JABY & SERI LEARN HINDI SLANG W/ DEEPIKA PADUKONE!
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- Support Seri's project "Throw Like A Girl" by contributing to her Indie Go Go Fund!
www.indiegogo....
Jamazing Patrons of July: Sachin Shenoy, Avijit Singh, Ahmad Almarzooqui, Shakthi Rajappa, Riju Mahna, Shankar Madhavan and Daniel Prakash!
Be a patron for Jaby and support more videos like this!
/ jabykoay
___
Trailer Link:
___
SOCIAL MEDIA:
~SERI DEYOUNG~
Instagram: @XO_Seri & @ThrowLikeAGirl_Film
Twitter: @SeriDeYoung
~VEERENDRA CHOWDARY~
Veerendra Chowdary created the opening animation.
Twitter: @NameisVeeru
~MOOSA RAZA~
Moosa Raza created additional background animation.
Instagram: @syedraza7
Twitter: @MoosaRaza27
~JABY KOAY~
UA-cam, Twitter, Instagram: @jabykoay
Facebook: / followjaby
___
JAMAZING SWAG:
teespring.com/s...
*purchasing Jamazing Swag helps to support the channel!
___
Jaby WEST:
/ getjaby
Jaby ASIA:
/ jabykoay
JABY KOAY'S SHORT FILMS PLAYLIST:
• JABY'S SHORT FILMS & F...
Click here to subscribe and know when the next video drops:
www.youtube.com...
Thanks for watching!!!
__
Credit of my favorite movie reviews song:
Highlight Reel Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
creativecommons...
Really jaby you sounds like an Indian.. Specifically "Are yaar" was the best one 😂
SHOURYA AGRAWAL I know right 😂
Are yaar you are right......
i m happy they don't learn from Carry 😂
Achara could nail this I wish she was here
Nikhil bhammarkar you literally took the text from my fingers (words from my mouth)
The really struggled with 'd'
Jaby you nailed "Arrey yaar"
I love you guys for working so hard to decipher Hindi! And congratulations(!), you are succeeding.
Here's an explanation of why you are finding it so hard to crack those consonants : Hindi has more consonants and vowels than English. Like 20 more. There are literally more letters in Hindi than there are in English. Meaning that when reading Hindi it is very clear what kind of "R/r/rr" or "D/d/dd" or "T/t/tt/TT" or which "th" as -- in "think,thick,thrash" or as in "this,that,them", because the corresponding Hindi (actually, the letters are called Devanagri) letter is used to denote that sound. English translators wrote and still write down the sounds the best they can within the limitations of fewer letters in the English alphabet.
"Vowels and consonants
The standard Hindi alphabet, as agreed by the Government of India, has 11 vowels and 35 consonants. However, the traditional Hindi alphabet is considered to be made of 13 vowels and 33 consonants. The letters अं [am] and अः [ah] are counted as vowels in traditional Hindi and as consonants in standard Hindi. It also includes two letters ड़ [rr] and ढ़ [rh] which are counted as consonants in the standard official Hindi alphabet.
In popular and traditional teachings, three extra consonants are used. They are called conjuncts and are a combination of two consonants. This happens when successive consonants with no vowel between them physically join together, for example: क्ष [ksh] is a combination of क and ष, [k] and [sh]
त्र [tr] is a combination of त and र, [t] and [r]
ज्ञ [jna] or [gya] is a combination of ज and ञ, [j] and [n]"
www.bbc.co.uk/languages/other/hindi/guide/alphabet.shtml
Rahul Ray loll 😂
Great explanation! 👍🏻
Kya, parh nahi sakha itna?
Bhai tu kam hi likhta, likhta to kuchh.. Log mehnat kar rahe hain, doosre unhe help karne me lage hain lekin tum sala tatti me hi munh diye baithe raho
he said...achara jhakaas koay....then quickly said kirk....😂😂😂😂
love is in the air 😂
Shreyasi Upadhyay Yea... maine bhi kia notice😂
Shreyasi Upadhyay pyaar Dil me hain
When did he say
play **na jaane mere dil ko kya ho gaya** in the background.
