Дети Хурина (Дж. Р. Р. Толкин) || Читать или нет?
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- Обзор книги профессора Толкина "Дети Хурина"
Группа вконтакте ( shurikclub)
Прямые трансляции ( / uncleshurik )
Лайф-канал ( / uncleshuriklive )
Реклама ( topic-5...)
Здесь я покупаю книги - www.labirint.ru...
А читаю здесь - mybook.ru/?utm_...
Большой поклонник Толкина, который не осилил "Сильмариллион" и использует оборот "ну Моргот - это что-то типа Саурона", что может быть забавней?)))
Чего?! Толкин не был популярен до фильмов по его книгам? Серьезно? Я точно не помню, где я это прочитал, но, по-моему, в слове от переводчика в "Сильмариллионе" было сказано, что книги всегда расходились огромными тиражами.
Sprite4pride Само собой у Толкина был статус культового писателя задолго до экранизации, но в наше время выход фильма очень сильно сказывается на продажах оригинала. Я тоже прочитал трилогию только после выхода первого фильма.
Sprite4pride К началу 90-х движение Толкинизма почти угасло
Пауль Штрёдер А причем тут Толкинисты? Мы про то, что он популярен и известен всегда. Это же один и столпов фентези
+Пауль Штрёдер (Пашка) Почти не считается,но фильмы как бы привлек новых людей,которые решили узнать о мире Средиземья больше!!!
К тому же Властелина-то колец снимал фанат и профи. Ммммммм...
Моргот - это такой злой дядька, типа Саурона, настолько злой, что сам Саурон выносил за ним горшки.
Его еще зовут Мелько на Укр мові Мелькор на Рус мові
Саурон на фоне Моргота как Карлик на фоне Громилы
@@ЛевЛевченко-в2ы +++
Я Сильмариллион осилил в юности, а затем прочел всю трилогию. Это было задолго до экранизации Питера Джексона. Сильмарилл оч сложный текст, конечно же.
Дядя Шурик, большое спасибо за этот выпуск!!! Непростой вопрос "Читать "Дети Хурина" или не читать?" для меня был открыт полгода. Это видео поставило окончательную точку - читать. Сложным для меня был этот вопрос по нескольким причинам. Во-первых, я не фанат творчества Профессора, однако ценитель. Большинство фанатов очаровываются этим автором в своём детстве. Знакомство с Толкином у меня произошло после школы, и началось оно с "Сильмариллиона" (который я прочла от и до). Мне Профессор стал интересен как один из классиков фантастики, но, наверное, к сожалению, мир Средиземья не захватил. Во-вторых, глава о Турине (если не ошибаюсь, ему посвящена целая огромная глава) в "Сильмариллионе" показалась мне самой мрачной и самой печальной из всей книги. Возможно, в этом со мной многие читавшие не согласятся, так как в "Сильмариллионе" достаточно и других жестоких моментов. Во время чтения мне казалось, что история Турина написана совершенно другим человеком, не Толкином. Сюжетная линия судьбы детей и жены Хурина одна из моих нелюбимых. В-третьих, (перейду к более позитивному) язык "Сильмариллиона" понравился мне намного больше, чем язык "Хоббита" и "Властелина колец". Творчество Профессора как икона фантастической литературы (этим он мне и интересен). Безумно хочется снова погрузиться в мир Первой Эпохи Средиземья! Собственно, благодаря этому обзору, я снова это сделаю.
По поводу вопроса о реставрации произведений, заканчивать или дополнять, на мой взгляд, должны люди, хорошо знакомые с творчеством и мотивами автора (дети, друзья-коллеги-писатели), и, желательно, в том случае, если писатель оставляет чёткие указания по поводу, хотя бы, окончания сюжетных линий. Понимаю, что это сравнивать нельзя, но, к примеру, Джордж Р.Р. Мартин рассказал создателям сериала, чем должна закончиться ПЛиП. В этом случае, поклонники имеют надежду на то, что в любом случае узнают конец любимого произведения. Однако не стоит ставить отреставрированные произведения в один ряд с новинками, так как это нелепо и может сбить с толку очень наивных людей (к сожалению, встречаются и такие, кто поверит, что Гоголь жив).
P.S. Действительно, Толкин пеши исчо. Хоббит просто агонь!
Читал "Детей..." уже после трилогии ВК, после "Хоббита..." и после "Сильма" - безусловно отличная книга, которая позволила еще раз вернуться в один из любимых миров.
Что касательно того, продолжать ли издавать не изданное другими людьми, то отношусь к этому чуть более негативно, нежели нейтрально. Да - это здорово. когда есть достойное продолжение книги, которую ты любишь с детства, но читая, понимаешь, что это не совсем канон. Есть похожая ситуация с писателем Робертом Джорданом и его знаменитым циклом "Колесо времени", который он не успел дописать, умерев. Так вот другой писатель Брэндон Сандэрсон изучая труды и черновики Джордана выдает серию этих книг дальше; книги выходят уже как бы в соавторстве. В общем, считаю, что не все недописанные книги можно так издавать. Отвечая вопросом на вопрос скажу, как бы вы отнеслись к выходу книг "Тайна Эдвина Друда" Диккенса, "Маяк" Эдгара По и многим другим? Вот и я так же, с осторожностью и недоверчивостью, ведь дописаны они были бы уже не самими их творцами.
