasures of Poland with us!
    #poland #culture #reaction
    Original Video - • 15 Things You Didn't K...
    Don't forget to like, comment, and subscribe to our channel @BB.Beyond.Borders to see more exciting travel adventures from around the world. Hit that notification bell, so you never miss out on our latest videos! Thank you for being a part of our travel community.
    FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
    👉 Instagram - _beyond__border...
    👉 Facebook - profile.php?...
    👉 TikTok - www.tiktok.com/@beyond_border...

КОМЕНТАРІ • 631

  • @BB.Beyond.Borders
    @BB.Beyond.Borders  7 місяців тому +43

    Thanks For watching our video!! We hope you liked it. Please don't forget to like this video and subscribe to our channel @BeyondBorders to stay up to date with all our latest travel adventures!!!!

    • @TheRezro
      @TheRezro 7 місяців тому +2

      Polska is the proper name of country, the same way as Germany is actually called Deutschland. Poland is in English.

    • @TheRezro
      @TheRezro 7 місяців тому

      Russia basically steal everything. Cossack Dance and Matrioszka? Ukrainian. Vodka and characteristic "Soviet" accent. Polish. Basically entire Russian high culture was imported from Germany.

    • @TheRezro
      @TheRezro 7 місяців тому +2

      To be clear most movies nowadays are dubbed. Lactors are used mostly for documents and more obscure releases. But it is largely dying art. Advantage of Lector is that you usually also heard original dialogues.

    • @Nalesnik158
      @Nalesnik158 7 місяців тому +3

      Kissing hands is still practise in very occasional situations, like for example when my cousine had own wedding I danced with her and when we finished, than for grateful I kissed her hand because of big respect to her. It was the same with her mother. When I finished to dance with her I kissed her hand to thank you for this dance.
      I'm 35 years old gay. And doesn't matter.
      If come to me my family like grandmother or my aunt, I'm invating their with kiss in cheek and hand. Because I'm really happy that they are visited me and I didn't saw they long time.
      If I will to say I'm really sorry with crying because I said or did something bad I say: I'm really sory. And I kiss the woman in hand- btw. It helps always :)
      But! If you meet with friends or sisters and if you would like to say: HI, you kiss her eventually on her cheek. The same like first date.
      Kiss on the hand is reserved for the special situations, like wedding, like special dance when the school is finished or if you would like to say for this woman: I have got a huuuuuuuuuuge respect for you. Because not every woman who you know deserve on this special kiss.
      That's all.
      If you have got business meeting in Poland, don't do that if you had never contact (by phone, skype, etc.) with this woman and if she don't know you- you can be in trouble. But! If you have polish girlfriend and you will see your first time her mother you can do that, because this mother will be very happy that her doughter has got a good man with good manners.
      This is all about good manners. Behaving with great class.

    • @smiechuwarte-qt8pn
      @smiechuwarte-qt8pn 7 місяців тому

      A video about picking mushrooms in Poland ua-cam.com/video/PEzOACT3Ly8/v-deo.html

  • @__MJ__
    @__MJ__ 7 місяців тому +302

    Poland (english word) Polska (polish word).

    • @EwaFromOz
      @EwaFromOz 7 місяців тому +17

      Poland (English word) Polska (Polish word).

    • @vubevube
      @vubevube 6 місяців тому +9

      @@EwaFromOz Nazwy państw w formie przymiotnika piszemy z małej litery więc nie jesteś taka do przodu Ewo.

    • @mateuszuszex
      @mateuszuszex 6 місяців тому +11

      ⁠@@vubevubew jezyku angielskim piszemy wielka litera ;)

    • @robertpawlowski4548
      @robertpawlowski4548 6 місяців тому +4

      @@vubevubeif the adjective is also a name of the country it retains it’s capital letter. Notice how I haven’t given you attitude while telling you that.

    • @OwoJawi
      @OwoJawi 6 місяців тому +3

      It is just like Germany in English and Deutchland in Deutch (German)

  • @rafazieba9982
    @rafazieba9982 7 місяців тому +193

    It's called "lector" (pol. lektor) not "dubbing" and it's a single voice that repeats everything that people say but in Polish. You can actually hear original actor voices "underneath" usually with lesser volume so you can easily identify who is speaking. It is most common in TV. About 90% of foreign films and serials are translated like this. In cinemas subtitles are the most common. Close to 100%. Cartoons are usually translated using dubbing (both TV and cinema, including movies like Shrek that is ever more hilarious than the original).

    • @krisfekete4940
      @krisfekete4940 6 місяців тому +13

      It's rather voiceover than lector

    • @Nachi89
      @Nachi89 6 місяців тому +5

      Thanks! I was looking for that explanation or i would make it myself :D

    • @TheX905
      @TheX905 6 місяців тому +6

      In addition some of "biggest" blockbusters like Avatar or Avengers are fully dubbed by multiple voice actors but if you are in cinema for example you always can choose between subbtitle version or dubbed.

    • @TollekGra
      @TollekGra 6 місяців тому +6

      it's like narrator reading subtitles 20:17

    • @tomaszbesowski513
      @tomaszbesowski513 5 місяців тому +1

      Yeah, imagin a guy reading subtitles for you. In cinema you can usually chose a version youd like to see: Polish dubbed by voive actors or original audio wirh subtitles.

  • @Rene_Moor3095
    @Rene_Moor3095 7 місяців тому +211

    Yes, in Poland many people go to pick mushrooms in the forests. It's a national tradition - people even compete with each other as to who has collected how many and which mushrooms. There are people who also sell mushrooms they pick along the roads and make extra money this way. If a child participates in mushroom picking, as an adult he or she knows which mushrooms are poisonous. The basic rule is that if you are not sure what kind of mushroom it is, you do not pick it. The second rule is that mushrooms with a sponge pattern under the cap are edible, and those with gills there are poisonous. But of course there are also mushrooms that have gills and are edible. It's a matter of experience. We also have applications that show us whether a given mushroom is poisonous or not.

    • @Kuzcmada
      @Kuzcmada 7 місяців тому +13

      And if you bite a little, poisonous are bitter.

    • @anetasotys9334
      @anetasotys9334 7 місяців тому +1

      mushroom picking is the "parents/older people" past time and has every characteristic of it, even tho its not only age group that participates ;)

    • @misiek_xp4886
      @misiek_xp4886 6 місяців тому +6

      @@Kuzcmada Not always and mushroom with a sponge are not always edible.

