Haitian Creole - The World's Most Widely Spoken Creole Language

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 тра 2024
  • This video is all about Haitian Creole, the main language of Haiti. It is the most widely spoken Creole language in the world!
    Try learning Haitian Creole with Pimsleur: imp.i271380.net/langfocus. They now have affordable monthly subscriptions for either one language, or all 51 languages (for $1 more).
    If you join through the above link, Langfocus gets a small referral fee that helps support this channel (at no extra cost to you).
    Special thanks to Gedias Bathlette for his audio samples and additional help!
    Check out Langfocus on Patreon / langfocus
    Current Patreon members include these fantastic people:
    Brandon Gonzalez, Виктор Павлов, Mark Thesing, Jiajun "Jeremy" Liu, иктор Павлов, Guillermo Jimenez, Sidney Frattini Junior, Bennett Seacrist, Ruben Sanchez, Michael Cuomo, Eric Garland, Brian Michalowski, Sebastian Langshaw, Vadim Sobolev, FRANCISCO, Mohammed A. Abahussain, Fred, UlasYesil, JL Bumgarner, Rob Hoskins, Thomas A. McCloud, Ian Smith, Maurice Chow, Matthew Cockburn, Raymond Thomas, Simon Blanchet, Ryan Marquardt, Sky Vied, Romain Paulus, Panot, Erik Edelmann, Bennet, James Zavaleta, Ulrike Baumann, Ian Martyn, Justin Faist, Jeff Miller, Stephen Lawson, Howard Stratton, George Greene, Panthea Madjidi, Nicholas Gentry, Sergios Tsakatikas, Bruno Filippi, Sergio Tsakatikas, Qarion, Pedro Flores, Raymond Thomas, Marco Antonio Barcellos Junior, David Beitler, Rick Gerritzen, Sailcat, Mark Kemp, Éric Martin, Leo Barudi, Piotr Chmielowski, Suzanne Jacobs, Johann Goergen, Darren Rennels, Caio Fernandes, Iddo Berger, Peter Nikitin, Brent Werner, Fiona de Visser, Carl Saloga, Edward Wilson, Kevin Law, David Lecount, Joshua Philgarlic, Thomas Mitchell, Mahmoud Hashemi, and Fatimahl for their generous Patreon support.
    Music:
    "In Case You Forgot" by Otis McDonald.
    Outro: "Groovy Hip Hop" by Bensounds.com

КОМЕНТАРІ • 3,6 тис.

  • @Langfocus
    @Langfocus  Рік тому +21

    Try learning Haitian Creole with Pimsleur: imp.i271380.net/langfocus. Pimsleur's course is one of the only ones for Haitian Creole. They now have affordable monthly subscriptions for either one language, or all 51 languages (for just $1 more). I've used Pimsleur for numerous languages and love recommending it.
    If you join through the above link, Langfocus gets a small referral fee that helps support this channel (at no extra cost to you).

  • @rainbows135
    @rainbows135 5 років тому +945

    Where are those haitian🇭🇹👌🏽
    Kot ayitien yoooooo?

  • @stephanc2359
    @stephanc2359 5 років тому +842

    Wow! For someone who is not Haitian describe the language and the Haitian mentality that way, it is amazing. Good Job Bro!

  • @cdemr
    @cdemr Рік тому +92

    As a native French speaker, it's hilarious how Haitian Creole actually makes more sense in its grammar than French. 😂
    Also I noticed on the wiktionary that the word "bagay" means "thing" in both Haitian creole and Tagalog despite having radically different origins, that's crazy.

    • @arc7495
      @arc7495 Рік тому +18

      Bagay in Haitian creole came from French word "bagages" which means baggage.
      Bagay in Tagalog came from proto Malayo-Polynesian "bagay" which means fit together and in Tamil "vakai" which means "thing".
      I believe that it's a false cognate.

    • @1601xavi
      @1601xavi 10 місяців тому +1

      ​@@arc7495divergent evolution

    • @cochabambas
      @cochabambas 9 місяців тому +5

      I love that word because in colloquial Brazilian Portuguese "bagulho" can mean "thing" as well (although with a rather negative meaning, like "thing of little/no value")

    • @guyver-9717
      @guyver-9717 4 місяці тому +1

      ​@@arc7495Nah you're talking shit because in old french baggages didnt exist. Im Guadeloupean and we have a lot of common words with african countries in our creole and they have the same meaning

    • @Flugs0
      @Flugs0 4 місяці тому +3

      @@1601xaviconvergent

  • @tjoceny1
    @tjoceny1 4 роки тому +450

    You should teach "Introduction to Haitian Creole" to Haitians in Haiti and abroad. I have worked as a linguist for years (still in Haiti and abroad), and this is one of the most informative pieces about Haitian Creole that I have seen anywhere. Wonderfully done!

    • @chlorousel8767
      @chlorousel8767 4 роки тому +9

      This is absolutely right! This guy is amazing.

    • @patriciadumas-simon3348
      @patriciadumas-simon3348 2 роки тому +3

      I would like to learn the language

    • @kimberlystone9827
      @kimberlystone9827 2 роки тому +2

      @@patriciadumas-simon3348 If you speak French it wont be too difficult to learn it!

    • @olwenb72
      @olwenb72 2 роки тому +3

      @@patriciadumas-simon3348 Try the Duolingo course!

    • @larrytruelove8659
      @larrytruelove8659 Рік тому +2

      Some Haitians don’t know how far the language is from standard French.

  • @Ninaj09
    @Ninaj09 7 років тому +1477

    I am Haitian, and I think that you did a marvelous job. You really did your research. And to answer your question, it's a little bit tricky, as from birth, I have been surronded by both Creole ans French. I will say that Creole is the easiest, as it is my native language. So, yes, speaking Creole did help me with my French when I was growing up and learning in school.
    Again, great job on your video.