Вообще-то Саурон подручный Моргата
Сильмариллион сложно читать только первые десять раз :)
Кстати да, как тут верно замечали, популярность Профессору фильмы принесли на порядок меньше, чем сами книги, вспомни волну восьмидесятых-девяностых, в нулевых-десятых и в помине ничего такого не было (что кстати, говорит о, мягко говоря, не-гениальности фильмов).
Что же касается последнего вопроса - я за такие доработки. Да, они действительно для фанатов, но почему бы фанатам не получить свой фан?
Моргот - дядька посерьёзнее Саурона. Саурон был шестеркой Моргота... А ты тут их так сравнил)
Согласен. Хоть Майрон(Саурон) ровня Валлар, но не как не ровня Мелькору, или другим великим божествам из первой свиты Эру Илуватара
@@vladyslavokhrimenko5724 ну, Профессор ырле писал, что не так уж и сильно они различались по уровню силы. Хотя согласна, сравнил их)))
Не знаю, читается на одном дыхании. ТО, что читается сложно, спорно.
Уважаемый, а подскажите - хорошо ли воспримется в качестве ознакомительной с Толкином книги?
А что да вашего вопроса в конце видео - лично я считаю, что такие редакции вполне имеют место, но лишь с указанием того, что это редакция.
Ну вообще-то Толкин был мегапопулярен задолго до экранизаций.
Эх, проспойлерил себе Детей Хурина в Сильмариллионе. Но все равно почитаю.
Все бы ничего, но нельзя сказать, что Кристофер "дописал" ДХ (как и Сильмариллион, как и все тома HoME). Все эти книги - это скомпилированные отрывки разных текстов самого Толкина (всевозможные версии "Сильмариллиона", "Книга Утраченных Сказаний", "Анналы Белерианда" и прочие), но никак не дописанные рукой Кристофера. Кристофер как раз ничего своего к текстам отца не добавляет, за что ему огромный плюс.
И конкретно в случае с Толкином я за публикацию черновиков. Пусть незавершенные, пусть не такие приглаженные, как ВК или Хоббит (которого Профессор вообще собирался полностью переписывать), но главное, что это кладезь важной информации о персонажах (в Сильме, например, ничего не говорится о гондолинских лордах, помимо Глорфинделя, Эктелиона, Маэглина и Туора), языках (в HoME целая куча текстов посвящена лингвистике эльфийских языков), устроении мира, обычаях разных народов ("Законы и Обычаи Эльдар") и даже философии эльфов и людей (известные каждому толкинисту "Беседы Финрода и Андрет").
Да вообще, если так посмотреть, мир Средиземья был бы гораздо более блеклым и непонятным без HoME и Сильмариллиона, которые так и не увидели бы свет, если бы не Кристофер.
imshwl Толкин никогда не хотел переписать ВК
я отлично отнесся, читал в два захода, первую книгу у меня украли, принес на работу, там она и исчезла, не успел я дочитать. Пришлось покупать по новой, сегодня дочитал- жаль, что короткая, но всем поклонникам Профессора я советую ее прочитать. К слову, читается проще, чем Сильмариллион)))
та нихрена он не дописывал! откуда возникла эта дебильная деза?! Кристофер только "слепил" из черновиков и выпустил в свет то что не успел батя. А "шурик" с какого то перепугу решил что Толкин-младший что то дописывал... Шурик, ты точно открывал книгу? Там в предисловии это говориться...
Ну эта книга уже давно выпущена... Я читал её лет 8 назад
Да пускай те кто любят мир Средиземья увидят эти собрания записей и прочтут их
У меня когда-то Толкин был самым любимым писателем.))
Почему был?
@@АндрейЯщенко-щ7й Потому что я из него таки вырос.))
@@КнижныйСыч он что может понравится только детям?
@@АндрейЯщенко-щ7й Ну я вырос из него лет в 28, так что не только.))
Поправочка. Средиземье Толкиен создал на основе легенд Европы. Не только Англии.
Дети Хурина - это по сути часть Сильмариллиона, расширенная и дополненная, потому что в тексте Сильма кратко дается легенда о Хурине и его наследниках. Но именно, что кратко. А поскольку Профессор очень любил именно человеческий героизм, особенно в эпоху, когда эльфы были невероятно сильны, да и Моргот был куда более прокачанной и опасной версией Саурона, то и процент героизма от людей той эпохи требовался значительно более высокий, чем от Арагорна и иже с ним.
Саурон же в то время тапочки носил к кровати хозяина, это после он осмелел, когда измельчали человеческая и эльфийская раса.
А к вопросу о рукописях. Если автор относится к числу моих любимых, я буду рада прочитать у него все. Желательно в том виде, как он оставил, но не погнушаюсь и его соавторства с сыном/другом. Знали бы мы сейчас Кафку, если бы его друг не решил заработать денег?
