WHAT IS THE EASIEST ACCENT IN BRAZIL?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 33

  • @Brazilianing
    @Brazilianing  2 роки тому +1

    Participe do Português na Rotina - for pre-intermediate and intermediate students who want to speak Portuguese (and not just understand it): brazilianing.com/pnr/

  • @indiraconnolly2889
    @indiraconnolly2889 Рік тому +6

    Estou aprendendo portugues brasileiro e tenho mais experiencia com o sotaque de Sao Paulo porque o meu marido e paulistano. Dito isso, como voce falou no video consigo entender a forma de falar de outros lusofonos (portugueses, angolanos, mocambicanos, etc.) Adoro a diversidade da lingua portuguesa, ela me da a vontade de explorar os outros paises do mundo lusofono.

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому

      Que legal! Isso é bom 👍 entender outros lusófonos 😉 obrigada por seguir!

    • @DaniBigBani
      @DaniBigBani 10 місяців тому

      Recomendo que estude o português mineiro. É o mais fácil e simples de se comunicar. Os mineiros comem muitas palavras. Pra mim, muito do que se fala em outros estados parece ser modinha e forçação de barra. Recomendo ver o dicionário de minerês uai! Não se esqueça dos baianos também, tem um sotaque muito próximo do minerês, e também Minas gerais faz fronteiras com vários estados, então fica mais fácil de abreviar tudo e fazer um mexidão na língua.

  • @Justine-dt5dw
    @Justine-dt5dw Рік тому +3

    Meu sotaque em português é uma mescla😅Minha profesora é paulista, e eu falo com o sotaque dela o maior do tempo. Mas, eu conheço um pouco de espanhol, e alguns vezes falo “portunhol!” Também, eu viagia ao Portugal, e minha pronuncia por algumas palavras é como Portugal, por exemplo “castelo” com “shhh.” Um dia vou escolher um sotaque😅

  • @jenspettergrnnesby3329
    @jenspettergrnnesby3329 Рік тому +2

    Estou planejando viajar para Natal em breve. Seu video me fez feliz. Vou assistir mais. Eu moro em Oslo, a capital da Noruega. Eu amo o Brasil❤

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому

      Que ótimo! Espero que tenha uma excelente viagem e aproveite muito! Depois me conta como foi 😉

  • @BasedInBrazil
    @BasedInBrazil 7 місяців тому +1

    O sotaque de Goiás é mais fácil para mim enteder devido ao som de ' R ' sendo parecido o som ao ' R ' do inglês.

  • @rodericksibelius8472
    @rodericksibelius8472 7 місяців тому

    Teacher Dani discussed the diversity of accents in Brazil and the importance of understanding and respecting these variations for effective communication. She shared her personal experience of traveling to different regions of Brazil and encountering various accents. While she didn't specify which accent is the easiest, she emphasized that regardless of the accent one learns, they can still communicate effectively. Dani highlighted the similarities between learning English accents and Brazilian Portuguese accents, emphasizing that exposure to different accents helps in adaptation and understanding. Overall, her discussion aimed to promote acceptance and appreciation of linguistic diversity in Brazil. ~ From California, Silicon Valley a, Student of Brazilian Portuguese. Muito Obrigado, Professora Dani Lima...
    By the way: I like PAUALISTANO, CARIOCA and MANUARA SOTAQUES and of course: The Royal Portuguese SOTAQ in particular. Evidently, Your sotaque is Paulistano, it's a pleasure to know that you can Speak California English? 😎😘😎

  • @POLSKAdoBOJU
    @POLSKAdoBOJU 2 роки тому +3

    Fessora, na verdade tem 9 estados no Nordeste : Maranhão, Piauí, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraíba, Pernambuco, Alagoas, Sergipe e Bahia...

  • @Valer72
    @Valer72 Рік тому

    Oh, vc nao disse qual e o sotaque mais facil!🙈 Mas obrigada para as informacoes🤗❤

  • @matthewheald8964
    @matthewheald8964 Рік тому

    Não realmente empecei com um sotaque em particular, mas a maneira de pronunciar as palavras que eu utilizava era mas mineiro (aspirava a minha “r”, mas a minha pronunciação era geralmente mais parecida a ela da metade sul do país). Embora, a aspiração da “r” precisou um pouquinho de esforço e eu duvidei que parecei natural quando fiz isso. Então, quando eu descobri que tem outros sotaques no sul que têm uma “r” mais fraca (como no espanhol que estudei antes do português), eu tratei de corrigir o meu sotaque nessa direção. E acertei! Agora tenho que decidir entre os sotaques gaúcho e paulistano, mais acho que é mais uma questão de estresse e intonação. Amor dos Estados e Deus te abençoe!