    • @NovelistDienne
      @NovelistDienne 7 років тому +34

      I'm Haitian too but I was born in the US. I never learned to *speak* either of the language and i'm currently taking french classes. But growing up when ever someone talks to me in Haitian Creole I'm able to get bits and pieces to understand what their saying and reply in English and 86.5% of the time it's a good conversation. But as soon as someone speaks French to me I'm completely lost, same goes for reading in French. When trying to learn a language I would much rather learn Haitian Creole since to me it's much easier to read and understand. I think the reason why my lack of ability to *speak* it stems from lack of confidence due to my damn American accent which makes everything *sound wrong*.

    • @josemiguelvillarroelgonzal8847
      @josemiguelvillarroelgonzal8847 7 років тому +10

      Ninaj09 Hi I want to ask you something about your culture, I'm Chilean and now in my country there are a lot of Haitians, I'm a medical student and in my hospital there are Haitians as well, I'd really like to speak with them but I don't know if I just have to learn French is necessary or Do I need to lear Creole? Are you all taught French in the School ? do you all go to the school? Thank you very Much!

    • @Ninaj09
      @Ninaj09 7 років тому +34

      Creole is the language to learn. French is only spoken by a few of us and Creole by the whole lot of us.
      Good luck!

    • @MariaMartinez-researcher
      @MariaMartinez-researcher 7 років тому +18

      jose miguel villarroel gonzalez. Hola. Yo aprendí francés en el liceo (cuando en los liceos de Chile el francés o el alemán se enseñaban junto con el inglés) y sí, el conocimiento de ese vocabulario y pronunciación ayuda, pero el creole es muy diferente. Yo puedo entender una película en francés, y leerlo sin problemas, pero hace poco escuché por largo rato a unos jóvenes haitianos y un vendedor ídem negociando en la Vega, y entendí *una* palabra: "cuánto". O sea, mejor estudie directamente el creole si quiere hablar con haitianos, y el francés para hablar con franceses. Interesantes idiomas ambos. Aquí estoy yo también aprendiendo creole. Suerte. :-)

    • @petergeramin7195
      @petergeramin7195 7 років тому +8

      Soy Haitiano viviendo en U.S.A pero quiero aprender Espanol y cvreole. Puedes ayudarme con espanol?

  • @yeshuaschosen8399
    @yeshuaschosen8399 7 років тому +247

    Funny I came across this. ALL my coworkers speak creole; I'm in South Florida. I'm very very close to full fluency!!! I absolutely love the simplicity of Creole. I took French and found it wayyyy too difficult. The foundation of Creole absolutely helps me understand French!!! Mwe renmen parle na Creole. Lap facile! Mwe travaye bay apronn pou mwe souvan! Yo gen anpil pasyans ak mwe. Mwe pa bezwen achte li!!!

    • @ixnivek2236
      @ixnivek2236 7 років тому +8

      Li se tre fasil pou mwen pale Kreyol, paske m' pale Panyol ak gen kek mo mwen kapab idantifye. M etidye li. Mwen jis bezwen pou moun pale ak....

    • @cherleyerikajoseph9607
      @cherleyerikajoseph9607 5 років тому +3

      YESHUA'S CHOSEN ugh good job 👏👏👏👏👏👏👏👏

    • @michaelterry5451
      @michaelterry5451 4 роки тому +3

      YESHUA'S CHOSEN mo pa kònné Hatian Creole. Mé mo kònn in ti brin Louisiana creole ou langaj- kouri-vini épi mo kompren boukou Haitian Creole çila wé. Sé tou kèk unn linm parlé avèk mò en kréyòl isyian ?

    • @michaelterry5451
      @michaelterry5451 4 роки тому +1

      ixnivek mo parl kréyòl lwizyanné ou langaj-kouri-vini itou. To kapab kompren mò ? Mo kompren twa byin byin wé!

    • @thegirlwith5kids210
      @thegirlwith5kids210 4 роки тому +2

      Respect to you my dear brother✊

  • @mccartney7945
    @mccartney7945 3 роки тому +188

    Wow. I'm Saint Lucian 🇱🇨 I know that our creoles are different but for some reason everything you said in Haitian creole is exactly how we say it in Lucian creole. Crazy - Sa pas blag #onelove

    • @micayahritchie7158
      @micayahritchie7158 3 роки тому +27

      Caribbean creoles are closely related. I'm Jamaican and I genuinely can barely tell Belizeans and Antiguans aren't Jamaican. There are honestly more things that are the same than that are different

    • @Quisqueya77
      @Quisqueya77 3 роки тому +24

      Sakapfet?! 👊🏾🇭🇹🇱🇨

    • @femmenoir4
      @femmenoir4 2 роки тому +3

      Sa pa blag piest

    • @abdiasduce1491
      @abdiasduce1491 2 роки тому +3

      im haitian and im always happy listening "antillais " speak créole and i can understand them well , creol just just make us gather in the Caribbean and make us feel that we are one

    • @shemdesouza143
      @shemdesouza143 2 роки тому +6

      Almost all Caribbean Islands french Creole are similar. We speak Creole in trini but it's dying. It is More spoken by older folks.

  • @chubbyshady2265
    @chubbyshady2265 5 років тому +150

    Man! I don't know how much work you put in to make this video, but I must admit that it was amazing to watch. You did not miss out on a single point and everything you've said here is 100% correct. This is from a born and raised Haitian who speaks French and Creole perfectly. You broke down literally the entire language in 14 minutes. Thank you for this masterpiece. Sa se yon chedèv - Ceci est un chef-d'oeuvre - This is a masterpiece.

    • @INISiYATIV
      @INISiYATIV 3 місяці тому

      Li byen fè'l ! Chapo ba.

  • @eliotbenitez8362
    @eliotbenitez8362 7 років тому +1463

    There's a growing Haitian population here in Tijuana, México, where I live. They're nice people.