    • @Magnolia3011
      @Magnolia3011 6 місяців тому +12

      On this planet, the most people died because of three books: the Bible, the Quran, and Mushroom Atlas😅

    • @tomasztuasiewicz6142
      @tomasztuasiewicz6142 6 місяців тому +1

      ​@@KuzcmadaHey, that's not true, some of them are not bitter! Be careful guys

  • @diablo4624
    @diablo4624 7 місяців тому +101

    About the dubbing,
    In poland there's 2 types of it.
    It's either dubbing (which basically means that every character has it's voice actor)
    Or "Lektor"- 1 guy reading everything, which is layered on top of the movie, so you can hear the original actors and everything. And in cinema you always have a choice between Dubbing, Lektor or subtitles.

    • @thomasturski2837
      @thomasturski2837 7 місяців тому +16

      In cinemas, there is no choice - the film goes to cinemas in the version selected by its distributor - children's films are dubbed by actors, for other viewers, foreign-language films are shown in cinemas with the original soundtrack and Polish subtitles.
      The choice is available on digital television platforms - satellite or cable - in the decoder you can choose the original track or with Polish dubbing, sometimes you can turn on Polish subtitles, although, for example, on Netflix, Polish subtitles are probably the most frequently used form.
      Personally, I don't like dubbing by actors, I'm used to voice-overs - thanks to this form of dubbing, the Polish viewer knows the sound of the original voices of cinema and television stars.

    • @diablo4624
      @diablo4624 7 місяців тому

      @@thomasturski2837 In my cinema there's (almost) always a choice between dubbing, lektor or subtitles last time i went to watch oppenheimer all of the above were present.

    • @thomasturski2837
      @thomasturski2837 7 місяців тому +4

      @@diablo4624 Yes, but this is only due to the fact that the distributor has prepared two versions of the film, and the cost of preparing a dubbed version of the film is many times higher than the cost of the version with subtitles.

    • @MaraMara89
      @MaraMara89 6 місяців тому +6

      In cinema you only have subtitles or dubbing - no lektor.

    • @TakaShiGUREEDO
      @TakaShiGUREEDO 6 місяців тому

      @@MaraMara89 what a bullshit :D

  • @adamwozniak4933
    @adamwozniak4933 7 місяців тому +68

    The rebilding of the old town in Warsaw was based not only on Belloto's paintings but primarily on old architectural plans that against all odds survived WWII

    • @alh6255
      @alh6255 7 місяців тому +11

      Exactly, there was the documentation (architectural, but also related to technological infrastructure, such as ventilation, etc. or related to various changes over many centuries). In addition, all the deep medieval basements, foundations survived, sometimes single walls of houses and many architectural elements, which were carefully incorporated into the reconstruction. The reconstruction based also on pre-war films and a lot of photos, and paintings of many other artists, not just Belotto (incl. 16th century engravings).

  • @klau5z
    @klau5z 7 місяців тому +61

    Kupala Night, Polish Valentine's Day.
    Kupala Night is a night of witchcraft, magic, love, joy, light, a night associated with the summer solstice
    In the times of our Slavic ancestors, it was called Kupala Night or Sobótka and it was celebrated loudly and joyfully on the shortest night of the year, i.e. June 21/22. It was a great Slavic holiday - a holiday in honor of fire and water, the sun and the moon. Slavic customs and ceremonies associated with Kupala Night were intended to ensure health, fertility and prosperity for those celebrating. Kupala Night was a Slavic love festival.
    It was a holiday that was banned by the 14th/15th century church for its debauchery and pagan tradition. However, the customs survived because they were deeply rooted and the church had to try to assimilate. He called Saturday Midsummer Night in honor of John the Baptist, and moved the date of the holiday to the night of June 23/24. In Silesia, this extraordinary night was called Saint Jon's Night. However, people still practiced ancient rituals and customs in Poland and throughout Europe in areas inhabited by Slavic people.
    It has been celebrated joyfully throughout Europe for centuries. It was believed that during this night, June 23-24, the future could be known, wreaths were thrown on the water and the so-called Saturday bonfires. According to beliefs, on Saturday night, spells gain enormous strength, the effects of love herbs increase, fire has great power, and water purifies. You just have to watch out for witches who were believed to be trying to destroy good spirits that night.
    Saint's Day John the Baptist (June 24) was an important date for farmers, it helped predict the weather for the following months, and also set the date when farm work could be started, e.g. haymaking or blueberry picking. A good omen was the heavy, warm rains that appeared before June 24. They were called June or Midsummer rains. It was believed that they ensured exceptionally good plant vegetation and boded abundant harvests. On Saint's Day John's house wells were also cleaned.
    Mysterious name
    Kupala Night, Sobótka, Midsummer Night, Saint John's Night... All these names describe one holiday. A celebration of fire, water, sun and moon, harvest, fertility, joy and love. This is one of the oldest celebrations celebrated during the summer solstice in areas inhabited by Slavic peoples.
    Sobótka sparklers
    The first records of lighting bonfires on Midsummer's Eve date back to the 13th century. Saturday customs have been preserved almost unchanged throughout Poland for many centuries. For younger men, Midsummer's Eve was a night of magic and sorcery. Young sons lit bonfires and, as a proof of their courage, they jumped without fear, i.e. they jumped over the bonfire. Knowing that fire has protective and cleansing properties, they underwent such treatments. On Sobótka, bonfires were most often lit over water, in fields and balks. The smoke spreading around protected the fields from hail and disasters. It was believed that the Midsummer fire had greater power than ordinary fire. It was helpful for all diseases and human bodily ailments.
    The magical power of herbs
    In the forest, older women were undoing spells. For this purpose, special herb sprigs and magical plants with protective properties were cooked in a large cast-iron cauldron. Later, dancing around the fire, they uttered spells that gained enormous power that night. Then they sprinkled the herbal mixture on the cows to keep them safe from the spells of witches.
    It was also believed that on Midsummer's Eve the effects of love herbs (e.g. lovage, rue) increase.
    Letting go of wreaths
    Water played a huge role, and immersion in it guaranteed youth and beauty, health and success. One of the most important customs of this night was for young, unmarried girls to throw wreaths onto the water with a lit candle and love herbs. The three most important herbs on that day had to be there: mugwort, wormwood and St. John's wort. Wild flowers were woven into the wreaths, such as cornflowers, chamomiles, and rue - preferably nine pieces. In the evening, wreaths were released into the water in pairs: a girl and a boy. The behavior of the wreaths was carefully observed. If they flowed steadily, or even better, touched each other or reached the shore, it meant a quick marriage and a happy married life. It boded badly when the wreath got tangled in the bushes or the candle inside it went out. The owner of such a wreath had to wait a while before getting married. And the wreath that was carried away by the whirlpool and sank predicted spinsterhood. It used to be that the custom ordered the young people to throw the wreaths into the water, and the interested bachelor had to fish out the wreath he wanted.
    In cinemas, films are played with the original soundtrack and Polish subtitles, children's films are subtitled, on television the films are actually read by one narrator, but the narrator is superimposed on the original soundtrack, so you can also hear the actors' voices, which are a bit quieter.
    I leave examples below.
    ua-cam.com/video/0D43ND-NYQY/v-deo.html
    ua-cam.com/video/P8P8XvQF7aw/v-deo.html