Подскажите, пожалуйста, а в каких произведения рассказывается о Морготе и Сауроне более подробно
@@ВячеславЧайкин-ж3л в Сильмариллион е
@@nikitagarkaviy3622 , спасибо)
Если говорить конкретно о черновиках Толкина, то я считаю, что Кристофер Толкин все делает правильно. Толкин старший для нас стал неким архитипом всего фэнтези, праобразом, идеалом. Но человеческая жизнь коротка. А в 20 веке она была еще и неимоверно тяжела. Возможно поэтому свои труды автор и не довел до логического конца. Зато теперь его дело продолжил сын, который ревностно оберегает отцовский труд и бережно доводит его до совершенства
Делал*
Я с трудом прочитал Сильмариллион, и несмотря на то что книга ОЧЕНЬ тяжелая, мне лично она понравилась, так что Дети Хурина я прочитал за 2 дня.
Согласен, мне даже по 30-40 страниц Сильмариллиона было тяжело читать хотя когда я читал хоббита то для мне не было проблемой прочитать и 120 страниц в день
Ну во-первых, - Сильмар*И*ллион. Во-вторых, не осилить Сильм любителю Толкина - позор. Я его запоем в 13 лет прочитал. Другое дело, - изданные посмертно "Легенда о Сигурде и Гудрун" и "Падение Артура", которые действительно осилит не каждый, и в сравнении с которыми, Сильмариллион кажется сказкой "Колобок")
В-третьих, Толкин и при жизни был сверх популярен, пик был в конце 60-х начале 70-х годов. Ну а в-четвёртых, к реставрации книг отношусь хорошо, при условии, если реставрируют знатоки своего дела, профессионалы (к которым Кристофера можно причислить, хотя он меня и раздражает, но уже по другой причине).
А по какой причине ?
+Федя Серов По причине того, что не хочет продавать права на Вк, хоббит и сильмариллион для действительно стоящих проектов.
ну потомки толкина требуют басновловных денег на за разрешение на экранизацию. 250 млн долларов вроде. Я бы понял ещё, если бы они заключили контракт, мол, сначала мы снимем фильм, потом уже проценты вам, но нет, толкины просто трясут деньги горами
Прочитай лучше "Черную книгу Арды". Сильмариллион - шлак)
ORK9600, Это рофл такой? Или тяжёлые наркотики?
На мой взгляд публиковать незаконченные рукописи автора после его смерти можно а иногда и нужно (человеческой жизни не всегда хватает чтобы закончить начатое), чтобы чуть больше приоткрыть завесу тайны над замыслом автора. Но публиковать стоит с оговоркой, что это допустим черновик, наработки, дабы не смущать людей, что только знакомятся с автором. Ведь выдавая черновики за готовую работу можно вызвать ошибочные негативные эмоции у неподготовленного читателя.
Чувак, ты не читал сильмариллион? Моргот не Саурон, Моргот -аналог дьявола, Саурон по сравнению с ним никто.
Ну не совсем дьявол. Он айнур, который, можно сказать, положил начало Великой Песни, вложив в неё свои собственные помыслы. Валары, посланные Идуватаром в Арду, творили и управляли каждый своей стихией и таму подобным. А злом и всем плохим там (в Арде) заведовал Мелькор. Но валаром он не был. Саурон - майер (тоже айнур, помощник валаров), переметнувшийся на сторону Мелькора.
Я знаю, я просто сравнение сделал.
headerapps кажется, в видео прозвучало "как Саурон" (то бишь как Саурон в ВК - главный гад, против которого все сражаются).
В целом это даже верно, если закрыть глаза на то, что у Саурона с Морготом были разные цели.
imshwlЯ про то, что Саурон всегда был гораздо слабее Моргота.
headerapps а вот это зависит от того, в какой момент времени их сравнивать.
В самом начале - да, Мелькор был не то что сильнее Саурона, он был сильнее всех валар вместе взятых.
Но разница между ними в ходе войны с нолдор уменьшается, и в конце Первой Эпохи они уже становятся примерно равны по силе и могуществу.
Не стоит забывать, что Кристофер Толкин (сын Профессора) с ранних лет помогал отцу в работе над произведениями по легендариуму. А сюжет Детей Хурина был создан хронологически одним из первых, когда о Хоббите в ВК еще и речи не было. Часть истории включена в Сильм, который тоже, кстати говоря, вышел после смерти Профессора и тоже по инициативе Кристофера. Ничего дописывать на свой лад, выдумывая того, чего нет, он не стал, а лишь систематизировал черновики отца, выправил, убрав нелогичные и недописанные моменты и опубликовал. Сам Толкин всегда отмечал, что хотел бы, чтобы его работа вышла в свет, однако постоянно что-то менял и совершенствовал, при жизни опубликовать не успел. Потому не вижу ничего ужасного, что его наследник, правопреемник, да к тому же человек, который сам на протяжении многих лет отцу помогал в работе над данными произведениями, более всех других разбирался в мире Средиземья издал рукописи отца
Да,вы правы! Ведущий просто неосвещенный и порет чушь несусветную.
Да вы путаете....."ПРОФЕССОР" ....почему не назватъ по имени? какие-то ....приспособленцы, или присмыкающие. Хули кривлятса и делатъ из кого-то "Тут-Анк-Амуна" - дятлы вы или люди всётаки?
@@alse4970 да стесняются наверное просто. А может не знают как правильно писать, Толкин или Толкиен. Потому лучше писать Профессор. Точно не ошибёшься
От куда вы знаете столько информации?