    • @ixnivek2236
      @ixnivek2236 7 років тому +39

      One of my uncles came in with that group recently to Tijuana....

    • @dmax7982
      @dmax7982 7 років тому +38

      Eliot Benitez Yes they are my people pick up Spanish very well.

    • @appsource3466
      @appsource3466 7 років тому +60

      Eliot Benitez most mexicans are nice people.

    • @macelinea85
      @macelinea85 6 років тому +84

      Eliot Benitez I'm Haitian and I have mad Mexican friends, they're nice people too. And also I speak Spanish fluently.

    • @kinggrey8690
      @kinggrey8690 6 років тому +102

      Eliot Benitez I really think you Mexicans for welcoming my Haitians people but to be honest I would wan't Haiti to be great again so my people don't have to flee the Island. But I still give a big thanks to Mexico!

  • @sjappiyah4071
    @sjappiyah4071 7 років тому +719

    I'm glad that Haitian Creole is now getting the respect it deserves, it had a sad origin but now it's a thriving language.

    • @diegoantoniorosariopalomin4977
      @diegoantoniorosariopalomin4977 7 років тому +8

      Samuel Appiah but , isnt haiti a dying country ?

    • @cicero1178
      @cicero1178 7 років тому +1

      Samuel Appiah Yes genocide is very sad

    • @diegoantoniorosariopalomin4977
      @diegoantoniorosariopalomin4977 7 років тому

      kwazue good luck fighting an earthquake

    • @zimriel
      @zimriel 7 років тому +17

      good luck fighting the *Clintons*

    • @stvhb1509
      @stvhb1509 6 років тому +5

      Samuel Appiah A sad origin? looll who told you that? Did you know Haitian creole was mainly invented hust to confuse the French colonist so they can revolted and having meeting without worrying about the colonist?

  • @WinnerOlmann
    @WinnerOlmann 4 роки тому +237

    As a linguist, I thoroughly enjoyed this video. I did a presentation in undergrad on the grammatical similarities between Haitian Creole & AAVE!
    The grammar of the two languages (French & Creole) is so different that at times one may not understand anything that is being said. Combined with the speed/slang/conjunctions each language utilizes, it can prove to be quite difficult for either party to comprehend. But if a Creole-only speaker and a French-only speaker need to communicate, with some effort, gesturing & patience, they can get the job done.

    • @scygnius
      @scygnius 4 роки тому +16

      Winner Olmann I would love to see that presentation, if you still have it lying around. That sounds awesome.

    • @folyglot7806
      @folyglot7806 4 роки тому +9

      Bro I'm planning on making a video on that very topic (Haitian Creole/AAVE). If you have any research you have, let me know. Thanks!

    • @missp00153
      @missp00153 3 роки тому +5

      As a descendant of both cultures I would love to see your presentation too!!!

    • @micayahritchie7158
      @micayahritchie7158 3 роки тому +1

      I think it's also very similar structurally to the Caribbean creoles

    • @MsRoxygirl333
      @MsRoxygirl333 3 роки тому +3

      @@scygnius I second this motion!

  • @deonanangavesh6696
    @deonanangavesh6696 5 років тому +44

    I am from Mauritius and we also speak a Creole very very much similar to Haitian Creole! Amazing thing to see how we connect on such things!

    • @TPR500
      @TPR500 9 місяців тому

  • @RicardoMCKN
    @RicardoMCKN 7 років тому +440

    I'm a Jamaican who happens to speak French, so Haitian Creole is very easy for me to understand/learn since the vocabulary is mostly of French origin, and the grammar/syntax is VERY similar to that of Jamaican Creole (Patois/Patwa). Even though Jamaican Creole is an English-based creole and Haitian Creole is French-based, they both underwent the same/a VERY similar creolization process.

    • @appsource3466
      @appsource3466 7 років тому +17

      RicardoMCKN because of africa

    • @pizza1817
      @pizza1817 7 років тому

      noi

    • @dmax7982
      @dmax7982 7 років тому +21

      RicardoMCKN That's right, I don't know why some francophones pretend to not understand. I bet if someone said something about there mom they would understand.

    • @appsource3466
      @appsource3466 7 років тому +23

      *****​ that's not what he said... He's saying that the creolization of west africa left both creoles with similarities with each other that they don't share with the lexifier languages. Besides if I walk into a french cafe and tell someone konlangèt manman'w they probably wouldn't understand.

    • @dmax7982
      @dmax7982 7 років тому +3

      I understand what he means. However, what you just wrote would be considered the 10% of the language that isn't French. To top it off though I am aware what you just said is a diss against your mother. I don't know exactly what it means nor do I care to. You could have used a respectful example instead of being deliberately vulgar.

  • @andbarzel
    @andbarzel 7 років тому +211

    This video brought back memories. I was living in Guatemala when I was asked by my organization to move to the Bahamas as a liaison to the Haitian community there. I was already fluent in French, but I could never make much sense of Creole other than recognizing an occasional word or two. Unable to come up with a grammar of the language on short notice, the best I could get my hands on was a Haitian Creole Bible. Within a few weeks, I was able to deduce the phonetics and a good bit of the grammar. When my plane touched down in the Bahamas, I found I was able to speak Creole… haltingly at first… but then as the weeks went by with increasing fluency. By the end of my six months among the Haitian community in the Bahamas, I was doing public speaking and teaching classes in Haitian Creole. It is one of the easiest languages to learn and the door to an amazing and vibrant people.

    • @MrOmegamoi
      @MrOmegamoi 6 років тому +11

      Andrew Zelinski wow I'm glad you learn haitian creole so fast

    • @tayoulove7128
      @tayoulove7128 4 роки тому

      Sa w di yo touche m. Mèsi pou pataj esperyans ou ak lang nou an

    • @philomelodia
      @philomelodia 4 роки тому +1

      Let me guess. Jehovah’s Witness.