    • @karolla1192
      @karolla1192 6 місяців тому

      And lets not forget about searching of the fern flower. Usually done in pairs who went into places usually hostile to humans, like backwoods in search of fern flowers and love games

    • @adlervonschlesien4869
      @adlervonschlesien4869 5 місяців тому

      W Śląsku raczej Noc św Hanyska albo Honzika to znaczy po Śląsku Janek

    • @katkatarina8469
      @katkatarina8469 27 днів тому

      I don't think that our Gen Z have any clue what that is

  • @anetasotys9334
    @anetasotys9334 7 місяців тому +44

    PIZZA IN POLAND HAS TOMATO SAUCE BASE!!!
    its just Poles like extra on the side ( yes, a lot of them go for ketchup, expecially at home)

    • @MaraMara89
      @MaraMara89 6 місяців тому +2

      That's probably because for long time our pizzas was more like "zapiekanki" - with thick, rather dry dough. Now most places serve pizza on thin dough and existing tomato sauce is enough.

    • @1213rafi
      @1213rafi 3 місяці тому

      Exacly, Polish pizza is called "zapiekanka". But this pizza u can make for few ways, with bread and cheese

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      Ketchup is also tomato based, you know? 😂

  • @PolishDora
    @PolishDora 7 місяців тому +80

    Poland is the English name and Polska is the Polish name. Also Polacy is the Polish version of the word Poles.
    Malbork is the biggest castle in the world based on land size and the biggest castle in the world made out of red bricks.
    Most pizzas in Poland have the tomato sauce as the base.
    Men kissing women hands is a very rare thing to see nowadays and dying custom. If you want to be very very charming or gentelmen-like it may be practised, but I have never seen it really.
    People do not throw buckets of water at strangers usually. Kids or teenagers may splash you with a water gun or water egg, but it never happened to me. Only friends do it.
    In Poland you cannot name your child whatever you want. There is an approved list of names and if your preferred name is not there, you will be advised to pick a different one or need to go to court to settle it. It also has to do with polish grammar cases. We have 7cases so my name has 7versions like pretty much all nouns in polish. My name is Dorota so the seven cases would be: Dorota, Doroty, Dorocie, Dorote, Dorotą, Dorocie, Doroto. It depends on the use in a sentence, so not all names fit that. Also name day is important especially in cases, when you do not want to disclose your age XD
    With lector, you can hear the voices underneath, so you know, who is speaking and what the emotions are supposed to be. In the cinemas, the subtitles are the most popular or dubbing especially in movies for children.
    Mushroom hunting is very popular and also a way for teenagers to make some money. We get taught how to distinguish the edible and inedible mushroom. The base rule is, that the sponge under the cap means edible and gills mean inedible. There are some exceptions though. A mushroom with a sponge under the cap, but pinkish leg and slightly bitter taste, when you brake it and touch with your tongue, means inedible one. Also chanterelle mushrooms have gills and are edible. We have many mushroom books readily available for purchase, if you need as well.
    We had our own Valentine's day, before the American one. The 14th of February is more popular nowadays, but it is adapted American holiday.
    Poland for a very long time was occupied, and shortly after we regained the independence after the first World War, we lost it after the second World War and got left behind the Iron Curtain, so not much was known about our country.
    :)

    • @vaxikiri8519
      @vaxikiri8519 6 місяців тому +2

      that a very well written comment i am almost suprised ngl but when it comes to name day it depends on the region that you live in 'cuz in some you celebrate the day of your name and in other your birthday it all depends how you were raised

    • @lukaszkwoka3509
      @lukaszkwoka3509 5 місяців тому +1

      Musisz być Polką

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      Mushroom hunting? 😂

    • @katkatarina8469
      @katkatarina8469 27 днів тому

      ​@@vaxikiri8519maybe, I'm not sure about. But I also think that's the matter of the generation. My parents generation is more keen to celebrate name day, my friends and I birthdays.

    • @katkatarina8469
      @katkatarina8469 27 днів тому

      Thank you, Dorotko, nothing more to add 😊

  • @murek33
    @murek33 6 місяців тому +26

    The mushroom from your video is actually the morel mushroom (smardz in polish). After truffles these are the most expensive mushrooms in the world :) 1 kg (2 lb) of dried morels is like 300-400$ and in fact, these can be found in Poland.

  • @WinterMute_df
    @WinterMute_df 7 місяців тому +23

    Polish language has grammatical gender for verbs, nouns, and adjectives that undergo inflection. When I was leaning English I was surprised, that the language isn't gendered in any way aside from pronouns. Beautiful in sentences: "I looked at a beautiful lamp" and "I looked at a beautiful table" will change because of the gender of the lamp and the table. "Looked" will also change depending on the gender of the person speaking.

  • @tomaszszymanski8562
    @tomaszszymanski8562 7 місяців тому +17

    All mushrooms are edible, but some only once...

    • @adamwozniak4933
      @adamwozniak4933 7 місяців тому +3

      😂

    • @sunebeale
      @sunebeale 7 місяців тому +4

      That helps a lot, thanks 😂

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      If you have eaten only one or two deadly mushrooms, you should be able to survive.

  • @gabrielapierlak8001
    @gabrielapierlak8001 Місяць тому +1

    My younger brother (born 2000) kissed my mother's hand when he was back in the house. Simply reason: he kisses the hands as apriciation and some kind of THANKS for everything that the hands do for him. 😊

  • @thomasturski2837
    @thomasturski2837 7 місяців тому +28

    The Polish word "pole" means field - hence the derivatives "Polanie" (the name of a tribe living in 8th-9th century in area of central-western Poland), "Polska" (the Polish name of the country), Polacy (Poles).
    There are no rules about name days and birthdays - everyone celebrates what they want - my parents celebrated name days and I celebrate birthdays. My cousin used to celebrate his birthday, but because some guests started coming to him on his name day and he had to organize two parties, and he is a rather "frugal" guy, so he stopped celebrating his birthday and organizes only one party on his name day.
    Once upon a time, on the name day of names popular in Poland, the traffic police organized random sobriety checks on drivers in the evening, and several dozen drunk drivers were detained throughout the country.

    • @adlervonschlesien4869
      @adlervonschlesien4869 5 місяців тому

      Bullshit! There was no tribe of Polans. Glades were invented. No offense but I'm serious. Refer to historical studies.

