По такой же логике я должен был выучить японский смотря аниме с субтитрами, но это не работает. Ты когда смотришь что то с субтитрами и слышишь незнакомое слово ты его не разберёшь и ничего не выучишь. Совет по трате времени. Лучше переписываться с теми кто по английски говорит, ведь это мне помогло понимать что написано в тексте, но правил построения предложений и т.п. надо уже учить
@@modniavy2187 так в том и смысл: смотреть уже имея начальные знания английского и некоторый словарный запас, чтобы проще было перейти с чтения на восприятия на слух английской речи
По такой же логике я должен был выучить японский смотря аниме с субтитрами, но это не работает. Ты когда смотришь что то с субтитрами и слышишь незнакомое слово ты его не разберёшь и ничего не выучишь. Совет по трате времени. Лучше переписываться с теми кто по английски говорит, ведь это мне помогло понимать что написано в тексте, но правил построения предложений и т.п. надо уже учить
Может речь о контенте на английском с английскими субтитрами?
@@user-yd4fr5un4l Нет. Тогда ты бы не знал перевод и просто понимал слова, но не что они значат
@@modniavy2187 так в том и смысл: смотреть уже имея начальные знания английского и некоторый словарный запас, чтобы проще было перейти с чтения на восприятия на слух английской речи