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 3 роки тому +1

      *Thanks for sharing! Haiti is awesome and the language is the best*

  • @stewartwilliam
    @stewartwilliam 2 роки тому +82

    You just taught me a lot more than my creole teachers.🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹
    I don't think Creole helps to speak French better. There are Haitians who only speak Creole and they have difficulty learning French. On the other hand, it is much easier for us to learn English. I grew up in a bilingual family, like many other children in Haiti. My son is fortunate enough to grow up in a multilingual family. Even if some Haitians speak several languages, they prefer Creole, especially when they are angry, insults in Creole are the best. Creole is something sentimental. When Haitians speak Creole, it speaks with their hearts.

    • @lead8381
      @lead8381 2 роки тому +5

      I relate to your experience in some ways, growing up in a Haitian household. I think learning any new language is hard but from what the Haitians around me have shared, learning English was harder than learning French. I know many Haitians who have been in America for 20+ years and struggle with English grammar a bit but their French and Creole is spot on. I wonder if, for the Haitians who found learning English easier than learning French, there was more motivation to learn English. English is a more universal than French is.

    • @stewartwilliam
      @stewartwilliam 2 роки тому +1

      @@lead8381 I really like your point of view

    • @stewartwilliam
      @stewartwilliam 2 роки тому

      @Aimée Leloup don't worry, Haitians will understand you. Just keep talking creole to us. And we really like when others nations try to speak creole. AND WE FOUND THAT SOOOOO SEXY. Try to say "Li dous" (that sweet (taste)) to an haitian you'll understand lol 🤣🤣🤣

    • @lasagnacreamcone
      @lasagnacreamcone 2 роки тому +4

      Well I speak french, but Quebecer french, and creole is like the easiest language I've learned so far (and I did many years of spanish, which is gramatically about the same as french with a lot of shared vocabulary). It's sooo similar to informal french in Quebec.
      I think it's hard for french people to learn haitian creole bc the kind of french it equates to would be considered "lower class" in France, so the connections are not made automatically (in the same way, you speak "proper" french in Quebec and you're gonna sound very pretentious). Creole doesn't work gramatically like the Paris official written french. But in Quebec, that's just how we speak. It's very close to joual.
      Learning the language also makes me realize how much of a "language" it is. I've always been told it's a "dialect". No way. My french is. And you start understanding Haitian culture a lot more when learning it ! Can't wait to be, well, maybe not fluent, but able to have small talk in creole, since I live in Montreal where there are many people speaking it as well, it's gonna be very cool.
      I've been learning languages for a little while now, and I have to say, the best part really is the smile in people's faces when they see you can great them in their native language.

    • @blacksource5044
      @blacksource5044 Рік тому

      Please teach me some Haitian swear words! Tanpri souple!

  • @alissaburge6375
    @alissaburge6375 4 роки тому +64

    There are so many Haitians living in Miami, Florida and they speak Creole in lot of the city of Miami. The people migrated from Haiti into Florida.🇭🇹

    • @AgathaLOutahere
      @AgathaLOutahere 2 роки тому

      Migrated? Like birds?

    • @alluringbliss4165
      @alluringbliss4165 2 роки тому +5

      @@AgathaLOutahere We have many talents..

    • @StephenMatlock
      @StephenMatlock 2 роки тому

      This is an excellent documentary about this. Recommend the channel in general as a great way to pick up Haitian culture and how people are using kreyòl to communicate their stories and interests.
      ua-cam.com/video/Tr2zV9PtdcA/v-deo.html

  • @AnouMr
    @AnouMr 7 років тому +212

    I speak Haitian creol, and I got to say that : wow, this video is very accruate. It's funny to see how he is disecting this languages that I usually speak without even being conscious of the hidden complexity. Anyway, nice job Paul. It made me proud to see one of my native tongues being given such attention from your channel.

    • @kadopilo4745
      @kadopilo4745 6 років тому +2

      Alexandre Morinvil I wouldn't say it's "very accurate" but... he made a good job

    • @jetoombiang7706
      @jetoombiang7706 5 років тому +3

      Haitian creole is interesting because its an evidence that languge thrive and survives

    • @eddp.2562
      @eddp.2562 5 років тому +1

      Alexandre Morinvil He did our Haitian language a great disservice by calling it creole instead of “ Haitian”. The word creole is of Latin origin via a Portuguese term that means a person (“especially a servant raised in one’s house “). By calling our beloved national language creole was very disrespectful for over 12 million Haitian speakers . I’m Haitian and (not a creole ) and my mother tongue is “Haitian”.

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 4 роки тому

      It's a wonderful language. I second that!

    • @anthonyp9591
      @anthonyp9591 4 роки тому +4

      @@eddp.2562 ...Haitians even call it Creole..

  • @juliuschas
    @juliuschas 7 років тому +249

    In the US federal courts, 95 percent of the language interpretation needed is for Spanish. The next two languages are Haitian Creole and Navajo. Just a fun fact!

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 3 роки тому +14

      Navajo is the most spoken native language of north America.

    • @dr.shuppet5452
      @dr.shuppet5452 3 роки тому +9

      @Hernando Malinche Maya is an entire language family rather than a single language.

    • @idontgetthejoke9465
      @idontgetthejoke9465 3 роки тому +5

      @@martintuma9974 na its nahuatl

    • @brettlarch8050
      @brettlarch8050 3 роки тому +1

      I thought it was mandarin after Spanish, then French creole, then Navajo?

    • @romanr.301
      @romanr.301 3 роки тому +3

      Wait, really? What about Tagalog, Arabic, Chinese, Vietnamese, and Polish?

  • @GuerdaPierre
    @GuerdaPierre 2 роки тому +21

    Wow! As a Haitian woman I am so impressed with your video. You did a marvelous job. You even thought me some of the history. You deserve a medal for your effort. Thank you!