Yeah...🤗
Well English has 26 characters but Hindi had 45 so there are large number phonems you wouldn't know
True but with 26 letters. There are 44 different phoneme sounds. Hindi has very different sounds and emphasises that don’t equate like , Dh, Bh,
Siddharth gautam well few phonems are dropped in some syllabus like anga is not taught in many places now so actual number depends on which board ur in
Siddharth gautam well dear I am from Gujarat board.... There 5 characters are not taught, u r considering Hindi belt but refer to books of South India you will see the difference, n if not than 52 it is b happy ..... I just wanted to make a point of difference in number of phonems. Didn't think factual accuracy is that important on a page like this
Siddharth gautam whatever dude if 52 makes u happy 52 it is....
Siddharth gautam bro there is no shud hindi. It is sanskritist hindi
None of these words are pure hindi words . They are Mumbai locals words used in filmy dialogues .
Saurabh Seth simply known as slangs, not necessarily pure hindi
Saurabh Seth tabhi to slang hai
Saurabh kumar slangs of Mumbai not India
Saurabh Seth well..they said slangs...
Right
Damn that was good! You picked up on how we've got distinctions between our Ds.
In Hindi, all characters that make you roll the tongue are together in our alphabet system.
So basically T, Th, D, Dh and the D where you gotta roll your R that you noticed, are together so very early on we're taught to distinguish between the sounds.
Did you just say Achara Jhakas Koay!!!!!!!!! Woahhhhhh ❤️❤️❤️😂😂😂
You are so confused in D 😂😂 Because the rolling sound is only in Hindi alphabets " ड़ "
Manish Kalauni yes exactly
Manish Kalauni also 'ण' 'ऋ' ,श्च, not in english.....
Manish Kalauni it is in Nepali too
it is mostly in all subcontinent languages
Gaurav T as in Tamil nadu isn't in english as well. It's in Spanish like in Despacito but not in English.
"Arre yaar" was perfect jaby.. use that often on any indian fans u encounter at movies or anywhere els!
Jaby's own way of understanding! 😂😂😂😂😂😂😂😂 He is fitting everything according to him.
Hi Jaby. 'hatke' is actually a positive slang means different. For example Lady Gaga. She is amazing and hatke.
Well we Indians have 1200+ language accent and so on, so you can't say every indians having same way of pronouncing the same word
Waat lag gyi ... Is the word .. but waat laga 'diya' is another .. she read first time wrongly
I like jaby's tamil & malayalam title pronunciation. Most of them he nails it.
Most of the words originated in Mumbai..
Yes words are from tapori hindi......
Gaurav LoL 😂 you killed it
Most of the words are Marathi
Yes most are marathi hindi mix tapori slangs.
Rahul Ray comment in main with some emojis
Seri is chikni, jaby is bindaas
Hey Jaby do you remember the movie the mask where Jim carry used to say "smoking..." the hindi dubbed version had "jhakkas..." instead
...that would be an apt translation to understand the feeling behind the word.
That's *Mumbai Hindi Slang* not just *Hindi Slang* because there are many versions of hindi in India, sort of like dialects of hindi or modified versions of hindi that are mixed with the local language. In Mumbai *Marathi* is the local language so Marathi mixed with Hindi is Mumbai hindi or as it's called locally *Mubaiyaa Hindi*
When u said rokda even i forgot how to say it ..... I was saying vodka again and again being 😂😂😂
I really appreciate your efforts. You almost got many words! Just some notes.
1.The 'n' letter in the end of words is nasal. It's not pronounced as N. You can get away with omitting it as well.
2. Each hard syllable is used in 3 different ways. For example, a 'd' sound can be said as 'd' as in dog, if it's a double letter 'dd' it is a stressed d. Then make sure the d is the most stressed sound in the word. If it is a 'dh' then it's like the 'th' in this.
3. All vowels in Hindi are either short or long. So 'a' or 'aa', 'i' or 'ee', 'u' or 'oo'.. Kinda like that.
Of course when you write it in English, it won't show the right pronunciation, but you'll learn with practice. Good luck!
