Dlaczego tylko 11 filmów? Jjestes najlepszą nauczycielką na świecie! Potrzebujemy więcej filmów!
7 років тому+13
Dziękuję bardzo w imieniu Ani :) Pracujemy nad tym, aby znów móc tworzyć nowe odcinki. Niedługo pokażemy wam czym teraz się z Anią zajmujemy. Pozdrawiam! Łukasz
7 років тому+5
Dziękuję bardzo ❤️ Jeśli zdobędziemy fundusze, nagramy więcej :)
Even though I have just started learn'ng Polish, with your gestures and intonation Anna, I feel like I can sense what you're talking about! +I turned on Polish subtitles which I dont quite understand but it helps me a lot to follow what you're saying and You really are teaching well. Buziaki slę!
Bardzo podoba mi ta pomocna seria i cieszę się, że mogę tak dobrze rozumieć wymowę i treść lekcji. Dziękuję za taką dobrą serię! Ale ta nagła głośna muzyka jest całkiem za głośna, tak straszniej głośniejsza niż mowa...!
6 років тому+1
Dziękuję za miłe słowa, cieszę się, że te filmiki Ci pomagają. Dziękuję też za komentarz o muzyce, jeśli będziemy nagrywać nowe filmiki na pewno weźmiemy to pod uwagę :) Pozdrowienia :)
Słyszałem jak polacy mówią "Gdzie jedziesz?" Czy taki wyraz jest dopuszczalny?
5 років тому+1
Poprawna forma to "Dokąd jedziesz?", ale ma Pan rację, że bardzo dużo Polaków mówi "Gdzie jedziesz / idziesz?". Można więc powiedzieć, że reguły regułami, a język żyje własnym życiem ;)
Przyimek może otrzymać dodatkowe "e" np. w(e) / z(e) / przez(e) / nad(e), jeśli trudno byłoby wymówić go razem z rzeczownikiem, bo np. jest dużo spółgłosek obok siebie albo są bardzo zbliżone fonetycznie, a więc mówimy "we wtorek", ale "w sobotę", "ze mną", ale "z tobą", "nade mną", ale "nad nim", "przeze mnie", ale "przez ciebie".
Thanks Ania, with a great video again as usual. big fan of you. :) I wonder if you have any lessons about zamiak osobowe Biernik or Narzendnik or Mianownik. I couldn't find it on your UA-cam page. Thanks again for your great work.
4 роки тому+2
Dziękuję bardzo, Salar. Nie mamy filmu o zaimkach, ale reszta jest: mianownik (l. poj.): ua-cam.com/video/yE9Dw-6fF4U/v-deo.html, mianownik l.mn (niemęskoos.): ua-cam.com/video/69XNCcxiOV0/v-deo.html, mianownik l.mn. (męskoos.) ua-cam.com/video/6K16z-025nY/v-deo.html, Biernik: ua-cam.com/video/Ox1cwGutmCs/v-deo.html, Narzędnik: ua-cam.com/video/bM-Uzgy225A/v-deo.html and if you need any others just google the name of the case + Polski z Anią and it will pop up :) Enjoy!
Do you have slides with printed versions of your whiteboard? I really like your style of teaching. Learning Polish from you is fun. Thank you so much. You are the best.
5 років тому
Dear Vincent, unfortunately I do not have printed version. Each time I give some different examples, add something extra etc so sorry but no printed version. Thank you very much for your beautiful comment :)
Great lessons Ania. Can you explain how Babcia -> Babci, Kasa ->Kasi in examples from the vedio as( for genitive feminine i ending was only for k, g, j, l)
2 роки тому+1
Hi Amit, all the feminine nouns finished with the soft consonant or softened (with "i" after the consonant), even though they are not finished with K, G, J, L, will get "i" as well in genitive, e.g.: Ania ("i" after "n" softens "n") - Ani, ciocia - cioci, Kasia - Kasi, kawiarnia - kawiarni, księgarnia - księgarni, galeria - galerii (here double "i", because "galeria" is not Polish word, same with Austria - Austrii, Japonia - Japonii, Maria - Marii, Dania - Danii). Best regards :)
"Teatr" to jest rodzaj męski nie żyjący, według zasady które dotyczyły dopełniacza to powinno być "A" jako suffix, bo teatr nie jest : transport, abstrakt, zbiorowe, płyn, dni tygodnia) Czemu? Drugi pytanie to: Jestem u babci - tutaj mamy dopełniacz a słowa "babcia" nie kończy na (K,G,J,L) więc powinno być "y" a nie "i"? Dziękuję bardzo za super filmiki!