  • @dhatchbernier
    @dhatchbernier 6 років тому +171

    As a francophone, I have difficulty understanding Haitian, but can usually maintain a conversation, although it's messy but usually worth it because Haitian people are so fun to get along with!

    • @tiziay
      @tiziay 2 роки тому +24

      No disrespect WE don't speak Haitian WE speak Creole or Kreyol. Americans don't speak American, they speak English. More specifically American English which is different from British English. I am Haitian living in the US.

    • @johnfleming7879
      @johnfleming7879 2 роки тому +2

      they are patient with us dummies, too

    • @tljnl9175
      @tljnl9175 2 роки тому +6

      @@tiziay for your information. There are some Haitians that call the Haitian language (creole) Haitian. Some people think the term "creole" is demeaning... implying that is is a hodgepodge or a language that is less than. There is nothing wrong with Haitians and others calling Haitian Creole "Haitian" if they so choose to. It's OUR language

    • @tiziay
      @tiziay 2 роки тому +3

      @@tljnl9175 You are misreading my comment. Hodgepodge was neither stated or implied. If "you" want to call it speaking Haitian, fine.. I dont troll, I don't debate.

    • @nash6535
      @nash6535 2 роки тому

      David, maybe it's because people use a lot of contractions or it depends on the dialect

  • @r.mjacques9127
    @r.mjacques9127 6 років тому +208

    I have never seen anybody describe my mother tongue so well before, mèsi. You just got a new subscriber!

  • @IslandVibeCooking
    @IslandVibeCooking 6 років тому +770

    Yes haitian creole help me understand french.when I go somewhere and they asked me do you speak French I said I understand french but I don't speak french

    • @rouskeycarpel8652
      @rouskeycarpel8652 6 років тому +24

      Island Vibe Cooking You must be close to being bilingual then since haitian creole and french are two different languages(I'm haitian)

    • @PhillipDeGraves
      @PhillipDeGraves 5 років тому +45

      Rouskey Carpel if you paid attention the base language of Haitian creole is 90% french

    • @rouskeycarpel8652
      @rouskeycarpel8652 5 років тому +70

      Phillup DeGraves I did pay attention.Around 90% of the vocabulary is of french origin but that doesn't mean around 90% of haitian creole vocabulary is french words because many of these french words changed meaning,pronunciation or spelling when they became haitian.For example the haitian creole word for rude is "frekan" which derives from the french "frequent"(they're pronounced the same) which means frequent.Thus when frequent entered the haitian creole language it earned a new meaning and thus became a new word.If I told someone who speaks french but not haitian creole "la fille est frequent" they won't understand you trying as trying to say the girl is rude because the french word for rude is grossier.Also haitian creole has a west african grammar which is what makes it a different language from french.Spanish and portuguese are closer together than french and haitian creole which further illustrate my point that just because someone speaks haitian creole doesn't mean they'll understand french and vice versa.Also I'm haitian and I've been fluent in haitian creole my whole life and although I was fluent in french as well when I was in haiti through being thought in french at school when I came to the states my parents stopped speaking french to me.As a I grew up whenever I heard people speaking french I could pick up on a few words but I didn't understand what they were saying due to being unfamiliar with most of the vocabulary and the grammatical differences between french and haitian creole.

    • @judemelchised236
      @judemelchised236 5 років тому +10

      Phillup DeGraves
      Creole has the same alphabet, the same pronunciation, almost the same vocabularies, just a little bit difference between the two languages.We can say it's just a little deformation of French language

    • @rouskeycarpel8652
      @rouskeycarpel8652 5 років тому +28

      jude melchised I wouldn't say it has the same pronunciation or the same alphabet.Also the main difference between haitian creole and french is the grammar(romance for french,west african for haitian creole).There's a bigger difference between french and haitian creole then between french and Spanish.When you say haitian creole is a deformation of french you give credence to those who say "haitian creole is broken french" in order to delegitimize haitian creole as a language.Let me ask you a question are you fluent in haitian creole and or french.Also when french first developed a whole bunch of ignoramuses were calling it a deformation of latin not recognizing the differences between french and latin.

  • @guybouaka
    @guybouaka 4 роки тому +29

    When I went to Haiti, I communicate easily, I speak french and they answer in Haitian and there were perfect understanding. Good job

    • @R._L.
      @R._L. 4 роки тому +4

      Being a bridge form of communication between different cultures and groups, namely from Europe, Africa and more, Creole appears to have been designed to be quite accessible.
      As such, Creole tend to be easier to learn than French.
      However, for some fascinating reasons, at least from personal observations, it seems to be remarkably easier for a Creole speaker to understand French, than for a French speaker to understand Creole.

    • @laurajoseph9418
      @laurajoseph9418 4 роки тому

      R L I agree with u

    • @laurajoseph9418
      @laurajoseph9418 4 роки тому

      R L I agree with u

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 4 роки тому

      Yeah! They are definitely mutually intelligible- Though, to a certain extent

    • @jhonnylegrand8904
      @jhonnylegrand8904 4 роки тому +2

      @@R._L. that's the reason we kicked their asses out, we could understand them, they couldn't.

  • @dub4064
    @dub4064 5 років тому +91

    As a french native speaker, I can easily understand Haitian Creole (ok i'm cheating because i fully understand creole from Guadeloupe)

    • @micayahritchie7158
      @micayahritchie7158 4 роки тому +2

      Lol, I mean you're not wrong

    • @officialmemestv7515
      @officialmemestv7515 3 роки тому +7

      I can easily understand haitian Kwéyòl
      Haha I cheated I speak lucian Kwéyòl

    • @officialmemestv7515
      @officialmemestv7515 3 роки тому +4

      St lucian Kwéyòl is very similar to Guadeloupe Kwéyòl

    • @jeremy6398
      @jeremy6398 3 роки тому

      Are Haitian Creole and Guadeloupe Creole very very close? Or are they still quite different? Asking as a métro French!