@@Haagenti666 а что тут знать, конечно же толкИн. никаких е там нет. дифтонг ие это немецая длинная И, потому что это обычная нижнесаксонская фамилия.
Книгу "Дети Хурина" прочитал еще несколько лет назад и поэтому странно видеть обзор на нее у тебя Шурик сейчас...
Особенно в контексте вышедшей трилогии "Хоббита", о которой увы у меня не очень хорошее мнение...
К книгам Толкина всегда относился (с детства!) с благоговением, поэтому когда выходили фильмы, интерес возрастал, но я бы не сказал, что без фильмов, Толкина я бы не читал и что его книги стояли бы в одном ряду с пыльными книгами прочих фентезийных авторов на полках магазинов...
Толкину уделена отдельная полка и в библиотеке моей души... =)
Фильмы - это здорово, сериалы - тоже, но не они делают имя автору, верно?
Ещё хочу заметить, что "Дети Хурина" - это не единственная "возрожденная" книга профессора и что выход её на русском языке - большая удача!
"Дети Хурина" - эта ничтожная часть Легендариума, объём которого наверно известен лишь Кристоферу!
А вообще очень странно видеть такое сочетание уважения и поверхностности в одном флаконе! Если говорить о том что книги, вышедшие после смерти профессора - уже не торт, аргументируя это тем, что профессор писал другим языком, то наверно стоит прочесть хотябы "Сильмариллион"(!?)...
Туда же стоит отнести и то что "Дети Хурина" - это книга затрагивающая совсем небольшой временной фрагмент, героев и событий из того же "Сильмариллиона", забавно, правда!? =)
Я уже молчу про бедного Моргота... =)))
Так первого и могущественнейшего из Валар не опускал наверно никто... =)))
Так что, Шурик, осиль "Сильмариллион" и делай грамотные обзоры!
ИМХО - всем тем кто не читал хотя бы "Сильмариллион", книгу читать смысла не имеет, потому что вы, как и Шурик, не поймете героев, истории и эпохальности описываемых в ней событий, так же как и ценности выхода книги, пусть даже местами дописанной и скомпановонной Кристофером!
P.S. Думаю что мой ответ на вопрос Шурика очевиден - я всеми руками ЗА выход книг из Легендариума профессора, особенно на русском языке! =)
P.P.S. ШУРИК ЧИТАЙ "СИЛЬМАРИЛЛИОН"!!! =)
ответъ прям сейчас - как понятъ П.С.
Че за бред? Как Хоббита, так и Властелин Колец Толкиен написал на безе Сильмариллиона. Сильмариллион, основаный на легендах Англии был первым из вышеописаных работ.
Второй том "мертвых душ" восстановили по рукописям и таки опубликовали. Так что надо. Ибо документ.
чуввак, Моргот не Саурон. Моргот он же Мелькор-валар! Саурон-майар! Саурон один из учеников Мелькора. Мелькор сильнее Саурона в миллиард раз!!! А это значит ты не читал сильмариллион, и не смотрел властелин колец.
a Ty milaya :)
Я отношусь положительно.Мелькор это Владыка Саурона. Война гнева низвергла его за стену ночи. Надо все-таки читать сильмариллион!
Моргот это не что-то похожее на Саурона. Мелькор в тысячу раз опаснее Майрона, особенно в первые эпохи. Представляю какую силу он наростит к Дагор-Дагорат. И этот же Хурин ещё сыграет большую роль для всей Арды.
Нормально зашли книги, читалось быстро и легко)) Сильмариллион самая любимая книга, читала ее раз 13)) Главное читать в хороших переводах или в оригинале. И да... Моргот куда ужаснее и злее Саурона. Собственно раньше Саурон был Майроном, прекрасным Айну. Но его совратили на Темную Сторону. Потому мы к "Властелину Колец" получили такого говнюка Саурона.
Кристофер не дописывает книги отца, а разбирает черновики и издает более-менее единую версию. Многие истории из Сильма имеют несколько вариантов, Кристоер выбрал к изданию наиболее каноничную на его взгляд, но сам от себя оставляет лишь комментарии к тексту. В любом случие это совершенно другое, нежели когда посторонний автор дописывает продолжение (как Перумов) или свой фанфик.
ну а чего удивительного. те, кто читает Толкиена прекрасно знают, что его сын продолжает выпускать книги.
чувствуется это потому, что дети Хурина часть Сильмариллиона. если читать вместе то все, что кажется недосказанным перестанет таким казаться.
Я хорошо отношусь к таким доработкам (если правда они с душой сделаны). Я лично с удовольствием прочитал то что осталось от второго тома Мертвых душ :-) И был бы не против если бы кто то, кто хорошо знаком со стилем Гоголя и умеет хорошо писать дописал бы его, в том же ключе.Там где то одна треть - зря все таки Гоголь сжег его. И Моргот это не что то типа Саурона - а это его бывший властелин и главный враг всего сущего. Я прочитал Сильмарилион - шикарная книга.