3 роки тому+1
1. Te kategorie to tylko tendencje językowe (a nie reguły), co oznacza, że będzie sporo wyjątków. Niemniej "teatr" można zapamiętać jako odrębną kategorię - miejsce, np. Idę do domu, teatru, sklepu, hotelu, budynku (ALE: kościoła). 2. Wszystkie rzeczowniki, które mają zmiękczenie w końcówce (a więc dodane "i"), będą miały w dopełniaczu także "i", np. babci, cioci, Ani, Kasi, Basi, galerii, kawiarni, księgarni (wszystkie miały zmiękczoną końcówkę: babcia, ciocia, Ania, Kasia, Basia, kawiarnia itd.). Jeśli dodatkowo rzeczowniki te są internacjonalizmami, będą miały podwójne "i", np. Japonii, Australii, biologii, chemii, psychologii, Marii. K, G, J, L - otrzymują "i" w końcówce, mimo że nie było tego "i" w mianowniku - koleżanka - koleżanki, noga - nogi, kolacja - kolacji, morela - moreli. Dziękuję za miłe słowa :)
It needs a lot of brain power to take in all this information at once, but at least I have something I can refer to when I am not sure. I need more and examples of buildings, open spaces, events etc etc so to make a lot of examples to strengthen my understanding.
I guess that's why there is a "saying": "I speak Polish what's your superpower";) Buildings: Idę do domu, idę do biura, idę do klubu, idę do baru, idę do szpitala, idę do hotelu (jestem w domu, w biurze, w klubie, w barze, w szpitalu, w hotelu; wracam z domu, z biura, z klubu, z baru, ze szpitala, z hotelu). Open spaces: Idę: na basen, na rynek, na plac, na dwór, na boisko, na siłownię, (jadę / lecę / płynę) na Jamajkę (jestem na: basenie, rynku, placu, dworze, boisku, siłowni, Jamajce; wracam z basenu, rynku, placu, siłowni, Jamajki). Events: Idę na spotkanie, na piwo, na kolację, na festiwal, na piknik, na pokaz, na wystawę, na randkę (jestem na spotkaniu, piwie, kolacji, festiwalu, pikniku, pokazie, wystawie; Wracam ze spotkania, z piwa, z kolacji, z festiwalu, z pikniku, z pokazu, z wystawy, z randki).
Dlaczego znad morza, a nie znad morzu? Wyrazy w Dopełniaczu, które są płynami, mają końcówkę 'u'? ua-cam.com/video/umiILKeE5tE/v-deo.htmlsi=YQXMG7NKLjvxykOk&t=276
Рік тому
Ta reguła z -u dla płynów dotyczy rzeczowników nieżywotnych rodzaju męskiego, a „morze” jest rodzaju nijakiego, a więc bez wyjątku otrzymuje końcówkę -a w dopełniaczu.
W wielu miejscach jest odpowiedź na to pytanie. W skrócie - przez wiele, wiele lat poprawną językowo formą była ta z przyimkiem "na" i ona jest zwykle zalecana. Niemniej HISTORYCZNIE użycie tego przyimka oznaczało, że kraj o którym mowa, przynależał w jakimś sensie do innego państwa albo innej jednostki politycznej czy administracyjnej (stąd wciąż mówimy np. Jadę do Warszawy (niezależne miasto), ale na Mokotów (dzielnica Warszawy zależna od stolicy)). Jest wiele państw, które w polszczyźnie łączą się z przyimkiem "na" - Jadę na Białoruś, na Węgry, na Łotwę, na Litwę, na Słowację, na Ukrainę (choć można i "do Słowacji" i "do Litwy") i to połączenie nie ma dyskredytującego znaczenia. Niemniej w obecnej sytuacji, żeby podkreślić solidarność z Ukrainą i jej niezależność, używamy coraz częściej połączenia "do" i "w", kiedy mówimy o tym państwie, a więc "Jadę do Ukrainy, jestem w Ukrainie". Obie formy, zarówno tę z "na" jak i tę z "do/w" należy teraz uznać za poprawne.
Hi! This video that you make are an unvaluable help for me learning Polish. I thank you very very much for your professionality and generosity. Can I ask you tu low the volume of the music in the begin and in the end of the videos? it destroys my ears, it is out of balance with the average volume level of the video. Thanks again!