Your way of saying “arre yaar” is awesome😂😂😂
I lost it at "Jaby hatke Koay"
😂😂😂😂
Achara Jhakaas Koay 😂😂😂😂
Are you hinting something Jaby? 😜😜
You were not completely wrong with your theory of *D* , the problem is there are many alphabets in hindi which have direct counterparts while writing in english as ब is B and म is m but thete are words which dont have direct counterparts in English alphabets like क्ष which is written 'ksh' like in kshatriya where its not pronounced k-sha-tri-ya instead its pronounced ksh-tri-ya where ksh is pronounced in speed as single alphabet but than there are words which dont have direct or indirect counterparts in english like some African languages have, we also have alphabets like that , in bevda its not ड which is directly written and pronounced as english d but its a marathi words (bevda) which has a alphabet 'ळ' in gujarati its 'ળ' but hindi dosnt have it so in place of hindi d we use marathi ळ or counterpart of other regional language which sounds 'ad' but in speed (even though there is no 'r' sound in 'ad' but when u pronounce in speed you get a hidden r sound) so its not your mistake, in hindi it would be like you normally pronounce be-v-da but in marathi it would be like what she did with a ळ sound instead of d.
Gg Og its not the same
Gg Og ya but i think he will not understand difference between two da which looks similar
I don't think he can speak the 'ळ' so easily. Many of my non maharashtrian friends can't speak it either. But that's a good comment dude.
Swarangee Chavan ya i get your point bro but i just wanted to let him know that we have different alphabets even in our indian languages so that whole d issue is very hard to get and pronounce it correctly and thanks
Swarangee Chavan and I am gujarati and there is alternative of that word in gujarati too
6:46 Achara JHAKASS Koay😂😂😂 Jaby finally admitted it lol
2:09 Jaby saying Waat Lag Gayi 😂 its beautiful
*When jaby said "Arey Yaaar"* 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
In hindi alphabet “H” coming after D, P , T, B, C ,G,J,K,S, will change the letter completely. Because in hindi there are 13 vowels and 33 consonants.
Your struggle is on its top....😂😂👍👍👌
13.33 I cracked up when she said I felt confident that we got this ...until Hawa ane de😂😂 poor them
And it is Jai ho.. not 'je' ho
Jaby, don't wrack your brains over rules that don't exist. The phonetics will only work with the original hindi script (Devanagari) and not the Roman script. But it does make for a funny video 😆
hahaha agree
was so funny when they got confused in Waat lag gayi and waat laga diya
Joy to the world! Jaby is a linguist.
Jhhakaas means fabulous
Saw some really good intuition there from Jaby for a change 😂
"Hatke" means "Unique"
In Hindi we have 2 “D”s basically. One is the D in “distort” or “disrupt” or “dumb” the other one is the “th” sound in “the” or “there”. Its easier to differentiate in Hindi because there are different letters for each.
Kudos to you guys for actually trying this
The girl next to you jaby, she really pronounced the words and understood them well. You all are Amazing.
Seri is so chikni 😍
AK Films 😂😂😂
AK Films 😂😂😂😅
Hey i got a name for u...jaby hatke fattu chirkut koay....😂😂😂😂😂
Rajat Kumar missed bevda!!!
Arjab Sengupta 😅😅😅😅
😂😂😂😂
😁😂😂
Jaby Hatke koay😀😀😀😀
No Doubt " Jaby Koay" is the HATKE person. .. 😄😄
U still didn't pronounce it correctly Jaby!!(rokda)
Don't know if you'll get a chance to read this Jaby, but I'll post this essay here for you anyways! #sorrynotsorry :P
To pronounce particular letters in any language you use different palettes of the inner gum that the tongue touches. In this video take the letter "D"as an example.
In English "D" said alone as a letter is pronounced by touching the tongue on the portion of the inner gum that is above the upper course of your teeth (not touching the teeth, you don't want to bite your tongue, yet. Unless you're into that, then by all means do as you please :P). In Hindi (and other languages associated with the sub-continent region), the letter "D" or "Da" (when transliterated / spelt with English letters) uses the exact same palette. This is probably why it sounds like a rolled "R" when used within a word, as the tongue moves quickly throughout the different palettes within the mouth, depending on the letters and their pronunciation. Yes, it's a little bit complicated, but relatively easy to learn when you know which palettes to use. I believe this to be the case, based on my experience being a relatively coconut lad. ;P
Anyways, I digress....