Соглашусь ) эта хорошая книга . Пришлось 3 раза прочитать её , не понимаю почему про эту историю не сделали фильмы
Що ж, це суперечливе питання з приводу дій сина Професора. З одного боку книги, видані під редакцією Крістофера, це вже не Джон Рональд Руел Толкін, а з іншого - це те, чого він не встиг зробити фізично, але мав у задумі. Толкін мав дуже багато незавершених праць, багато напрацювань, сюжетних ідей, розвитків історій, але йому не вистачило на цю роботу життя. Він мав у чорновиках деякі начерки щодо повернення Мелькора заново у Середзем'я навіть після перемоги над ним, яка описана у "Сильмариліоні". Важливо, що за справу видавництва незавершених історій взявся саме його син - людина, яка з дитинства була знайома з описаним світом і розуміла бажання і ідеї Професора. Аби не смерть, ми б могли прочитати окрім відомих його праць і нові, які доповнюють світ Арди, але цього не сталося. Особисто я підтримую позицію сина Толкіна, оскільки вважаю, що перетворення чорновиків - робота, за яку варто було взятися.
Не соглашусь по одному моменту. Толкиенизм на территории СНГ был безумно популярен и распространен задолго до экранизации романа Питером Джексоном, это я точно знаю. Качественная экранизация подлила масла в огонь, но культовым он был и до нее.
К редакциям и завершению незаконченных рукописей отношусь положительно лишь в том случае, если это делается компетентными людьми. Сын Толкиена Кристофер, полагаю, более чем компетентен в этом и оставить рукопись незавершенной, мне кажется, было бы неправильно. Вот если бы это сделал посторонний человек, тогда категорически против.
Самое смешное, что я начал первым делом читать Сильмарилион, 😂
мощно
Я тоже и мне зашло
Что-то с чем-то... Саурон - слуга Моргота. А с рунами о Куллерво увязать даже не думали. Там еще страньше. О языке... хм, я так понял, что Лихачева с английского на английский переводила?
Саурон был одним из первых майар, которые приняли сторону Мелькора, став одним из самых лояльных и самых ужасных его сподвижников
Я крайне положительно отношусь к труду сына Толкина. Я не фанат произведений по Средиземью, но здорово, что история продолжается.
)) Саурон был слугой Маргота, а Маргот стал так называться после своего падения Мелькором, одним из высших айнуров, но возгордившимся и ставшим петь свою песнь, а не вторить Иллуватару, дальше восставший против плана развития мира в песне Иллуватара. Лучше задержаться с коментариями и прочитать "Сильмарион", а то выходит и правда не комильфо. Заодно станет понятным, что не так равнозначно всё делилось на добро и зло и первородными эльфами тоже верховодили эмоции и индивидуальные черты характера, от того и смог их разделить Маргот сея ложь и вражду. После прочтения становится понятным, что Толкиен не делит однозначно всех на плохих и хороших. Читать его сложно, потому как там много персонажей а почти весь рассказ идёт в форме повествования (саги). Что касается дописанных произведений - отношусь к этому нормально. если это сделано качественно, как и знаю, что многие совместные книги часто хороши и лучше того, что те-же авторы писали в одиночку. С другой стороны нормально что Христиан развивает мир созданный для него с братом его отцом, в противостояние того что написал Перумов, просто проэксплуатировав тему Толкиена и даже перепутав географию мира, хотя местами читать интересно первые две книги трилогии - "Эльфийский клинок" и "Чёрное копьё". Что касается последнего - в глаза бросается много ошибок и не вычитанных мест, не зря он потом сам переписывал и правил свою первую книгу.
На обложке чувак со шлемом древних греков
Лучьше уже книги из черновиков автора, чем фанатские книги. Я не говорю что фанатские книги это плохо, но кроме как создателя своего мира, никто лучьше него не сможет расказать.
Не ну дети Хурина намного легче читать чем Сильмариллион
Каждый толкинист должен прочитать ВСЕ о Средиземье (имхо))))))
Второй том "Мертвых душ" (черновая версия) есть в общем доступе. На Lib.ru, например. Или в бумажном издании.
Вот от третьего только задумка осталась, его Гоголь и не начинал писать.
UKeytaro Это да, я так был удивлен когда перечитывал первый том Мертвых душ, а в конце был второй и одновременно рад.
Слушаю в озвучке Сергея Бунтмана. Восхитительно!!!
Прям такого ощущения, что книгу дописывал сын у меня не было.. книга очень крутая. У меня бы горело если книгу дописывал совершенно левый человек, ни имевший никакого отношения к профессору. Сын другое дело, одна кровь.. одно наследие. Тем более, что он с должным уважением относиться к работе отца и как по мне сделал все на высоком уровне.
Эх старый шурик , эх.
Думаю, подобные работымдолжны издаваться, но в авторстве кроме самого автора черновиков и зарисовок должен указываться "реставратор". Может, реставрация - это отдельный литературный жанр?
Думаю, что это ни хорошо и ни плохо. Мёртвым всё равно что до нас, что до всего остального. Может, это и дань уважения, но если кто и должен заканчивать историю, так это её создатель. По-другому не бывает.
Бааалбес:" Моргот что-то вроде Саурона". Гитлер что-то вроде почтальена Печкина. Или спецом приманка на комменты? Вот мой коммент-ты оболдуин
Мне кажется что можно привести в пример "Уникальный роман" Павича. В нем автор дает возможность увидеть достаточно много вариаций окончания его "романа" и последние страницы вообще пустые и предназначены для того чтобы читатель сам дописал концовку!! В этом есть определенный смысл. Ведь мы никогда не узнаем как именно хотел закончить свое произведение автор и догадаться это все равно что тыкнуть пальцем в небо.