5 років тому+1
Dziękuję bardzo, the movies are already uploaded so we cannot change it but if we come back to recording new ones I will remember about your suggestion :) Pozdrawiam serdecznie :)
Ania! There are times when you speak too fast! Your speed is often very good, but often you speed up when explaining things.I think you forget your audience at moments.Most of us aren't Poles or advanced enough to both try to keep up with your speed and understand the concepts at the same time. Can you redo this, but speak about 30% more slowly? Thank you.
3 роки тому+1
Hi there :) I cannot, especially that you need to get use to the natural pace of talking but you can set Polish or English subtitles - check it out in the settings :)
Дякую за інформацію.
Коментар для розвитку каналу
🎉
Dlaczego tylko 11 filmów? Jjestes najlepszą nauczycielką na świecie! Potrzebujemy więcej filmów!
Dziękuję bardzo w imieniu Ani :) Pracujemy nad tym, aby znów móc tworzyć nowe odcinki. Niedługo pokażemy wam czym teraz się z Anią zajmujemy. Pozdrawiam! Łukasz
Dziękuję bardzo ❤️ Jeśli zdobędziemy fundusze, nagramy więcej :)
nie
zgadzam sie, chcemy więcej
Dzięki bardzo nauczycielki, szasliwego nowego roku.
Пожалуй, самые годные уроки польского на всём ютубе
Dziękuję bardzo :)
Finally , a polish youtuber that has english subtitles .
Thank you very much .
Dziękuję bardzo.
Super! Благодарю Вас за работу!!! ❤ Великолепные уроки!
Dziękuję bardzo i pozdrawiam ciepło ❤
Dziękuję bardzo pani! Prawda jestes najlepszą nauczycielką dlamnie.
Bardzo dziękuje i pozdrawiam ciepło ❤️
You are the best teacher pani Anna
Dziękuję bardzo :)
С вашими уроками учить польский язык одно удовольствие!!!! Настолько все очень просто и понятно!!!!!Побольше таких уроков 😉👍👍👍👍👍
Dziękuję, Olga 🥰 Pozdrawiamy 💚
Pani Anno, dziękuję bardzo za świetną pracę!!! Czekamy na nowe wykłady.
Dziękuję bardzo :) Pozdrawiam serdecznie :)
Nie rozumiem dużo polskiego ale z tą kobietą, to jest MAGIC
Dziękuję bardzo i pozdrawiam ciepło ❤
Naprawe to jest bardzo świetnie robotą.pani jesteś najlepsza nauczecile na You Tubę i twojej metodą jest bardzo skuteczną. pazdrawienie
Wspaniale, dziękuję bardzo ❤️
Even though I have just started learn'ng Polish, with your gestures and intonation Anna, I feel like I can sense what you're talking about! +I turned on Polish subtitles which I dont quite understand but it helps me a lot to follow what you're saying and You really are teaching well. Buziaki slę!
Bardzo dziękuję podoba mi się
Dziękuję bardzo ❤️
Lecciones muy completas y detalladas y muy bien preparadas.. Se aprende mucho. Gracias, Ana
Muchas gracias por tus palabras tan bonitas :)
dziękuję bardzo
Niesamowite,dużo ciekawi lekcji, bardzo korzystne dla mnie.
Bardzo się cieszę, że podobają Ci się lekcje :) Pozdrawiam serdecznie :)
świetnie! Dziękuję bardzo pani! Jestem brazylijką i bardzo lubię język polski. :D
Proszę bardzo :) Bardzo się cieszę, że podobają się Pani lekcje :) Ja też bardzo lubię polski :D Pozdrawiam serdecznie :)
You always explain everything so well! Thank you for all your videos!
Thank you, Erik :)
I FINALLY understand! Oh wow, what a relief! Thank you!
Dziękuję bardzo ulubionym lektorka 🌹
Dziękuję bardzo :)
Por fiiiiin alguien me explicó con claridad. Dziekuje bardzoo😊😊😊, w książkach 💃💃💃nic nie jest dobrze wyjaśnione.
LiviRosal muchas gracias, tus palabras me gustan mucho muchissimo :) Saludos desde Varsovia :)
Łatwe do zrozumienia
Dziękuję bardzo!