    • @guyver-9717
      @guyver-9717 3 роки тому

      Haitian creole is so easy compared to guadeloupean creole lol.

  • @marvelhenry
    @marvelhenry 7 років тому +651

    Haitian Creole is very similar to Lesser Antillean French Creole, a language spoken in the smaller islands of the Caribbean; primarily Martinique, Guadeloupe Saint Lucia and Dominica ( to a lesser extent, it's also spoken in Trinidad and Grenada). I'm a Kwéyòl speaker from Trinidad and I understood everything in this video, a few of the tense markers and pronouns that we use are different though but overall I really enjoyed this video and I appreciate the historical accuracy in explaining the history behind the development of Haitian Creole.

    • @kreyolmari-galant4358
      @kreyolmari-galant4358 7 років тому +10

      Nou ka jwenn isit. Kouman ou ye, kamarad?

    • @marvelhenry
      @marvelhenry 7 років тому +35

      Speaking Kréyòl helps me to understand French vocabulary to an extent, but it does not help with grammar. The Kréyòl language retains many words that are no longer used in Modern French. To offer an example, the Kréyòl word for shoe is soulyé coming from the French word [soulier] the most common word used for shoe in France today is chaussure.

    • @marvelhenry
      @marvelhenry 7 років тому +10

      Mwen byen é ou menm?

    • @marvelhenry
      @marvelhenry 7 років тому +12

      Stanley Dougé wé sé sa menm!!✊🏽

    • @vincentliet7995
      @vincentliet7995 7 років тому +2

      Bo ta papia papiamento? Mi no ta papia.

  • @iamkeyarea
    @iamkeyarea 6 років тому +160

    Thank you for this! My guy is from Haiti 🇭🇹 so I'm trying to learn Haitian Creole

  • @ashleywilliams7494
    @ashleywilliams7494 5 років тому +41

    I just found out a few years ago that I'm Haitian on my grandpa's ( dad's dad) side. And I've been dying to learn more this is interesting

    • @bigboys8000
      @bigboys8000 4 роки тому +2

      So your like 20percent haitian

    • @chlorousel8767
      @chlorousel8767 4 роки тому +3

      Sounds interesting #Ashley Williams. I can surely help you speak Creole. I am a native!

  • @sapphael.
    @sapphael. 4 роки тому +42

    It's always so cool to see native speakers in the comments saying how accurate these videos are

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 4 роки тому +5

      Yeah! I'm a native Speaker- I teach it as well both to expats in Haiti and here on youtube. And I think he did great!

    • @scootabean
      @scootabean 3 роки тому

      I agree!!

  • @davidluciemable3778
    @davidluciemable3778 7 років тому +90

    The absolute best video I've ever seen on Haitian Creole. Being an American of Haitian descent and being fluent in Creole, it helped a whole lot when I was learning French in school. This video is well researched and even helped me gain a better understanding of Haitian Creole's history. Thank you!

    • @Langfocus
      @Langfocus  7 років тому +18

      Thanks! It was my pleasure.

  • @FrancisVachon
    @FrancisVachon 7 років тому +142

    As a French-Canadian, reading out loud creole will allow me to understand most of it. It is very phonetic.

    • @dyfrakt
      @dyfrakt 6 років тому +13

      Same here! I'm Acadian.

    • @MrOmegamoi
      @MrOmegamoi 6 років тому +4

      Francis Vachon and haitian creole is simple

    • @davidcollegerosemont
      @davidcollegerosemont 6 років тому +4

      Francis Vachon Yes. You are right.

    • @dragerv4118
      @dragerv4118 6 років тому +5

      The Acadians / cajuns in you are in Louisiana.

    • @simonditomasso9868
      @simonditomasso9868 5 років тому

      Moi je pensais que tous les haïtiens de Montréal parlaient français comme deuxième langue parce que c’était une langue officielle parlée couramment

  • @user-ll4sn5vb6m
    @user-ll4sn5vb6m 4 роки тому +135

    Mwen pa ayisyen men mwen renmen lang sa a, mwen aprann li ak franse ansanm! ✌️

    • @ketouqueen2841
      @ketouqueen2841 4 роки тому +4

      Se byen 👊👍

    • @frandimusic
      @frandimusic 4 роки тому +6

      genial ! sa fe plezi ! men ou konn vini an Haiti, petet?

    • @chlorousel8767
      @chlorousel8767 4 роки тому +2

      Bon travay! E ki lang ou pale anko apre Kreyol an Franse?

    • @johncenat627
      @johncenat627 3 роки тому +2

      Ki nasyonalite'w menm? Paskem wè'w ekri kreyòl byen anpil !

    • @mikimomplaisir5617
      @mikimomplaisir5617 2 роки тому

      Ou s on ti jeni.

  • @ongeri
    @ongeri 3 роки тому +27

    As someone who failed to learn French, I think this is an improvement on the language.

    • @Alex-mz3tg
      @Alex-mz3tg 2 роки тому +7

      Yeah, maybe. Haitian is easier to read and pronounce then French and other Romance languages. I think Haitian is one of the most easiest Romance languages and French and Romanian is the most hardest Romance languages

    • @carleonking010
      @carleonking010 Рік тому

      Haha what compliment lol

    • @darius684
      @darius684 Рік тому

      Same i can only partially understand it due to Italian

    • @reanimationeas342
      @reanimationeas342 Рік тому +1

      @@Alex-mz3tg I tried to learn Romanian but failed badly

    • @Alex-mz3tg
      @Alex-mz3tg Рік тому +2

      @@reanimationeas342 Yeah, French and Romanian are probably the hardest Romance languages to learn.

  • @Guyomar
    @Guyomar 7 років тому +45

    Absolutely delighted to see a video about Haitian Creole that analyzed its relationship to French. It is quite similar to Mauritian Creole - the subject pronouns are: mo, to, li, nou, ou and zot. Really quite similar to the Haitian forms.