  • @jafissherse8137
    @jafissherse8137 7 місяців тому +19

    Bernardo Bellotto also used a camera obscura when creating his vedutas. This made his paintings very detailed.
    The word "Poland" is the English version of the country's name. For example, the French call our country "Pologne", the Germans "Polen", the Spanish "Polonia". But in the case of Hungarians - Lengyelország and Lithuanians - Lenkija does not come from the word - "Polska", but from "Lechia." Another name we called ourselves.

  • @dawidskok8870
    @dawidskok8870 7 місяців тому +46

    Imieniny to piękna tradycja🥰 To okazja do spotkania dla rodziny i przyjaciół🤩
    Pozdrawiam

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      Nie mozecie sie spotkac bez tego? 😂

  • @dorotamiaskowiak7087
    @dorotamiaskowiak7087 7 місяців тому +17

    Generally, this custom was practiced in the spring, on Easter, and specifically on Easter Monday (hence the name "Lany Poniedziałek", symbolizing the end of winter and the awakening of spring. Śmigus in the past mainly involved symbolic beating of the legs with willow twigs or palm trees and pouring cold water on each other, which it symbolized spring cleansing from dirt and diseases, and later also from sin. It was also believed that pouring water symbolized fertility, so virgins who were about to get married were doused with it. The tradition was mainly popular in villages.When it comes to film voice-overs, they are not usually used in cinema films, there are subtitles, unless the film is dubbed, then, of course, another actor provides the voice for his character. However, sometimes there is a choice on DVDs - voice-over or subtitles, or dubbing. When films are broadcast on television, there is usually a voice-over. We have some really great voice-over artists whose voices are already very recognizable and even assigned to some films.Mushroom picking - I love it :)) The art of distinguishing edible mushrooms from inedible or poisonous ones is passed down from generation to generation and we are constantly discovering species that we did not know!! There are also so-called Mushroom Atlases that you can use, but the most important thing is the experience and knowledge gained from your grandparents :)

  • @wilku1019
    @wilku1019 7 місяців тому +12

    You have to love Poland to fight for this amazing land ❤

  • @wolwito7515
    @wolwito7515 7 місяців тому +23

    ZAPIEKANKI street food is polish invation, greetings!

    • @WilkSzary0
      @WilkSzary0 6 місяців тому

      Ohyda

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      ​@@WilkSzary0 Ty nawet nie wiesz, jaki to rarytas jest dla innych biednych ludzi, narzekacie w tej Polsce, nie wiedzac co macie.

    • @WilkSzary0
      @WilkSzary0 2 місяці тому

      @@petegrusky2715 Zapiekanka z tanim serem i bułką z marketu to rarytas xd

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      @@WilkSzary0 No widzisz, trudno uwierzyc, bo w wysoko ucywilizowanych krajach nie znajdziesz takiego sera jak w Polsce. Moge porownac.

  • @jarosawklejnocki6633
    @jarosawklejnocki6633 7 місяців тому +7

    "Polska" is the name of the country in our native language, "Poland" is the English version, but this is often the case. E.g. Poland in Hungarian is "Lengyelország". Germany in German is "Deutschland", but we say "Niemcy" :)
    To this day, there is a dispute over who invented vodka: Poles or Russians... But there is a Jewish saying: "No one has ever won with alcohol, only Poles have drawn once", which sheds some light on the matter :)
    Yes, it is true that to rebuild the old districts of Warsaw, they used paintings by the Italian painter Bernardo Bellotto, called Canaletto, who was the court painter of our last king. Canaletto was a realist and painted his paintings with a precision that we would call "photographic".
    Yes, we collect mushrooms and make dishes, sauces or spices from them, which we add to various dishes. Distinguishing edible from inedible mushrooms is simply a matter of science and knowledge - you learn it just like everything else, e.g. distinguishing animal species or the grammar of a foreign language :) If someone doesn't know anything about mushrooms or doesn't want to walk through the forests looking for them, they can always buy them in the store - there is a really big selection in the season.

  • @ulllaaaklara
    @ulllaaaklara 6 місяців тому +4

    About the names: every Polish name is in calendar. If you want to name your baby a foreign name or something strange like Brooklyn or West, you must get a permit.
    About the dubbing: we have 3 types: subtitles, dubbing (real dubbing with actors) and a lector, you have to see it to understand it :)

  • @zck5555
    @zck5555 6 місяців тому +3

    Biographies record the fact that the first element was given by Maria Skłodowska-Curie herself and she did it in honor of Poland, which was under partition at that time.

  • @rafazieba9982
    @rafazieba9982 7 місяців тому +8

    There are certain features of a mushroom that give you 100% certainty that it is not poisonous (there are no dangerous mushrooms looking like this). Beside, you look for those you know skipping those you have no idea what they are. Having said that there is a number of cases of mushroom poisoning every year because people think they are smarter than they really are. Every mushroom that is sold in any kind of market is checked by a certified person. You can also always go to a designated place and ask to check the mushrooms you collected for free.

  • @laurakamminga6253
    @laurakamminga6253 6 місяців тому +3

    my parent's old friend who is from Poland still kisses cheeses and hands as a greeting.

    • @pawelkolo9678
      @pawelkolo9678 3 місяці тому

      bet you had cheeks on your mind,not cheeses 😁

  • @robertkukuczka9469
    @robertkukuczka9469 5 місяців тому +1

    When it is cold and snow covers the hills you can ski, which is a great fun.

  • @apro68
    @apro68 5 місяців тому +1

    The one of most important inventors coming from Poland is Jan Czochralski. He invented efficient method of producing large crystals - ie silicon monocrystals, that are very base of all the modern electronics technology. His role in this invention is very underappreciated and sadly not broadly known.

  • @WinterMute_df
    @WinterMute_df 7 місяців тому +10

    As for the mushrooms those kids are holding. They're called smardz. I see it translates to 'morel' in English. I've been mushrooming around two dozen times in my life but saw those only twice. Had to ask for a second opinion from my master - grandpa :^) Quite rare and delicious. You should always have someone experienced coaching you for the first time. Follow them, and point out what you notice. Let them teach you about the texture, definite characteristics, and dangerous look-alikes. Pick only what you can name and are 100% sure about it. The rule of thumb is that sponge under the cap will be mostly safe. There is really only one poisonous mushroom with a sponge aptly commonly named 'Satan'. Need to learn how to recognize it.

  • @bifa5414
    @bifa5414 6 місяців тому +2

    1:50 There was actually a time when it was a biggest country in Europe and they had access to 3 different seas.

  • @chelmycity6049
    @chelmycity6049 7 місяців тому +3

    Greetings from poland to beyond borders 🤗

  • @wieslawszapowal302
    @wieslawszapowal302 7 місяців тому +5

    I love your reaction!!! You are so lovely couple❤ Greetings from East Dulwich. London.