Dziękuję :) Powodzenia :)
Czesc Ania, Dobrze ze jescze bede uczic sie po polsku z toba... Pozdrawiam
Hej Jose Daniel, o jak się cieszę, że znowu mogę Cię uczyć :) Pozdrawiam Cię serdecznie :)
fantastic work guys .. this was just what i needed to learn after studying the cases ..keep it coming ...love ya !
Dziękuję Chris :)
Great Episode as always, Pani Aniu !
Serdeczne pozdrowienia z Warszawy!
Panie Yuta, dziękuję bardzo i pozdrawiam serdecznie :)
Muy clara la explicación, me permite asimilar mejor
Estoy muy feliz que podria ayudarte, saludos cordiales❤️
Great presentation..you have helped me so much. What an amazing teacher you must be Ania
Thank you very much, your words melt my heart :)
bardzo pomocny , dziękuję ci
Bardzo się cieszę :)
Muy buena explicación!!!
Muchas gracias, Adrian! Buena suerte con polaco :)
Дуже гарно і зрозуміло.
Cieszę się ❤️
Jesteś najlepszą nauczycielką na świecie! Potrzebujemy więcej filmów!
Dziękuję bardzo :)
bardzo bardzo Dziękuję
Dziękujemy :)
Dziękuję bardzo, wolałabym kontynuacji na poziom B1
Proszę bardzo :) Bardzo się cieszę, że podobają Pani lekcje :)
Fantastyczne!
ma pani super filmiki dałem pani suba!!!!!
Bardzo się cieszę i dziękuję za piękny komentarz. :) Pozdrawiam serdecznie
dziękuję pani bardzo! :)
Proszę bardzo :)
To dobry przegląd dla osoby jak ja, który teraz wznawia polonistykę po lecie nieróbstwa.
Cieszę się, że mogę pomóc :)
Nice
Very helpful
Bardzo dobrze!!
Dziękuję bardzo :)
Bardzo dobrze! Lubię ta lekcję
Dziękuję bardzo, Sofiu :)
Bardzo podoba mi ta pomocna seria i cieszę się, że mogę tak dobrze rozumieć wymowę i treść lekcji. Dziękuję za taką dobrą serię!
Ale ta nagła głośna muzyka jest całkiem za głośna, tak straszniej głośniejsza niż mowa...!
Dziękuję za miłe słowa, cieszę się, że te filmiki Ci pomagają. Dziękuję też za komentarz o muzyce, jeśli będziemy nagrywać nowe filmiki na pewno weźmiemy to pod uwagę :) Pozdrowienia :)
Słyszałem jak polacy mówią "Gdzie jedziesz?" Czy taki wyraz jest dopuszczalny?
Poprawna forma to "Dokąd jedziesz?", ale ma Pan rację, że bardzo dużo Polaków mówi "Gdzie jedziesz / idziesz?". Można więc powiedzieć, że reguły regułami, a język żyje własnym życiem ;)
@ jak ciekawie. Po prostu uczymy się języka literackiego. A potoczny różni się całkiem...
@ Jeszcze bardziej poprawną formą jest 'Poprawną formą jest', a nie rusycyzm 'Poprawna forma to' :))
dziękuję pani już wszystko umiem
Super, bardzo się cieszę i pozdrawiam :)
Witam Panie Aniu!
Mega lekcja!
Cieszę się, że Ci się podoba :)
Great! thank you for the lesson
You are very welcome, Shubham! Dziękujemy 💖
Dziękuję Nauczycielu
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)
Super bardzo mi pani pomogła :)
Bardzo się cieszę KapiSG :)
w jakich przypadkach używamy przejmetnik „WE”
Przyimek może otrzymać dodatkowe "e" np. w(e) / z(e) / przez(e) / nad(e), jeśli trudno byłoby wymówić go razem z rzeczownikiem, bo np. jest dużo spółgłosek obok siebie albo są bardzo zbliżone fonetycznie, a więc mówimy "we wtorek", ale "w sobotę", "ze mną", ale "z tobą", "nade mną", ale "nad nim", "przeze mnie", ale "przez ciebie".
Hey Ania! I am learning Polish and I struggle with prepositions and how to use them. do you know anyway for me to practice them?
Hi, try to use them while you speak Polish and in meanwhile do some grammar exercises. That should help. Best regards :)
There are so many more prepositions. How do you categorize them? e.g.dla, koło bez, według, etc.
It's too long topic for short answer. Sorry for that.