    • @monbebe3811
      @monbebe3811 5 років тому +1

      Koukou lami morisienne!
      Mo koné en pé tar mé mo tro kontan mone truv 1 comentair lor nou kréol.

    • @boyslim8232
      @boyslim8232 5 років тому

      We use Zot in Haitian Creole, but it means "les autres". I woul like to know you creole too.

  • @mohammedjalloh7658
    @mohammedjalloh7658 7 років тому +308

    I never knew haitian creole was so interesting!

    • @bboymac84
      @bboymac84 6 років тому +1

      Eisen Heinrich yea and im haitian!

    • @osvaldozamorano4864
      @osvaldozamorano4864 6 років тому +2

      It's a waste of time to learn it. You can´t compare creole with French.

    • @midnightposting
      @midnightposting 6 років тому +46

      Different people have different reasons to learn a language. Learning French can be a waste of time if you never go to France or if you aren't interested in french literature. In the other hand, Haitian Creole can be interesting to learn if you have Haitian friends or Haitian coworkers (and this is becoming very common in Chile) or just if you are interested in their culture.

    • @obeaneyfalaise2369
      @obeaneyfalaise2369 6 років тому +28

      No its not a waste of time.

    • @landiesaintil6178
      @landiesaintil6178 6 років тому +25

      Chileno de corazón then don’t learn it.

  • @IndoAryan5989
    @IndoAryan5989 4 роки тому +18

    Haitian creole is very much like Mauritian creole! It's fascinating. In Mauritian creole we say " Nou pou aller dan magasin la" = "We will go to the store"( near future). And we would say the phrase "The thing that I need is the key. Please give it to me" = " Zafer ki mo bezwen la, se la kle la. Siouplait donn moi li"

  • @emiliomazariegoswilliams743
    @emiliomazariegoswilliams743 2 роки тому +10

    Wow, thanks a million for this comprehensive lesson; for over fifty years, I have been fascinated by Haitian history and culture and this downtrodden country has always had a soft spot in my heart and I hope to one day visit it !!

  • @genius11433
    @genius11433 7 років тому +270

    Well done. As a Haitian-American who knows Creole, I can say that you've really done your research. I'm impressed.
    However, there is one slight error in the video. 13:06: The Creole word for "to give" actually has *three* forms, not two. The infinitive is _bay_ (pronounced "bye"). And you'll never guess the pattern behind this word. Unlike other verbs, which conjugate according to the subject pronoun, _bay_ changes according to the word _after_ it: ban mwen, ba ou, ba(y) li, ban nou, bay yo. If _bay_ ends a sentence, it's always _bay_ . If the word after _bay_ is anything other than a pronoun, use _bay_ (though I've run across one source that says that you can use _bay_ and _ba_ interchangeably in this case).
    Myself, I learned Creole in the home and at church, and I learned French starting in junior high (I was born here in the States). I found that one language helps in knowing the other--and, as always, knowing a foreign language always helps in understanding English better. Creole grammar and syntax is not too far from English, with only a few peculiarities here and there.

    • @belsymphoni73
      @belsymphoni73 6 років тому +1

      ban mwen, bay li, ba li sa, ba yo l, bay yo

    • @kadopilo4745
      @kadopilo4745 6 років тому +4

      Son Goku X c'mon now! Wap exagere!

    • @QAbby-ik8zj
      @QAbby-ik8zj 6 років тому

      Woaw you wrote all that

    • @eddp.2562
      @eddp.2562 6 років тому +7

      genius11433 The Haitians have to remove the derogatory French colonial word from their language. We have to call our language Haitian.

    • @eddp.2562
      @eddp.2562 6 років тому +5

      genius11433 The Haitians have to remove the derogatory French colonial word from their language. We have to call our language Haitian.

  • @Daigotsumax
    @Daigotsumax 7 років тому +57

    As a French speaker I found this video fascinating, and it's changed how I perceived Haitian Creole. Thanks a lot for making this.

    • @Langfocus
      @Langfocus  7 років тому +5

      +Maxime Lemaire It's my pleasure!

    • @PainterVierax
      @PainterVierax 6 років тому

      Same here. Thanks Paul, your channel is amazing.
      And even if I'm a curious Native French speaker that understands most of the northern French dialects, even wallon or cajun. and knows a bit of Réunion island creole that surprisingly share some words, the Haïtian créole is not so simple to understand. I don't know the other carribean french créoles but they must be more close to it.

    • @puntakinte2049
      @puntakinte2049 6 років тому +2

      Maxime Lemaire how did you percieve it?

    • @FeedmeJUice
      @FeedmeJUice 6 років тому +2

      Maxime Lemaire yeah how'd you perceive it before this video? I'm curious

    • @cheeriotheocelot5273
      @cheeriotheocelot5273 5 років тому +4

      @Speak Truth creoles are languages no matter how much you want to deny it. your like one of those flat earthers or people who deny global warming

  • @soukoukou4730
    @soukoukou4730 3 роки тому +4

    In Martinique, Guadeloupe, Guyane, Dominica, St Lucia. Our creole is very close to Haitian creole. And we can understand each other pretty well. More over Haitian music is very appreciated in the french speaking caribbean (who also happen to speak creole). And of course in those same creole speaking island you can encounter many Haitians. They are well known for being hard workers throughout the caribbean.
    Kréyol sé pli bel lang lan ! An pil lanmoun ba nou tout pèp kréyol ! Orijinal nèg soti Matnik !

  • @neonenayoy3997
    @neonenayoy3997 4 роки тому +535

    Haitian creole is a language like any other creole, it should be preserved, it does not make Haiti poorer, imperialism hate creole languages because it gives less power to European languages

    • @ccthelema8818
      @ccthelema8818 3 роки тому +12

      Me thought the French languages makes Haiti poorer if it did is it because the mass spoke more creole even the force their kids to speak French & other languages so they can be still French slaves and other countries too sad to talk about!