  • @annia_3158
    @annia_3158 7 місяців тому +7

    22:13 yeah, you basically look at the mushroom plate, its actually quite easy, if the bottom of the mushroom hat is like spongy (sorry idk how to explain it well in english) then its good to eat and if the mushroom cap is gilled then its poisonous (the only exception to this rule are- kanie, kurki and gąski but they are easy to distinguished) I love going mushrooming with my family, we basically go to the forest for a hike and pick the mushrooms and later we all make different meals from them, its really nice to reconnect with nature, relax and spend some time with family

    • @petegrusky2715
      @petegrusky2715 2 місяці тому

      Mushrooms with pores, you could call them, don't have to be edible at all, like a Satan mushroom. And you would not believe, how many kinds of gilded mushrooms you can eat, rydz for example; also totally unique mushrooms like Opienka or Truffle.

  • @czarliw1644
    @czarliw1644 4 місяці тому +1

    Polska pozdrawia! 😀🇵🇱

  • @katarzynagrzebyk3461
    @katarzynagrzebyk3461 6 місяців тому +1

    I am Polish and I have never eaten pizza without tomato sauce 🍅🍕

  • @wujtom4662
    @wujtom4662 7 місяців тому +7

    All mushrooms are edible, but some only once 😊

  • @Rene_Moor3095
    @Rene_Moor3095 7 місяців тому +6

    As was said in the film, foreign films and series are not dubbed. The narrator only reads the text in Polish (without pretending to be anyone or expressing emotions), and in the background we hear the original voice and reactions of the actors. It's a matter of habit. For us Poles, dubbing is a strange thing. We prefer to hear the voices of the original actors.
    In cinemas, foreign films are shown in the original with Polish subtitles. Films for children or teenagers are dubbed. Some films have two versions available in cinemas: with dubbing or with subtitles (you choose the screening you want).

  • @domanela
    @domanela 6 місяців тому +2

    In Poland it is not allowed to name your child whatever you want. There is a list of names approved by the registry office, so probably any name you choose, it will be assigned to at least one day in the calendar, so everybody has its "name day" to celebrate :) and most of us really love to celebrate various holidays and occasions by gathering together with family or friends along with a good dinner and cakes :)

  • @mikewidyk4186
    @mikewidyk4186 5 місяців тому +1

    The train crossing device, vote counting machine, taxi meter and gas meter were all invented by a Polish man. Also the mine detector was invented in Poland during WWII.

  • @obserwator1766
    @obserwator1766 7 місяців тому +7

    This change of name depending on gender sometimes causes misunderstandings, e.g. at airports. Sometimes it's hard to explain that people with "different" surnames are family. 🙂

  • @kumarro11
    @kumarro11 7 місяців тому +4

    Regarding 16. Actualy the more important thing is that you cannot give the name you children like you wish. We have long list traditional name.

  • @Silentdudeeee
    @Silentdudeeee 6 місяців тому +1

    yess Kupala is a beautiful pagan/slavic tradition, after baptized, christianity convert, Kupala into "Noc Świetego Jana" ( st. John night)and, when we started back to our root, many people bring from a past this beautiful evening

  • @pitekxkitek
    @pitekxkitek 7 місяців тому +3

    16. In Poland everyone has to have their name in our calendar. That's why we have second names - if first is in the calendar than it is accepted but if not than you have a must to have a second name (which people mostly forget that you have but it is in our ID) or ultimatly you can have both names that are in calendar (I do) but then you celebrate only on the first one.
    17. In Poland there is a profession called "lektor". We do have full dubbing movies or original dub with letters but there is a third option where those letters are read by someone. This man is called "lektor". You don't delete original actors just turn their volume down a little a have someone to overtranslate it. By that you can hear original actor and do not pay attention to words under video at the same time (it's weird but fun in some way, escpecially when original actors are good and you do not read so fast)

  • @hynol
    @hynol 7 місяців тому +5

    About mushrooms - it depends. The most of sponged cap are edible. But there are some mushrooms that are very hard to distinct between edible and deadly one. General rule is easy - you are not 100% sure - don't pick it up.

  • @bialykadilak
    @bialykadilak 6 місяців тому +4

    NAME DAY❤ That's a cleaver way for Poles to make sure that Polish names rename realavent in Poland because that calendar is made mostly if not all with Polish names/Polish versions of names, like: Kasia instead of Katherine. And some names are doubled during the year so your Name Day is on the first date which is after you birthday 🎈🎂

  • @justynam47
    @justynam47 5 місяців тому

    In one park there are 800 bisons, overall in Poland there are over 4,000 bisons.In cinemas there is either traditional dubbing or subtitles.In dubbing with one narrator, the original language of the film can be heard in the background.The rule in picking mushrooms is that if you have any doubts about the edibility of a mushroom, you don't pick it. Poles love mushrooms and since the forests are open to the public, there is no problem in picking them.

  • @krzysztofnojman5418
    @krzysztofnojman5418 6 місяців тому +1

    6:04 Do you really think there were no cameras in the 1940s? The camera was invented in 1888 and silent cinema was already in full swing in the 20th century, so no one knew Chaplin. There were recordings of the 1936 Olympic Games in Germany, Hitler's speeches and the entire war newsreel. The lack of basic knowledge from primary school baffles me in some people.

  • @margplsr3120
    @margplsr3120 7 місяців тому +3

    The United States of America (english word) = Stany Zjednoczone Ameryki (polish word and Great Britain (english word) = Wielka Brytania (polish word)

  • @januszskubacz1472
    @januszskubacz1472 6 місяців тому +3

    In Polish, all or almost all female (first) names end with "a". Not in all regions of Poland, name days are more important than birthdays. Name days are not commonly celebrated in Silesia. It is not true that there is only one lecturer working in Poland. That would be crazy. In addition, many satellite TV channels offer voice-over instead of the original soundtrack. When it comes to the custom of kissing women's hands, it is slowly becoming a thing of the past. Most often it takes place in very official situations: awards, official speeches, etc.

  • @jerzy7118
    @jerzy7118 7 місяців тому +3

    This second Valentine's Day is Kupala Day, an old pagan holiday. Everyone celebrates name days; friends, family and at work, but birthdays are celebrated with the closest family; dad, mom, children. When it comes to changing your surname into feminine and masculine, it is helpful because you know who you are dealing with - Mrs. or Mr., e.g. Kowalski = Mr., but Kowalska = Mrs. Kissing ladies' hands is no longer practiced, although it is sometimes seen. Mushroom picking is a Polish tradition and an ideafix of Poles. They are used to make soup - very good, sauces, marinades in vinegar and dried mushrooms. The most valued mushroom is Boletus, but boletes are commonly collected and cannot be confused with other mushrooms. These mushrooms that were shown in your vlogo, these children are holding Morels - very appreciated among restaurateurs, they pay PLN 2,000 for 1 kg. There is one rule for collecting - we only collect what we are sure of, we do not take any uncertainty with us. There is a saying that "every mushroom is edible, but only once". There are fatal cases, the most frequently confused mushroom is the Kite mushroom with the most toxic mushroom, the Amanita Mushroom. Regarding famous names from Poland and inventions; the first oil rig, mine detector, bulletproof vest, Radium, Polonium. companies founded by Poles MaxFactor, Warner Bros, mathematical ideas used in popular calculators, co-creator of the hydrogen bomb, railway semaphores, paperclips, etc.