In the word "Dhaansu", you will notice a "Dh". This is pronounced by touching the tongue on two parts of the palette. Don't worry, don't stress, it isn't too hard!!! The tip of the tongue will be positioned to touch the base of the upper course of your teeth, simultaneously roll the tongue slightly so that the middle of it, is placed on the portion of the inner top gum that runs perpendicular to your upper course of teeth. To make it even more simple, take the English word "That" and just pronounce the first two letters, "Th". This is very similar to "Dh" in "Dhaansu" and will just need to be refined with practice, as per the explanation earlier in this paragraph.
"De" is pronounced with the same palette mentioned in the previous paragraph. Just remove the "H" and replace with an "E" as if you say the word "end" in English, just without the "nd". I just realised that's not the best example, and my diction actually ended up being a play with words! But I am sure you know what I mean.
I hope this gives you a gist of the "D", "Dh" and "De" sounds in Hindi. Don't worry, this can be applied to a variety of different alphabets and sounds!
Hit me up if you need any further explanations or if you want to practice! Nonetheless, keep up the good work and keep being you! Give my Love to Achara she's amazingggggg!
I thought you did a interview with her! :p
Kabab mein haddi is an idiom in Hindi and Urdu..which means that misplaced or mismatched person or a thing in a subject, place or space for which the conversation is going on.
Kabab is made of minced meat ..imagine how you will feel when u get a bone (haddi) in your mouth...in this context this idiom is used in persons and situations.
Eg. 1. Me and my girlfriend is on date and some one (can be known or unknown) comes and join without invitation. ... Then the person is "kabab mein haddi"
2. I am painting an orange and while I am not around my bro paints a computer mouse... Now people looking at the painting may say "the mouse is kabab mein haddi".
WOW! Your Scottish accent was pretty damn good!!
When there are 2 DD s in a word it makes the sound of a single D.
When there's a D in a word in between 2 consonant, it makes the sound of and R. For e.g, in bevda it is said as bevra.
And Haddi as had di.
When there's a D in the beginning of a separate word , it sounds as a normal D.
This is mumbiya language . Most words changed in india in every 50 km u travel. That's how much diverse india is.
Vikas Narwal You mean diverse:p
yup my english not good
Brilliant Jaby! "waat laga diya" is just another way of saying "Waat lag gayi". correct interpretation
Chikni is for girls and Chikna is for boys.
Chikna is for gay 😂😂
Mr. Jashon Best comment 😂😂😂😂
Chikna is not gay chiknay is gay 😂
She explained some words so good that we use in real life often but when we r about to define those words we r blank......😃😄
Yes jaby koay is chirkut😂😂
The "N" in Mein and Dhaansu are there because while speaking we speak giving force to our nose...
or u can say speaking through nose..
Although we don't pronounce the N..but that N is used to let know that we should speak with our nose..
That said, again you'll get confused that all Ns are not for Nose.
ex : Kehna..here N is used directly
Jaby koay is a hatke person😍😂
Zuni K maybe Halkat. 😉
haa ahan
I have a news....that rolling R is not actually what you are thinking it is a mix between R, D and T while you cannot explain it by any of these letters
Hindi and some other Indo Aryan languages have some unique sounds. In Hindi there are 7 of them.
ट, ठ, ड, ड़, ढ, ढ़, ण .
When I watch your videos by day gets better
don't worry jabby all that confusion or double " r" sound is because English does not have all letters that represent the sound that your mouth can create. We can say that u will need to at least once hear those Hindi letters. But still, it was good.
Most of the words are not slangs
U are getting confused in letter D because in hindi 2 letters are present which is da and dha (in eng i wrote the meaning)
Achara jhakaas okay Kirk 😂😂😂
the thing is we have different alphabets in Hindi. In fact, they are more than the alphabets in english. We got all the alphabets that sound like the ones that are there in English with many additional alphabets. However, when we write Hindi in English letters, it's just hard to write like all the words due to the lack of letters so we choose to just replace the original letters with the ones that are close to it in order to write in English. So that'd be the answer to the different sounds of 'D's in different words. There are no specific rules for that. Lol. If you read the same words written in hindi (if you could), you'll find there are different letters used in each word for the same 'D' you read.