Лучше пусть переделанные рукописи будут попадать в руки потребителю, ведь это какое никакое произведение а не кусок бумаги который должен пылиться в ящике с замком.
Расул Есеев Можно просто рукописи издать, вместо недописанных произведений.
UncleShurik да просто вряд ли даже самый близкий писателю человек досконально знает, каков был замысел, тема и идея незаконченного произведения. Так что вносить какие-то изменения и дорабатывать мне кажется не совсем верно
Бота Кикенова не говоря уже об индивидуальном литературном стиле
Я,конечно,не против дописанного произведения,но все же кроме самого профессора никто не может передать все,что хотел сам Толкин
.....не пойми превратно, - но всё же - зачем всегда подчёркиватъ "профессор" Толкин, ...на манер зоопарка. Во вторых хотел добавитъ: да там нИчего сложного нет, я перечитывал десятки раз....и на русском языке, и на немецком....на английском правда не доводилосъ покамест...... А в общей сложности - РАХМАД....я родился в Казахстане-это у нас так Благодарю говорят-за ролики! Я "библиофил" походу и мне интерессно! Спасибо за Твои труды!
Вот у меня такая же фигня была с "Первым доном" ( он же The Family) Марио Пьюзо. Читала и удивлялась, почему книга такая неровная, местами очень увлекательная, а местами откровенно сырая. Прямо злая была на Пьюзо - не мог нормально книгу дописать. А в конце выяснилось, что автор работал действительно очень долго над книгой, и тема была ему очень интересна, но не успел дописать, а дальше уже постарались другие люди (не менее достойные и талантливые, наверняка, но... не Пьюзо все-таки). И да, мне не понравилось, общее впечатление было не очень.
То, над чем автор работал на протяжении 20 лет, за 2 года сляпали его близкие. И впечатление, действительно, такое, будто все это делалось в основном для срубания дополнительного бабла. Ну а чего ж будет такое добро просто так пропадать.
Согласна с Шуриком, лучше бы опубликовали рукопись, пусть недописанную, но без вмешательства посторонних лиц в замысел автора.
Сильмариллион и Дети Хурина тяжелые книги? Вы серьезно? Я не согласен с этим утверждением. Вопрос в том, как ты подходишь к книге. Ты не можешь разобраться кто такие Финвэ, Феанор, Финголфин, ФИнарфин, Финрод. Твои проблемы. За этими именами как бы незримо встает улыбка Профессора, который хорошо упражняется в лингвистике) Для тех же, кто не слабак, а хочет детально разобраться и ощутить настоящий улёт и полёт фантазии автора простой совет: читайте книгу с картой Белерианда в руках. И картами двух домов эльдар и 3 домов эдайн. И нпроблем не возникнет. К допискам Кристофера отношусь крайне положитетнльно. На момент написания моего поста Кристофера нет в живых. Но это реально отнесся с любовью и серьезно к делу своего отца. Его личный запрет на экранизацию Сильмариллиона считаю верным решением. А что будет дальше, что снимет Амазон... время покажет.
Это вряд ли реставрация. Это творчество Кристофера, мне кажется, которое он выдавал за рукописи отца. Особенно по "Истории Средиземья" это бросается в глаза. К Сильмариллиону вопросов нет, да и читать, лично мне, было его легко. Но вот всё что после вышло - под большим вопросом. Отношусь, конечно, негативно. Всё таки сын хоть и близкий для автора человек, но не сам автор. Издать свои фанфики мог бы и под собственным именем, отмечая, точно так же, что использовались наработки отца.
Про Моргата и Саурона это конечно смешно (Моргат что то на подобии Саурона).
Как можно любить Толькина и его Средеземие не прочитав Сильмариллион? Вед именно в Сильмариллионе мы узнаем про то как и кто создал Эа, про Илуваторе, кто такие Валары, кто такие Майа и т.д.
Когда я прочитал Сильмариллион, то я понял что я должен еще раз прочитать эту книгу, так как она была очень сложная, но безумно интересная! И вот я после первого прочтения сразу же начал перечитывать ту же книгу. И скажу вам что я счастлив что перечитал этот шедевр. Если ты любишь Толкина и ты не прочитал Сильмариллион, то ты так же как и автор этого видео не будешь знать что Моргат это Мелькор (Валар), а Саурон это Гортхаур (Майа).
С какой то точки зрения это очень хорошо когда недописаные произведения дописуют. Но так же это намного больший труд чем написать свою книгу. Так как у каждого автора свой стиль написания своя фантазия. И если его нарушить это уже будет недостойно быть продолжением этой книге и будет только позорит оригинал. Особенно если его пишет какой нибудь заурядный автор считающие себя мастером пера
Силён обзорщик Толкина, Сильмариллион он не осилил. Я ровно отношусь к ВК, но Сильмариллион больше понравился, как то "взрослее" всё в ней происходящее.