    • @jerzy7118
      @jerzy7118 7 місяців тому

      Google translator translated the name of the mushroom strangely- Smardz=Morels !???😄

  • @patrycjap.991
    @patrycjap.991 7 місяців тому +13

    The "fact" about second valentines day its completly wrong just its really different celebration its pagan/slavic

  • @atomictsarina4378
    @atomictsarina4378 7 місяців тому +1

    1.Kissing women's hand still happen but it's very rare. You will see it more during some official occasions like University events, film/theater galas, and similar :) It's more an old intelligentsia / artists type of thing. 2. Polish TV is not dubbed by one man: it's more like you have an original movie in the original language and there is a voice narrator over the original audio, who reads the lines in Polish language appropriately :) It's not a typical dubbing. When I was young, that was a small help thing to learn English for me. I had a Polish translation read by the narrator but also I could hear the original words in the background :)

  •  7 місяців тому +3

    My primary school was located in the forest, so I walked through the forest every day. And one day I came up with the idea of picking mushrooms on my way home. I showed them to my dad. It turned out that they were all poisonous. It was sooo disappointing. :D

  • @Thaze81
    @Thaze81 6 місяців тому +2

    In the Catholic calendar, Valentine's Day is dedicated to St. Valentine(Walenty in Polish) and celebrated as a name day for those named Walenty. Similarly, St. Nicholas Day, widely known as Santa Claus, falls on December 6th and is celebrated as a name day for those named Nicholas (Mikolaj). As a result, presents are typically given on December 6th and 24th (in Poland, you get your gifts on Christmas Eve, not Christmas Day).

  • @Witoutas
    @Witoutas 6 місяців тому

    This is what we say about Polska and our country. Poland is what people living in America say about us. Simple

  • @melchiorclaromonte4570
    @melchiorclaromonte4570 5 місяців тому

    Poland from the 15th/16th to the 17th century grew and became richer primarily through the grain trade, because the nobility who owned land produced a lot of grain and the excess was turned into vodka.
    When the Polish nobility entered its Golden Age in the second half of the 15th century, the Russians sat around Moscow in the Principality of Moscow on the edge of known Europe surrounded by Asian tribes and countries

  • @BartusPan
    @BartusPan 6 місяців тому

    22:00 answer is yes. Main rule is if mushroom has a "sponge" under the cap is usually edible, if there are gills is usually piosonous. There are few exceptions, somtimes mushrooms with gills are edible too

  • @aleksandrafilipczak5191
    @aleksandrafilipczak5191 6 місяців тому +1

    Films in Poland don't have dubbing. When you watch the film you hear original track which is translated by a lector

  • @AdamSzaj
    @AdamSzaj 7 місяців тому +2

    Castle of Malbork is biggest castle built with bricks.

  • @annnovak3509
    @annnovak3509 6 місяців тому +1

    Eastern in Poland 😁 very rarely buckets of water are thrown at ppl (more likely in a countryside and only if they know you). In my family on Wet Monday my dad or granddad sprinkled a bit of cologne or perfume instead of water..and in the cities kids might use a water gun ..but not a bucket

  • @Vhsbdg
    @Vhsbdg 7 місяців тому

    Thank You again.

  • @vonz8413
    @vonz8413 6 місяців тому +2

    As you have noticed, we love celebrating holidays in Poland. Missing your mum's birthday, nameday, Mother's Day, Women's Day are all serious cultural offenses :D - but we have also a lot of official national holidays. One thing that is good to know for a foreigner - if one of the several big holidays happens on Tuesday or Thursday, everybody tries to find a way to skip working on respective Monday or Friday and make it a long weekend. It is not by any means official - but you can never know if the shop or office you planned to visit will be open. Practically depends on the boss alone. So yeah, we take every opportunity to have 4 day weekend we can - but there's also THE Long Weekend. We have Worker's Day on the 1st of May and Constitution day on the 3rd of May. Some years ago somebody decided to make it official and designated 2nd May to be the Polish Flag Day - but if 1st of May happens on Tuesday it's a very bad 10 days to have any business or emergency :)

  • @robertkukuczka9469
    @robertkukuczka9469 5 місяців тому

    Nowdays not all Polish films are dubbed by one voice. But personally I love the dubbing made by one man. The original language is heard as well and they do it perfectly.

  • @angelkana
    @angelkana 6 місяців тому +2

    😂 oh guys, I will recomend you to watch Langfocus video about Polish language and first then decide if it's easy one to learn 😊 For other Slavic languages native speakers it will be easy, but for others definitely not. The grammar is pretty insane and pronunciation is also difficult. Polish is considered as the most difficult of the slavic languages. But, nothing is impossible 😅😊

  • @wilku1019
    @wilku1019 7 місяців тому +2

    9.29 pictures from Świetokrzyskie
    Dolina Nidy ❤

  • @mikewidyk4186
    @mikewidyk4186 5 місяців тому

    The bagel was also invented in the Jewish Quarter of Kraków, Poland. Some other inventions we use everyday invented by Poles include, the q-tip/cotton swabs, paper clips and toothpaste. The bulletproof vest was invented by a Polish priest and the walkie talkie was created by a Pole who worked at Motorola.

  • @monikazajk8330
    @monikazajk8330 3 місяці тому

    I am great fans of the two of you. Greetings from Poland 🤗❤

  • @margplsr3120
    @margplsr3120 7 місяців тому +2

    Poland (english word) Polska (polish word), Pologne (french word) - each language named diffrent way other countries using its own language

  • @SoberDiogenes
    @SoberDiogenes 5 місяців тому

    I lived in South Africa for many years. It is one of the most geographically diverse countries that I have ever seen. I love Poland, but South Africa is different. Its beauty is unique.

  • @katkatarina8469
    @katkatarina8469 27 днів тому

    I'm polish and I have never heard, seen and eaten pizza without tomato sauce in Poland and I'm 43 🤦🏼‍♀️

  • @laurakamminga6253
    @laurakamminga6253 6 місяців тому

    from what I remember from growing up. the wetter you are on easter Monday the more luck and happiness you will have in your life or that year. something like that.