YOU SOUND SO GOOD WHEN YOU SAY 'ARRE YAAR', that's exactly how we'd say it. the tone you used was accurate. damnnn. Love love love. ❤️❤️
Here it's prooved that English is the weakest language in the world which has limited amount of vocals and pronounciations as we have in SANSKRIT or Arabic or German. May that's the reason scientist these days are doing research on this ancient language for implementing automation programms.
Deepika's dad was a national / international badminton player . He represented the country. His name is Prakash padukone
Seri, don't call Jaby chikni. That is something you call a pretty - woman. Like 'chikni Seri'!!
Priety ` 😅😅😅😅😅
Let me explain..
DD used for 'd' of drum or a double D sound
TT used for t of Trumpet
single T for Taiwan
Basically double alphabets or for streched double sound like SS in Kiss, the s sound is pretty streched out
Jaby in hindi the N letter in a word (ex - MEIN) is not pronounced.it is in silent form.
Prudvi Raj it is pronounced. It gives the nasal sound.
In hindi there's no concept of Silent letters.
Prudvi Raj its pronunced from the nose slightly.
But thats not a piece of cake for a english speaker.
😅
Also how can they make a rule out of slangs.😉
D has 4 role hindi language
Rule 1 "D" if it is alone and if comes first in word it acted natural way
Rule 2 "D" if d mix with "H" It pronouns as "dha ,dhha" used in last ward "dhaasu"
Rule 3 "D" if d mix with any vowel (a,e,i,o,)except u.... it pronounced as "the" and according to vowel...
Rule 4 "D" IF d mix with "u "or double "oo" it act like "' "ro" (d..and ..r) mix in first word "vidu"
Jaby is hatke😁👍👍
Don't worry on D ड, द,and ढ these three alphabets are used as D in english writings.
In hindi sprite ( dévnágri) has more alphabets then roman script for accommodate all hindi alphabets in english these letters T, D, th, ch, chh, etc. Is used
Don't concentrate on rolling sound of R it is only of a hindi letter ड rolling sound of R with D
Kinda clickbait
Gagandeep Singh no
True af😂😂
Gagandeep Singh lol. True
did you clickbait urself?
True..i clicked on the video wondering how come deepika is here
Some of these phrases have very literal meanings that take on loose slang translations.
Kebab Mein Haddi- Like you wouldn't want to find a bone in your kebab, you wouldn't want a third person in a couple- hence a third wheel
Hawa aane de literally tanslates to let the air flow this way- which would work if someone was out of your way.
Bakra- meaning goat, in this case a scapegoat
Jaby pronounces all the words correctly
Saurabh Seth rokra
'Jai ho' song is most popular song in India from the movie 'Slumdog millionaire' directed by Oscar Winning Indian musician A R Rehman
These words sounds more like what they are suppose to be like in hindi rather than written in english, you both did a nice job though.
Many of the words are from her movie dialogues and the movie is called "Happy new year".
Priyanka would have been better with more right attitude n chill
Ahhh I love this! To dispel some of your confusion:
1. Is the "d" rolled or not?
If you look at the Hindi written under the English words -- if there's an accent under the letter, it's rolled; if not, then it's normal (ड़ vs ड). Since English doesn't draw a distinction between these sounds, it just gets transliterated into "d". The phrase "kabaab mein haddi" is a particularly confusing example, because it has both types one after the other: haddi = हड्डी = h + a + d-with-an-accent + d-without-an-accent + i
2. Why is the "n" in "mein" silent?
Again, this is a transliteration issue... The word "mein" looks like this in Hindi: में. The little dot on the top right indicates that this word should be pronounced with a nasal twang, or a silent almost-n sort of sound -- similar to the French word "monsieur". English doesn't do this (*coughcough* except when it does eg. "condemn, hymn"), or at least doesn't have a letter for this sound, so it just gets written as "n".
3. What were all those extra sounds for "waat lag gayi"??
Deepika said "waat lagaa diya", which is not what was written! She is using a different tense/verb!
waat lag gayi = ___ got destroyed; waat lagaa diya = ___ got destroyed by ___
Basically this verb form makes it clear a /person/ is behind the action, it's not just a random chance.