  • @jenspettergrnnesby3329
    @jenspettergrnnesby3329 Рік тому

    Eu adoro seu trabalho. 🇳🇴🇧🇷

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому

      Muito obrigada por acompanhar e por seu feedback!

  • @gringoglot-portuguesbrasileiro
    @gringoglot-portuguesbrasileiro 2 роки тому +1

    Adorei! É um tema muito interessante. Uma dúvida aleatória, será que não todo o mundo concorda em quais são os sotaques que ficam em cada região? Por exemplo, tem pessoas que acham que MG fica no centro oeste? E outras que dizem que está no sudeste? Ou todo o mundo concorda?

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  2 роки тому +1

      É uma coisa que todos estão de acordo porque essa divisão das regiões e algo geográfico e oficial. Aprendemos na escola desde criança e todos os mapas e atlas mostram essas divisões. Mas apesar das regiões, há os sotaques de cada estado. Ou seja, as regiões do Brasil são importantes para entender os sotaques, mas os estados são mais ainda.

    • @POLSKAdoBOJU
      @POLSKAdoBOJU 2 роки тому +1

      Nunca ouvi ninguém achar que Minas Gerais fica no Centro-Oeste. De onde vc tirou isso?

    • @gringoglot-portuguesbrasileiro
      @gringoglot-portuguesbrasileiro 2 роки тому +1

      @@Brazilianing obrigado Dani, isso é muito interessante porque nos Estados Unidos a gente tem regiões também, mas existem vários estados que ficam um pouco ambíguos enquanto à que região pertencem, sabe?

  • @saifurvalli
    @saifurvalli 2 роки тому +2

    Eu comecei aprendendo com sotaques de Minas Gerais e São Paulo. Durante meu tempo, eu também aprendi com Rio. Mas eu prefiro sotaques de SP e MG porque eles mais fácil intender e eu acho que eles são similares. Pra mim, sotaques de Rio é um pouco difícil de entender. Eles usam muito Shhh 😂

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому +2

      😂 sim, esse é o charme deles

    • @saifurvalli
      @saifurvalli Рік тому

      @@Brazilianing ahh às vezes funciona! 🤣

  • @jannikliss6213
    @jannikliss6213 Рік тому

    Como falante não nativo, o sotaque sempre será confuso. Duolingo tem um sotaque relativamente “neutro”. Os podcasts da Virgínia são com sotaque paulista, o Português com Leo é em português europeu e a maioria das boas séries da Netflix tem sotaque carioca. Então minha pronúncia é uma mistura de tudo. Meu S é um sh. de/di ainda é um dshi. Tenho tendência a ficar confuso quando uma palavra contém ambos - por exemplo, "distância". Dshistancia geralmente é o caso. Meu r é enrolado como no sul ou pronunciado como o rio r - dependendo de qual palavra for mais confortável para mim. Gosto de omitir terminações de palavras como no português europeu. Todos rapidamente se torna todsh e Communidade rapidamente se torna communidadsh. 😂

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому +1

      Quando a gente aprende com várias referências é normal ter um sotaque "misturado" mesmo... O mesmo aconteceu com meu inglês, aprendi com referências diferentes, às vezes falo mais americano, mais britânico, mais indiano 😂 é uma mistura. Meu francês foi diferente porque sempre estudei com referências de Paris, mas posso entender bem o francês de alguns lugares da África, por exemplo. O importante é respeitar todos os sotaques e respeitar nosso processo individual! 😉

  • @oliverfine1943
    @oliverfine1943 Рік тому

    Arroz com feijão.

  • @lelagb
    @lelagb Рік тому

    Achoooo que o mais neutro é o do ES. Nunca vi ninguém dizer que aqui temos uma dada característica na fala.

  • @gringoglot-portuguesbrasileiro
    @gringoglot-portuguesbrasileiro 2 роки тому +1

    Eu não sabia que os seus pães são baianos. Vc acha que vc tem um pouquinho desse sotaque? Ou nem um pouco?

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  2 роки тому +2

      Eu acredito que sim, tenho até hábitos alimentares da Bahia, entre outras coisas... Minha criação foi nordestina de certo modo. O sotaque acaba sendo influenciado também. Há muitas pessoas em São Paulo que não falam como eu.

    • @gringoglot-portuguesbrasileiro
      @gringoglot-portuguesbrasileiro 2 роки тому +1

      @@Brazilianing que interessante! Quando eu te escuto falar eu sei que é um pouquinho diferente do sotaque paulista que eu conheço, mas é difícil sinalizar porquê. Eu acho que o seu R é mais puxado (tipo nordeste/carioca), não é?