  • @adammarkowski5502
    @adammarkowski5502 6 місяців тому +1

    Poland. Country name root comes from polanie. It was one of slavic tribe. Polanie means not exactly people who living in fields. Root is from word polana = clearing (in the forrest). So polish people are (was) people who live in clearings in forrests. 😊

  • @user-qq7rf8hf5z
    @user-qq7rf8hf5z 3 місяці тому

    Guys! I think you are well prepared to travel to Poland. You are equipped with theory. Now, it's time to explore it. Enjoy and be happy. ❤❤

    • @user-qq7rf8hf5z
      @user-qq7rf8hf5z 3 місяці тому

      You are both so sweet, so is your language.

  • @adlervonschlesien4869
    @adlervonschlesien4869 5 місяців тому

    In ancient times, mushrooms were collected and prepared everywhere on the planet, and many mushrooms are medicinal, such as the fly agaric, which must be dried at 70°C and best left to rest after a few months. Such a toadstool expands the mind, cures depression and helps with many other ailments, but there are plenty of mushrooms that just need to be washed and fried or boiled and eaten immediately. Scrambled eggs with mushrooms is fantastic.

  • @papajkaa_a
    @papajkaa_a 6 місяців тому

    I just want to add that Marie Curie was actually Maria Skłodowska-Curie. She never dropped her maiden name and was quite proud of being Polish.

  • @twisters999
    @twisters999 7 місяців тому +1

    Polska - Poland
    Polanie - Polans (people living on the open fields and the name of the tribe that the Duke Mieszko Piast, the last Polish Duke and the father of the first king was a part of (actually this guy babtisted Poland).
    The whole people is called Lechici - Lechians/Lechitanians. So actually Poland could be called Lechia... And it is! In many languages. Lechestan, Lechistan in Turkish and Persian (and most of the eastern languages). Lengyelorszag in Hungarian and Lenkija in Lithuanian. :>
    Polacy - Poles
    Polak - Polish (guy) Polka polish (girl)

  • @kmieciu2003
    @kmieciu2003 Місяць тому

    22:40 This mushroom is called "Smardz" and it is under protection in Poland (you cannot collect it unless it grows on your property).
    There are a few simple rules that less experienced mushroom pickers follow. There are also special exams, after passing which you receive a certificate authorizing you, for example, to sell mushrooms you pick yourself.
    It is worth mentioning that there is actually a law in Poland that prohibits taking anything out of the forest :), as you can see, it is not always enforced.

  • @polacheck8896
    @polacheck8896 7 місяців тому

    We Poles are traditional people. Dont change style of live. Stay with what a parents learn you

  • @mirellos1
    @mirellos1 5 місяців тому

    Poland is one of the most beautiful countries in Europe, unique animals include the Polish lynx and the white-tailed eagle, there are also bears, wolves, there are also many curiosities, the old name of Poles is Lechita, it is an ancient name still used in some countries, old people still call it Poles with Lech. this name comes from the legend of "Lech, Czech and Rus". For centuries, Poland was the largest country in Europe, stretching from the Baltic Sea to the Black Sea. Polish history is wonderful and before it was baptized it was intertwined with the world of the Vikings. about Polish history before the entry of Christianity can only be found in chronicles from other countries because in Poland almost everything related to the Polish pre-Christian state was destroyed by the first Christian king of Poland.

  • @DattlerTV
    @DattlerTV 6 місяців тому +2

    18:20 Name day in poland is definitely not more important than birthday. There are a lot of people(including me) that are not celebrating name day at all. Still it is a thing in Poland of course.

  • @arcaine3907
    @arcaine3907 6 місяців тому

    Polska is Poland in our language

  • @WujekJaR95
    @WujekJaR95 6 місяців тому +1

    The girl is already smiling in polish

  • @brendahaasmarinack6344
    @brendahaasmarinack6344 6 місяців тому

    Hello from Wisconsin! My ancestors were from SE Poland - Radoszyce/Komancha. We are planning to visit!!!

    • @d.d.3249
      @d.d.3249 6 місяців тому

      Bieszczady

    • @beskidniski3562
      @beskidniski3562 2 місяці тому

      Beskid Niski. Pozdrawiam. Po polsku pisze się Komańcza.

  • @piotrkowalski9319
    @piotrkowalski9319 7 місяців тому +4

    In practice almost ALL names which are used and could be used in Poland have own day into year calendar. In Poland You can't give the name for Your child like You can do it e.g. in USA (e.g. Brooclyne, Lisbone, Paris, Belzebub, Lucifer etc.) So, Yours question about the problem with the "unusual" name in Poland - not exist in Poland. Maybe if You are foreign or Your partner is from another country (children need to have citizenship of this country) You can try to register in polish registration office that kind of "strange" name for Your child... But they can simply not accept that name anyway... Regards from Poland!

    • @candy_trash
      @candy_trash 7 місяців тому +1

      faktem jest to ze w polskim kalenarzu jest wiecej imion ktore widzisz pierwszy raz na oczy wiec ciezko powiedziec co z osoba ktora ma wyjatkowe imie bo z kazdym rokiem ta lista imion jest aktualizowana i jak sprawdzisz na necie kto obchodzi imieniny danego dnia to jest szansa ze spotkasz jakies amerykanskie zamienniki czy ogolnie imiona z innych krajow

    • @piotrkowalski9319
      @piotrkowalski9319 7 місяців тому +1

      @@candy_trash Dawniej kiedy nie było aż tylu imion jak dziś imiona zwyczajowo były dawane z dnia narodzin (ew. niedługo po nich) lub np. dawane po dziadku lub babci. Teraz jest "wolna amerykanka" i każdy wybiera sobie imię/imiona jakie chce o ile występują w kalendarzu i nie wywołują złych skojarzeń/nie obrażają. I regułą jest że nie można chłopcu dać imienia (przynajmniej pierwszego) żeńskiego i na odwrót (choć występują też rzadko takie łączenia imion męsko-żeńskich jak np. Jan Maria R.)

  • @SPAWN30670
    @SPAWN30670 7 місяців тому +3

    Polish vodka is for drinking, russian vodka is for removing rust, grease or loosening bolts.
    In the cinema only subtitles, for children cartoons, dubbing :)
    Hand kissing - if you want to show respect to an older woman (mother-in-law, aunt, grandmother, mother, boss), you used to kiss as a greeting to a woman of similar age and older. Mostly it started to work when she exceeded the age of 18. Then an old man would kiss a young woman. Today this is dying, but this is the fault of women and their emancipation, they want to pretend to be equal and greet like men. They are equal, but they want to emphasize it, in my opinion it's a pity, there is something cool about it when you can emphasize the uniqueness, delicacy and beauty of a woman after a gentle touch (kiss) on the hand.
    Mushrooms - one of the best fun with the family in autumn in the forest, very many people practice it. Many kinds of mushrooms are collected, with different shapes, colors and taste. Each mushroom has a use in many Polish dishes. Such forest mushrooms, you will find in dumplings, bigos, soups.
    The easiest way to avoid poisonous 1. Poisonous ones mostly have lamellae on the underside, edible ones something like a sponge. 2. if you gently touch the tip of the mushroom with your tongue after cutting, you can feel a sharp taste, burning, it means poisonous. Of course, there are exceptions to these rules and edible look like poisonous and vice versa. Every year there are some number of poisonings in Poland even deaths from mushroom poisoning, but childhood would be boring without this thrill. :)

  • @marekk6622
    @marekk6622 Місяць тому

    Go to Poland and check this!