PS your pronunciation was on point at 9:31 ;)
4. How do you use "hatke" in conversation?
Hatke = weird/offbeat/not normal, so you could use it like "The movie was a little too hatke for me... I like my usual romance crap". Or "Jaby is a hatke person... Hanging out with him is always a unique experience"
5. You are on point with how to use "arre yaar"
In my opinion it's pretty much the exact same meaning as "come on maaan". "Yaar" even literally means friend/dude!
6. Why is the d in "hawa aane de" different?!
You guessed it... It's a transliteration issue again! The letter in the Hindi part is द, which is pronounced like the "th" in "that" or "they". But even though this is a really common sound in English, English still doesn't have a dedicated letter for it, so once again, it gets written as "d" (sorry you can probably tell how salty I about how English and its weird pronunciation hahaha)
7. Dhaansu is just a ridiculous word, damn
Yep, for an English speaker it pretty much is! Yes, again, there is a different letter in Hindi for this "d". This time the culprit is ढ ... and again, the "n" is silent because it's that weird nasal half letter again.
Jaby I really really enjoyed this video - I love languages and learning new ones myself, and figuring out different sounds and how the hell people make them is my favourite part... You did a good job here! I really really appreciate your perspective and your comments in all your reactions.
If I had to characterise what sets your reactions apart from other people's it would be these three things:
- genuine engagement. You try to understand the story, it's not just "wow the colours are pretty/the girl is hot", you break it down and try to connect with it. I'm not saying we /don't/ want reactors to notice the pretty girls and colours -- there's a reason why some reactors kind of exaggerate how sexy the girl is... but it is amazingly refreshing and frankly exciting to have someone engage with it beyond just the surface level.
- sincerity. You mean what you say, when you say you like something, I can tell you really do. You're not exaggerating your reactions, or forcing yourself to like something when you just don't. You said once that you just don't post reactions of things you didn't like or couldn't connect to -- and I love that about you. You are okay with "wasting the footage" to get a better quality of videos out there.
- respect + open-minded-ness. You understand that your core audience are not Americans, and that we are real people who have lives and experiences that are really different from yours! And that doesn't make us stupid, or any less of a person than any American you might meet irl. You try to understand where we are coming from despite that, I can /feel/ that you are making an effort to overcome cultural and linguistic barriers, and I can see that it's paying off, and becoming more natural for you the more you do it.
Thanks for being the best Indian content reactor on UA-cam!
PS Sorry to call you out man but genki desu ka? =/= konnichiwa. genki desu ka literally means "are you healthy/happy?" and is used a lot like "how are you?", whereas konnichiwa = good day. I think you maybe got confused with ohayou vs ohayou gozaimasu ;pp
PPS: omg I had no idea I would go on for so long when I started writing this comment... Please forgive the length, I think I am making up for all the videos I watched where I never said anything -__-
Hindi+English=Hinglish
Seri is so smart in picking the way words are spoken and she also makes out the rules easily!
we know your whole language. :)
Here are three easy rules to pronouncing some of these Hindi words at least:
1. When you see an "E" at the end of a word in Hindi, it's usually pronounced like an 'AY' sound. So 'AANE' would be pronounced something like "AANAY".
2. Double letters together, "AA" or "TT". In the case of vowels sounds like "A", you stretch that sound. So, "A" which is usually pronounced like an "AH", becomes "AAH". With double consonant sounds, like "TT" or "DD", you should stress that sound more. So, stretch the sound with double vowels, and stress the sound with double consonants. Side note: This stressing of the double consonants, making it a hard "T" or "D", is why Indian English speakers with an accent, usually stress those same sounds in English too. So, words like "cutting" or "hugging", you'll find a lot of us automatically stressing that second consonant.
3. It's best to just pronounce words like "MEIN" or "HOON", that you see in Hindi to English transliterations, by dropping the "N" sound. That's because the "N" is not meant to be pronounced very audibly like you would when you say English words, and so it becomes easier if you ignore that final "N" there, and just think of them as "MEI" and "HOO".