Thanks Ania, with a great video again as usual. big fan of you. :) I wonder if you have any lessons about zamiak osobowe Biernik or Narzendnik or Mianownik. I couldn't find it on your UA-cam page. Thanks again for your great work.
Dziękuję bardzo, Salar. Nie mamy filmu o zaimkach, ale reszta jest: mianownik (l. poj.): ua-cam.com/video/yE9Dw-6fF4U/v-deo.html, mianownik l.mn (niemęskoos.): ua-cam.com/video/69XNCcxiOV0/v-deo.html, mianownik l.mn. (męskoos.) ua-cam.com/video/6K16z-025nY/v-deo.html, Biernik: ua-cam.com/video/Ox1cwGutmCs/v-deo.html, Narzędnik: ua-cam.com/video/bM-Uzgy225A/v-deo.html and if you need any others just google the name of the case + Polski z Anią and it will pop up :) Enjoy!
Do you have slides with printed versions of your whiteboard? I really like your style of teaching. Learning Polish from you is fun. Thank you so much. You are the best.
Dear Vincent, unfortunately I do not have printed version. Each time I give some different examples, add something extra etc so sorry but no printed version. Thank you very much for your beautiful comment :)
Great lessons Ania. Can you explain how Babcia -> Babci, Kasa ->Kasi in examples from the vedio as( for genitive feminine i ending was only for k, g, j, l)
Hi Amit, all the feminine nouns finished with the soft consonant or softened (with "i" after the consonant), even though they are not finished with K, G, J, L, will get "i" as well in genitive, e.g.: Ania ("i" after "n" softens "n") - Ani, ciocia - cioci, Kasia - Kasi, kawiarnia - kawiarni, księgarnia - księgarni, galeria - galerii (here double "i", because "galeria" is not Polish word, same with Austria - Austrii, Japonia - Japonii, Maria - Marii, Dania - Danii). Best regards :)
Thanks for the clarifications.
"Teatr" to jest rodzaj męski nie żyjący, według zasady które dotyczyły dopełniacza to powinno być "A" jako suffix, bo teatr nie jest : transport, abstrakt, zbiorowe, płyn, dni tygodnia)
Czemu?
Drugi pytanie to:
Jestem u babci - tutaj mamy dopełniacz a słowa "babcia" nie kończy na (K,G,J,L) więc powinno być "y" a nie "i"?
Dziękuję bardzo za super filmiki!
1. Te kategorie to tylko tendencje językowe (a nie reguły), co oznacza, że będzie sporo wyjątków. Niemniej "teatr" można zapamiętać jako odrębną kategorię - miejsce, np. Idę do domu, teatru, sklepu, hotelu, budynku (ALE: kościoła).
2. Wszystkie rzeczowniki, które mają zmiękczenie w końcówce (a więc dodane "i"), będą miały w dopełniaczu także "i", np. babci, cioci, Ani, Kasi, Basi, galerii, kawiarni, księgarni (wszystkie miały zmiękczoną końcówkę: babcia, ciocia, Ania, Kasia, Basia, kawiarnia itd.).
Jeśli dodatkowo rzeczowniki te są internacjonalizmami, będą miały podwójne "i", np. Japonii, Australii, biologii, chemii, psychologii, Marii.
K, G, J, L - otrzymują "i" w końcówce, mimo że nie było tego "i" w mianowniku - koleżanka - koleżanki, noga - nogi, kolacja - kolacji, morela - moreli.
Dziękuję za miłe słowa :)
@
Dziękuję za odpowiedź (✿ ♡‿♡), egzamin pisałem 20 listopada, twoje filmiki mnie bardzo dużo uczyły.
Łatwiejszy niż rosyjski, w mojej opinii. Oraz uczyłem się tego języka przez lata!
Sehr gut Bardzo dobrze
Danke schoen :)
It needs a lot of brain power to take in all this information at once, but at least I have something I can refer to when I am not sure. I need more and examples of buildings, open spaces, events etc etc so to make a lot of examples to strengthen my understanding.
I guess that's why there is a "saying": "I speak Polish what's your superpower";)
Buildings: Idę do domu, idę do biura, idę do klubu, idę do baru, idę do szpitala, idę do hotelu (jestem w domu, w biurze, w klubie, w barze, w szpitalu, w hotelu; wracam z domu, z biura, z klubu, z baru, ze szpitala, z hotelu).