  • @boguslawpiskorz2208
    @boguslawpiskorz2208 6 місяців тому

    23rd fact. about 'doubled things' done in Poland. Apart from "boxing day" during Christmas, there's "pre-Christmas" boxing. According to "name day" calendar, December 06 is assigned to Saint Nicolas or "Mikołaj" in Polish and on that day, kids get gifts as well (but not so fat as on Christmas eve).

  • @Cziway
    @Cziway 6 місяців тому +1

    Malbork Castle. The largest brick castle in Europe. Key word "brick"

  • @paulinarapicka
    @paulinarapicka 7 місяців тому +4

    9:54 Yes, surnames depend on the gender, but NOT only; the husband is Nowak, his wife NowakOWA, the daughter NowakÓWNA, and the son NowakÓWNY, but not all surnames can be inclined like that, there are a lot of variations.
    EDIT:
    Granted, in the modern world this changes, and ppl just use only the gender-dependant inclinations.
    18:20 Generally we don't have such unique names that don't appear in the calendar (and the official in the office will not accept too strange a name- parents will be asked to choose another for the birth certificate and so on). We are still very much traditional, ofc there are some parents with ideas of American or other names for their children, but then they still have an option of giving the child 2 or more names. It is not uncommon to have 2 names and a surname.
    19:19 Yup, in the cinemas too- there are movies: dubbed, subtitled AND with a lector :D and you can choose which you want to watch.
    And NO - one guy does NOT mean only one person does that, but in one movie is one person's voice translating what the characters say. We have a lot of lets say- "voice actors" like that.
    Polish inventions are, for example: a walkie-talkie, a bulletproof vest, a hand-held mine detector, car windshield wipers, a polio vaccine, a GPS navigation prototype, a portable "Nagra" tape recorder, and even - perhaps surprisingly - a Commodore computer.

    • @MaraMara89
      @MaraMara89 6 місяців тому

      I agree with everything except" in cinemas it is either subtitles or dubbing, lektor is only in TV. I have never seen lektor as a choice in cinema

  • @airmagol
    @airmagol 28 днів тому

    In Poland theres 3 types of translating movies:
    dubbing - whole movie dubbed to Polish and different actors for different voice roles)
    Lektor (mostly in TV) - you can hear the original voices, but one lector is on top of that, telling every line in polish (like in nature movies, but for all roles) i can remeber only one name: Tomasz Knapik, but there were couple of lectors thru the decades.
    Subtitled - like in other countries😅

  • @piotrjasinski6087
    @piotrjasinski6087 7 місяців тому +2

    Regards dubbing it's one person ( different in different movies) doing dubbing but it's more like translation in background you got original sound and voices. In cinemas most of the movies are original sound with polish subs

  • @pawehanczur8195
    @pawehanczur8195 6 місяців тому

    One thing about the lector and dubbings. When you have lector, the voice of actors are still hearable. This is some kind of mindfuck for You but the the content is preserved and the mastery of acting is preserved aswell.
    I can't imagine hearing Monica Geller dubbed by some even gooc polish actress. I want to hear the mastery of Courtney Cox.😊

  • @annalize1979
    @annalize1979 7 місяців тому +1

    For me, only the night of Kupala 🥰

  • @marcinolszewski1568
    @marcinolszewski1568 7 місяців тому

    In Poland, Valentine's Day is celebrated on February 14, but every year we celebrate Women's Day, Children's Day, and Grandma's Day.

  • @MrGuma888
    @MrGuma888 5 місяців тому

    As a 35-year-old man, I believe that the custom of kissing a woman's hand still exists for older women or those close to my heart. I practice it myself. Additionally, during such a kiss, the man should bow to the woman's hand and not extend it at the height of his mouth.

  • @melchiorclaromonte4570
    @melchiorclaromonte4570 5 місяців тому

    in my region and this is Lower Silesia, it is not a rare occurrence that you have a blue sky no clouds, the sun is shining, and the fields are covered with snow and then it is beautiful - all you need is a thermos with brandy tea and it is great.

  • @MadmaxMadmax-qr9ck
    @MadmaxMadmax-qr9ck 6 місяців тому

    Polish inventions Bulletproof vest: Jan Szczepanik and Kazimierz Żegleń, Fluorescent lamp: Stefan Pieńkowski, Walkie talkie: Henryk Magnuski, Car windshield wipers: Józef Hofmann,
    Mine detector (Polish) Mark I
    Józef Kosacki and Andrzej Garboś

  • @KrzysiekZminkowski
    @KrzysiekZminkowski 2 місяці тому

    The tradition of dousing with water on "Wet Monday" or "Śmigus-Dyngus" on Easter Monday is very old. It dates back to pre-Christian times when the spring welcoming festival was celebrated, and water was one of the symbols of life, along with willow branches. Therefore, people poured water on each other as a good omen. Willow was a symbol of life because it is the first tree to green after winter.

  • @0rmir
    @0rmir 6 місяців тому

    In Poland, you can only choose a name approved by the national language council for your child. There is an official list of available names. You can try to name your child differently, but you will most likely be refused by the registry office. So if you are Polish, your name will have its own day in the calendar. Interestingly, old Polish names have a literal meaning like the names of North American Indians.
    For example:
    Wojciech - a warrior who enjoys fighting.
    Bozydar - a gift from God.
    Msciwoj - a vengeful warrior.

  • @januszkoralewski5889
    @januszkoralewski5889 2 місяці тому

    Kupala Night is a holiday of the Eastern Slavs. Women would throw decorative wreaths of wild flowers and burning candles onto the flowing water, and whichever girl reached the designated goal first could expect to get married. In later centuries, it was appropriated by the Catholic Church as St. John's Eve

  • @fawltytowers7086
    @fawltytowers7086 6 місяців тому

    The mushrooms shown in the video are edible but after cooking. They are called "smardze" (morel). They are a protected species and picking them up is limited in Poland.

  • @pakkslac133
    @pakkslac133 5 місяців тому

    If you really want to move come to Poland then educate yourself about Poland history, culture language. And become a true Polak or Polka