Hope this helps. :)
2nd because many are 1st already😁😁😁
Rolling R, Rolling D, D as in Deed, D pronounced as thee. Four of the 41 consonants. And we have 12 vowels.
If u want to speak Hindi then u have to learn Hindi letters first .......u will never able to pronounce Hindi words correct ly without learning Hindi letters.
watt lag gayi is when you are screwed and watt laga diya is like past tense.. its just a different tense. means the samee
Best slung is madadchod and bhosdike😂😂😂😂
Don't play smart with me Don't judge me by my name , my fav. gandu
🤣😂🤣😂
Mohd. Moazzam 😂😂😂
Don't play smart with me Don't judge me by my name , ha ha i meant "favorite "
jony Chauhan ,
Yes you are right.Thank you😊😊😊
In english its just D but in hindi we have द, ड and ड़ these three have different sounds but when you conert hindi words into english for these three D is used.
The first one is द which is a thinner D. Like when we say "Them" that "Th" is द
ड is just like english D bt is pronounced as Da
ड़ is what you think needs rolling tongue but actually its like touching your tongue to the upper pallete and then trying to pronounce Ra
So for three of them D is used but in hindi pronounciation can be different
CLICKBAIT ALERT
When the Single "D" is at the beginning of a word (first letter) it will be pronounced as usual with "D" sound like "HAWA AANE DE"
but if a single "D" is in a word in middle or between the first and last letter of the word then it will be pronounced with "RR" Sound like for example "BEVDA" . Easy Right ??
This is a genuine reaction video....Only Jaby can do this...Coz he's serious about his work.
You guys were right on "WAAT LAG GYI" ... DEEPIKA pronounced that wrong. Actually she just spoke what was on her mind instead of reading the phrase... Sooo guys you rocked...
her
Slumdog millionaire is awesome. I am from New Delhi, and everyone i know loves that movie. So not all Indians hate that movie. Only those you met, may be.
Seri get it right when H comes after D and D becomes the first letter of the word,...
Ok I will explain it : There are a lot of consonants in the Hindi language which do not pertain to any specific sounding consonant in the English Alphabet. For example the sound of D is ड़ in BEEDU or ROKDA or BEVDA ! This ड़ is produced when you pronounce a hard D while rolling your tongue and not touching the hard palate of your mouth.
The hard D is ड in the Hindi language as in "Don" or "Dog". Then again, द is the soft D sound of the "The" or "Mother" or "Bindaas" or "Deepika" or "Hindi"! Next is the double hard D sound or ड्ड (notice the double ड) as in "Haddi" : This is like taking double the time to pronounce the hard D so that is seems that two hard D's are unified in one.
Then comes the unification of the D and H sounds. First one is with the soft D and H that is ध in "Dhaansu". It is like pronouncing the soft D with a H sound unification. Second is the hard D and H that is ढ in "Dhongi" which literally translates to "Imposter" in english.
All of these consonants of the Hindi alphabet have no replacement or substitute for them in the English alphabet which is limited to only 26 letters or sounds. This is the reason why a perfect transliteration from Hindi to English is impossible. The native speakers of Hindi would immediately know what sound to produce when they read the English transliteration of Hindi words because of their familiarity with words, which is not the case for non-Hindi speakers. With the increase in vocabulary of Hindi words, you would soon start recognizing those sounds. But trying to understand what sound to produce with only D as a substitute for more than 3 sounds in Hindi is obviously impossible. Hope this clears all the confusion. :)
there are two kinds of letter with D sounds in Hindi there's no letter for that sound in English so we use D for it. Also u add letter H after D or K or C the combo makes a different letter of hindi which has a different sound than D but since English doesn't have any letters for these sounds we use combos like DH KH..u nailed the arrey yaar 🙋
At first glance it appeared to me the caption said Jaby and Siri. So i was excited!! But...
You are facing problems is because Hindi has 44 alphabets(33 consonants+11 vowels) so there are a lot of sounds , and to write such a diverse language in Roman script with just 26 alphabets in your hand is too tough. You have to express 44 sounds by using just 26 , so here some Hindi alphabets coincide with a common English alphabet which makes it confusing for an English speaker .