норм, колесо времени дописали за автора и ничего, годнота, зато те кто годами читал не остались разочарованы отсутствием концовки
ну если ты фанат вселенной ты и перумова так то мог читать. что в этом такого. тем более обработка текста самого автора. рука лицо. дизлайкать не буду дабы этот кал не поднимать в топ.
Дж.Р.Р
ТОЛКИН
Дети Хурина
Сильмариллион тяжелая книга?? Ну если только в оригинале читать
В оригинале даже легче читать XD
Как ты можешь судить о его языке, если ты читал не в оригинале?
tak ne ved# kazhdyj "hordano" - ....
Плохо, писал один дописал другой. Бред. Ну если только, другой не клон первого. Тогда все логично и нормально.
N.A.K.I.F.
Сын - это почти клон.
Однозначно отрицательно отношусь! И раньше придерживалась мнения, что если автор сам не хотел издавать произведение, значит, он был недоволен готовым "продуктом", значит нечего пытаться нажиться на его творчестве! А уж после "Процесса" точно поняла - если книга не закончена, или написана отрывками - это не роман, а пазл какой-то. Да и вообще, вот рисуете вы портрет. Нос еще не дорисован, теней нет, а у вас выхватывают рисунок и оценивают. Ну неуважение же.
Ну лучше так, чем никак. Но было бы хорошо если бы Кристофер что ни будь вписал что бы залатать некоторые дыры, но с неким дисклеймером, например красным цветом всё что вписано от его руки
Доктора вызывали ? Ты вообще про Толкиена узнавал что-либо ? Про Клайва Льюиса , их религиозную жизнь ? Для чего они всё это писали ? Узнай , про переводчиков , которые в СССР переводили Толкиена . ( к логопеду сходи , чтобы голос поменял )
Читаю в данный момент Детей Хурина - прекрасная книга и прекрасный, что особенно радостно, перевод. Авторы нашего издания проделали колоссальную работу по переложению такого намеренно архаичного стиля Толкина в этой книге в аналогичный ему русский вариант. Получилась этакая "Повесть временных лет"-лайт. Кому-то может это не понравится, т.к. книга действительно стала читаться, как некий славянский нежели английский эпос. Но я считаю, это все же крайне удачной находкой переводчиков.
Не согласен, кстати, что "читается тяжело". Язык очень грамотный и красивый, заходит очень просто.
НО. При всем при этом... Вот в книге как и в любой другой, сеть предисловие, где написано об обстоятельствах ее создания, некая историческая справка, комментарии от Кристофера Толкина о персонажах романа и т.д.
Но если бы я удостоился чести быть автором предисловия к Детям Хурина, я бы на первом же листе написал всего
одно предложение. Аршинным шрифтом, красными буквами "ПИЗДУЙ ЧИТАТЬ СИЛЬМАРИЛЛИОН!". Потому что, при всей легкости текста как такового, от обилия неизвестных терминов, топографических названий, имен и титулов неких персонажей и их предполагаемого всем известного происхождения и наследия настолько кружит голову первые несколько глав, что у меня язык не поворачивается рекомендовать эту книгу людям незнакомым с историей Арды хотя бы поверхностно. А очень жаль, т.к. за толстенной шелухой лора скрывается хорошая история.
Какой смысл читать эту книгу, если про детей Хурина все написано в Сильмариллионе:)
Гораздо подробней раскрыты события и более приятным языком.
Читала пару дописанных книг. Одна очень понравилась, в другой явно было видно, что автор не один. Это так же, как продолжения известных книг, написанные другими авторами - совсем другие книги, совсем другие герои, которые по недоразумению носят известные всем имена.
deti hurina - normalnaja kniga.
Стоит ли дописывать незаконченные произведения других авторов, которые к сожалению, уже умерли? Мне кажется, что тут всё зависит от конкретного случая и от таких факторов как:
- А нужно ли это незаконченное произведение в сюжетном плане? Одно дело, если это продолжение цикла, который был незакончен и все ждут окончания, или например это произведение хоть и не является продолжением, но делает важный вклад в развитие мира цикла. Другое дело, когда это просто некое произведение в том же сеттинге(или даже в другом) не превносящее ничего нового, важного или интересного.
- Важен момент-кто же дописывает или дорабатывает произведение? Кто-то действительно может подхватить эстафету у предыдущего автора и успешно прийти к финишу, а кому-то просто не хватит опыта, знания предмета, таланта или же он просто взялся не за то произведение, хоть и сам может быть небесталантлив.
- Ну и конечно же, зависит всё от самого читателя. От общего настроя, который может быть и позитивным( Ура! Новая книга о любимых героях!) и негативным( Не трогайте классику!), меняется и восприятие книги.
На самом-то деле, если брать именно Джона и Кристофера, то в этом случае более менее не плохо. Я думаю, что это правильно, ведь Толкинистов не одно-то поколение ныне(говорю как дочь Толкинистов да и сама вливаюсь в эту вселенную) и именно для этих ребят это позитивная новость, так как балада о детях Хурина уступает лишь о Лучиэнь и Берене. А в общем, это не правильно, ведь кроме самих создателей никто не поймет творение лучше, не решит его проблемы или сюжетные дыры. И да Мелькор и Моргот это один БОЛЬШУШИЙ МРАЧНЕЙШИЙ ПЛОХОЙ ДЯДЬКА. Саурончик, как детя малое... Но буду толерантной ведь не читал же, не осилил.