Open spaces: Idę: na basen, na rynek, na plac, na dwór, na boisko, na siłownię, (jadę / lecę / płynę) na Jamajkę (jestem na: basenie, rynku, placu, dworze, boisku, siłowni, Jamajce; wracam z basenu, rynku, placu, siłowni, Jamajki).
Events: Idę na spotkanie, na piwo, na kolację, na festiwal, na piknik, na pokaz, na wystawę, na randkę (jestem na spotkaniu, piwie, kolacji, festiwalu, pikniku, pokazie, wystawie; Wracam ze spotkania, z piwa, z kolacji, z festiwalu, z pikniku, z pokazu, z wystawy, z randki).
Dlaczego znad morza, a nie znad morzu? Wyrazy w Dopełniaczu, które są płynami, mają końcówkę 'u'?
ua-cam.com/video/umiILKeE5tE/v-deo.htmlsi=YQXMG7NKLjvxykOk&t=276
Ta reguła z -u dla płynów dotyczy rzeczowników nieżywotnych rodzaju męskiego, a „morze” jest rodzaju nijakiego, a więc bez wyjątku otrzymuje końcówkę -a w dopełniaczu.
@ , ohh... mój błąd... Dzięki bardzo za wyjaśnienie ☺
Thank you for the lesson. I have a question "Dom" why is it "w domu" and not "w domie" according to the locative case. Thank you
You are welcome, „dom”, „pan” and „syn” are exceptions and all of them get -u in lovative: w domu, o panu, przy synu.
@ dziękuję bardzo
Jak prawidłowo mówić w Ukrainie czy na Ukrainie ?
W wielu miejscach jest odpowiedź na to pytanie. W skrócie - przez wiele, wiele lat poprawną językowo formą była ta z przyimkiem "na" i ona jest zwykle zalecana. Niemniej HISTORYCZNIE użycie tego przyimka oznaczało, że kraj o którym mowa, przynależał w jakimś sensie do innego państwa albo innej jednostki politycznej czy administracyjnej (stąd wciąż mówimy np. Jadę do Warszawy (niezależne miasto), ale na Mokotów (dzielnica Warszawy zależna od stolicy)).
Jest wiele państw, które w polszczyźnie łączą się z przyimkiem "na" - Jadę na Białoruś, na Węgry, na Łotwę, na Litwę, na Słowację, na Ukrainę (choć można i "do Słowacji" i "do Litwy") i to połączenie nie ma dyskredytującego znaczenia. Niemniej w obecnej sytuacji, żeby podkreślić solidarność z Ukrainą i jej niezależność, używamy coraz częściej połączenia "do" i "w", kiedy mówimy o tym państwie, a więc "Jadę do Ukrainy, jestem w Ukrainie". Obie formy, zarówno tę z "na" jak i tę z "do/w" należy teraz uznać za poprawne.
Dziękuję
she is cute
Thank you
Hi! This video that you make are an unvaluable help for me learning Polish. I thank you very very much for your professionality and generosity. Can I ask you tu low the volume of the music in the begin and in the end of the videos? it destroys my ears, it is out of balance with the average volume level of the video. Thanks again!
Dziękuję bardzo, the movies are already uploaded so we cannot change it but if we come back to recording new ones I will remember about your suggestion :) Pozdrawiam serdecznie :)
انتى بسيطه وجميله يا دكتوره
Dziękuję bardzo :)
O raju, przydałoby się kilka porządnych odcinków o ortografii, zwłaszcza interpunkcji.
Dlaczego w domu, a nie d domie?
ua-cam.com/video/bjFotyP1xnY/v-deo.htmlsi=zejDyFZpm4Pq2TNI&t=163
Ponieważ w miejscowniku mamy 3 wyjątki - w domu, o panu i o synu.
@ , kumam to, dzięki
Ania! There are times when you speak too fast! Your speed is often very good, but often you speed up when explaining things.I think you forget your audience at moments.Most of us aren't Poles or advanced enough to both try to keep up with your speed and understand the concepts at the same time. Can you redo this, but speak about 30% more slowly? Thank you.
Hi there :) I cannot, especially that you need to get use to the natural pace of talking but you can set Polish or English subtitles - check it out in the settings :)
@ Bardzo diękuję.
You can set UA-cam to play at 75% speed (at the settings wheel)
dziękuję pani bardzo! :)
Proszę bardzo :)