  • @rodericksibelius8472
    @rodericksibelius8472 Рік тому

    Título: Abraçando a Diversidade: Uma Jornada pelos Sotaques Brasileiros
    Introdução:
    O mundo da linguagem é uma tapeçaria vibrante tecida com nuances regionais, sotaques únicos e vocabulários distintos. Em uma transcrição cativante de vídeo, Dani do Brazilianing nos leva por uma jornada linguística pela rica diversidade dos sotaques brasileiros. Ao compartilhar suas experiências recentes em Pernambuco, um estado no Nordeste do Brasil, Dani reflete sobre a importância de compreender os diversos sotaques que caracterizam diferentes regiões do país.
    Explorando a Diversidade Regional:
    Dani chama a atenção para o fato de que o Brasil é uma nação vasta com regiões diversas, cada uma ostentando sua própria cultura, culinária e, claro, sotaque. Do Sudeste, de onde ela vem, ao Nordeste, onde Pernambuco está situado, e ainda mais para o Norte, Sul e Centro-Oeste, o Brasil é um caldeirão de diversidade linguística. A palestrante enfatiza a importância de reconhecer as diferenças no vocabulário e na pronúncia que distinguem cada região.
    Conexão Pessoal:
    Dani compartilha sua conexão pessoal com o Nordeste, tendo viajado para Pernambuco e visitado anteriormente a Bahia, o local de nascimento de seus pais. Ela elabora sobre como cada estado dentro de uma região possui seu próprio sotaque e maneira única de se expressar. A relatabilidade de suas experiências adiciona um toque pessoal à narrativa, tornando-a mais envolvente para os espectadores.
    Variações de Vocabulário:
    Um aspecto interessante que Dani explora é a diversidade no vocabulário entre as regiões. Ela fornece um exemplo de um item alimentar, destacando que o que é chamado de "macaxeira" em Pernambuco é referido como "mandioca" ou "aipim" em São Paulo. Essa diversidade linguística se estende além da comida, abrangendo frutas, legumes e vários outros aspectos da vida cotidiana.
    O Impacto dos Professores:
    Dani reconhece o papel dos professores na formação da compreensão do português brasileiro. Ela incentiva os espectadores a compartilhar suas experiências com sotaques, convidando-os a revelar qual sotaque aprenderam primeiro e de onde são seus professores. Essa discussão enfatiza a influência global do português brasileiro e as abordagens variadas de ensino que os aprendizes encontram.
    Comparação com o Inglês:
    Estabelecendo paralelos com a língua inglesa, Dani aborda a diversidade de sotaques em inglês em todo o mundo. Ela destaca que, apesar das diferenças regionais, a comunicação permanece possível. Essa comparação adiciona uma perspectiva universal, tornando o vídeo acessível a uma audiência mais ampla.
    A Lição Principal:
    O cerne da mensagem de Dani está na importância de abraçar a diversidade linguística. Em vez de se fixar em qual sotaque é o mais fácil ou mais bonito, ela incentiva os aprendizes a se concentrarem nas semelhanças que unem a língua portuguesa. Dani enfatiza que, independentemente do sotaque que se aprende, a comunicação eficaz é possível com paciência, abertura e disposição para se adaptar.
    Conclusão:
    Nesta transcrição de vídeo esclarecedora, Dani do Brazilianing leva os espectadores a uma aventura linguística, desvendando as complexidades dos sotaques brasileiros. Com um toque pessoal, ela incentiva uma apreciação pela diversidade dentro da língua portuguesa, promovendo uma compreensão que transcende as diferenças regionais. Como espectadores, somos lembrados de que a beleza da linguagem está em suas expressões variadas, e a verdadeira essência da comunicação está na celebração da diversidade.

    • @Brazilianing
      @Brazilianing  Рік тому +1

      Estou impressionada com sua descrição, muito obrigada! Ótima síntese! 👏👏

    • @rodericksibelius8472
      @rodericksibelius8472 Рік тому +1

      ​@@Brazilianing You are Welcome, I have been learning Brazilian Portuguese on my own, and I love, PAULISTA, CARIOCA and MANAUS 'SOTAQUES', Portuguese is much different than English because of the grammar genders and the so many VARIED conjugations of the VERBS in comparison to English... hahaha...

    • @rodericksibelius8472
      @rodericksibelius8472 7 місяців тому

      @@Brazilianing You are WELCOME 'Maestra'.

  • @HomeStudioIRN
    @HomeStudioIRN Рік тому

    🌺🌺🌺🌺🌺🌺👏👏👏👏🥰🥰🥰🥰