Интересная история с незавершенным романом Набокова "Лаура" - находящийся при смерти писатель завещает своей супруге уничтожить рукопись, у вдовы рука не поднялась это сделать, она хранит рукопись вплоть до своей смерти и на смертном одре завещает сыну ее уничтожить, а сын спустя несколько лет ее берет и публикует. С одной стороны, можно понять - наследие мировой литературы все-таки, а тут на тебе - уничтожить! Но как бы это же была последняя воля умирающего автора, к которой тоже надо иметь уважение. Ладно бы просто не успел завершить, но неспроста же просил именно уничтожить - значит, считал произведение "сырым", не достойным публикации. А потом будут недалекие читатели с умным видом говорить, мол, Набоков перед смертью был уже не торт!
[zanuda mode on] Дядя Шурик, ну зачем столько про язык? Не в оригинале же книжка читана. По ВВ переводов как фантиков у дурака и они довольно сильно отличаются. Тогда надо было говорить какие переводы Вы сравниваете. [zanuda mode off]
Видео понравилось, доберусь ли до Хурина понятия не имею. Хоббит одна из любимых книг была, ВВ явилась отличной книгой для быстрого засыпания...
По поводу издания книг родственниками - отношусь положительно. Лучше так, чем левые фанфики.
Насчёт Вопроса: Да, - в первую очередъ отрицателъно, - но.....если человек берётса это продлитъ без "отсебячины" и в стиле умершего автора.....наверное допустимо. Моё мнение....
Я "Сильмариллион" спокойно прочитала, эта была первая первая книга Толкина. Если не получаетмя читать, начните с раздела про Нуменор (по нему как раз сериал снимают) и все пойдёт
Нет, на мой взгляд такого быть не должно. Лучше в таком же хорошем издании печатать то, что дошло: заметки, черновики. Увлеченный читатель додумает сам не хуже тех, кто "довел" заметки до уровня целостной книги.
Насчёт черновика согласна, тоже создалось такое впечатление и я не раз думала: "Что здесь вообще происходит? Почему он так поступил?". Читала тоже долго (целый месяц ушёл), и сюда можно ещё прибавить проблему с запоминанием имён, так как там их было ну очень много: "Дочь Хадора Глорэдель стала женой Халдира, сына Халмира, владыки людей Бретиля; и на том же празднестве сын Хадора Галдор Высокий взял в жёны Харет, дочь Халмира" - Это предложение прочитала раз десять и всё равно не запомнила кто и кому. Но я не пожалела, что прочитала, даже наоборот - очень рада, что "наткнулась" на это произведение.
Ооо да Сильмарилион правда невероятно сложно читать. Хоть я его и прочитал но очень быстро многое забыл. И кстати Мелькор(Моргот) был почти богом а Саурон его слугой. Который обманул всех и смог достичь своего могущества
С трудом читал эту книгу, но все таки остался доволен. На счет того, что читать Толкина трудно, то в этом я абсолютно согласен. По мне так проще читать книги Джорджа Мартина, чем Толкина. Сравнивать я их не буду, потому что она мои любимые писатели.
Реставрации имеют право на жизнь, почему бы и нет? Не всем интересно читать писательские черновики (которые тоже имеет смысл издавать, как мне кажется). Важно чтобы факт наличия реставрации был указан на самом видном месте на обложке, чтобы не вводить читателя/покупателя в заблуждение.
Книга пушка, за душу берёт! Спасибо Кристоферу!
P. S.Парень сравнил Моргота и саурона. И что дальше? Они очень похожи. Не надо из этого строить трагедию.
мне кажется что в данном случае хорошо, что сын довыпускает книги отца. Он же не блудный сын... возможно профессор ему это на смертном одре завещал
Рекомендую фанатам фэнтезийном посмотреть эпик рэп Баттл( на англий. писать) Джордж Мартин против Толкиена.
Есть версия с русскими субтитрами
Начала слушать, но испугалась, что мне сейчас проспоилярят весь сюжет))
Слабая книга, концовка вообще на уровне Мартина, что не есть хорошо. И большая часть книги это именно дополнительные материалы.
Я отношусь отрицательно к тому виду литературы....черновики имеют право конечно но жизнь, но кроме первого автора, там должен (именно на обложке стоять доработчик) а во вступление должно указан каковы объемы доработки и оригинала...
в качестве примера могу привести серию "Неизвестные Стругацкие", которая представляет собой собрание откомментированных и структурированных черновиков Стругацких... но автор стоит составитель Светлана Бондаренко и команда
с уважением
Я,конечно,не против дописанного произведения,но все же кроме самого профессора никто не может передать все,что хотел сам Толкин
Сильмарилион не смогла прочесить- скучный, приторный и слишком похож на Библию.
Лично мне кажется, что дописывать не правильно. Издавайте как есть. Это более честно и по отношению к автору и по отношению к фанатам.
Антон Ободовский
Что бы получилось как солянка чтоли?Тут одно,там другое?
А ИС в 12 томах с комментариями Кристофера кртиикушко явно в глаза не видел.
Я читал хобита в детстве в 1989м году. Хорошие книги. Мне нравится