    • @samlatin8933
      @samlatin8933 3 роки тому +4

      @@ccthelema8818 as a Haitian/Cuban american paranm toujou fosem pou pale either kreyol oubyen franse!
      smh these days

    • @MisyeDiVre
      @MisyeDiVre 2 роки тому +12

      It doesn't threaten the influence of Western-European languages. However, I agree with you that it is a bona fide language that is rich and multifaceted.

    • @Peff1803
      @Peff1803 2 роки тому +7

      You don't know what you're talking about.
      We Haitians are so naive.
      Creole is not a language that's why it's called creole.
      French doesn't belong to France, just like a light bulb doesn't belong to T. Edison.
      And about the idea that they don't want Haitian to speak creole, you should make some research about that, and you'll find it the exact opposite. You saying what you saying it's results of over a century of brain washing and it worked.
      Creole doesn't make Haiti poorer, but it's often the tool used to divide the country and to keep it there.

    • @MisyeDiVre
      @MisyeDiVre 2 роки тому +11

      @@Peff1803 You are mistaken, Haitian Creole is a bona fide language. You are correct in that originally, it was indeed a patois or an ad hoc intermediary to facilitate communication between people who had no common language, but you fail to recognize that it has since evolved over the span of several generations of native speakers to become a grammatically, syntactically and phonetically complex, language with consistent rules that govern its vocabulary.
      You are also correct in that the language is not being systematically suppressed by imperial forces. I agree that this notion is naive.
      It is equally naive, however, to state verbatim that creoles are not languages.

  • @j-f6582
    @j-f6582 6 років тому +55

    I am French Canadian and it definitely helped me learn Haitian Creole. It took us about 2-3 months to be very fluent. As for French in France usually take little more time and don't become as fluent as us before a long period of time. Probably the 'old French' influence on both French Canadians and Haitians. Eg.: 'Kèk bagay' in Canada become 'kèk chose' while in France would be 'quelque chose'.
    Also one note: the verb to give in creole have 3 conjugations not 2: Ba, ban and bay. Eg.: mwen te bay li.
    W te fè yon èkselan travay mon chè.

    • @mackendysouverain9578
      @mackendysouverain9578 4 роки тому +1

      Also "bagay" mean "bagage"in french.

    • @grassytramtracks
      @grassytramtracks Рік тому

      I find that if I read it, I have to sound it out in my head or out loud and only then will I get the gist, even though I still run into a word I don't know fairly often

  • @noahrondeau9001
    @noahrondeau9001 7 років тому +60

    I am a native french speaker. I have a good friend that I we t to highschool who emigrated from Haiti, and for years his family's house was a social gathering place for students in our class. Mostly everyone would speak French, but my friends and his brothers would often chatter in Haitian Creole. I was always fascinated by the language, and I could often pick up on the topic of conversation or even of any given sentence due to the obvious vocabulary cognates. However I could never figure out any details. I think the grammar is sufficiently different that french speakers have a difficult time differentiating direct object, indirect object, and possession, to name a few -- in addition to the phonological barriers.
    One tidbit, to add though: though "je vais faire de la nourriture" is the literal translation of "I am going to make food", a french speaker would likely say "je vais cuisiner"; even more likely, they would use the colloquial form "Je vais faire à manger", translating roughly as "I will make [something] to eat". I speculate this is why "manje" means both to eat and food in Haitian Creole.
    Anyway, great video! I think I'll be able to understand much more of what's going on next time I hear my friend and his brothers speaking Creole!

  • @prissylily25
    @prissylily25 6 років тому +59

    My beautiful country 🇭🇹

  • @bluebird6448
    @bluebird6448 2 роки тому +15

    Wow, Haitian creole is amazing. I'm glad it's an official language on the Island...Haitians are proud of their Haitian creole, hope other countries do the same, don't give up on their own language...

  • @inglescomprofessorreis
    @inglescomprofessorreis 7 років тому +78

    I know so many Haitians here in Brazil. I know French, but a couldn't understand Kreole at the first time. But now I can say that spoken Kreole is easier than written one. Today I can understand a lot of Kreole. This language is so close to French but it can trick us a lot. Great Job guy!

  • @interfear1
    @interfear1 7 років тому +53

    As a Dominican, I am ashamed to say I don't know much of the language of my western neighbors, but at least I know how to ask them what are they eating now.

    • @MrOmegamoi
      @MrOmegamoi 6 років тому +5

      interfear1 well most haitians who go to higher school know Spanish and those who live in DR or at the border.. I learned my Spanish in high school plus french has same roots with Spanish

    • @robertcuevas3602
      @robertcuevas3602 6 років тому +2

      Reggie senshaitian we Dominican we Haitian decent know how to speak creole not alot but we speak

    • @opheliacu
      @opheliacu 6 років тому +5

      Actually, you are not a Dominican. You are a Dominicano or Dominicana. Dominicans live on the island of Dominica and speak English ', Kweyol and a little French!

    • @ichide7
      @ichide7 5 років тому +4

      Dominicans usually dont like to be related to haitians, you know cus of history, that's why we don't even make any effort to learn anything about them. it's a shame because the are invading the country and we don't even know a word in their language.
      Mc.Carthy Marie the denomym for people in the DR is Dominican, the denomym for people in Dominica is Dominique.

    • @cheeriotheocelot5273
      @cheeriotheocelot5273 4 роки тому

      @Speak Truth creole are langaunges.

  • @claudiajeanpierre3098
    @claudiajeanpierre3098 4 роки тому +23

    Wow you are so educated about Haitian Creole. Everything is true 🥰🇭🇹

  • @greatheadflipilillilip8505
    @greatheadflipilillilip8505 2 роки тому +5

    Here because Duolingo just added a Haitian Creole course and I started it in an attempt to make learning French easier

  • @benj.bloomgren3680
    @benj.bloomgren3680 7 років тому +12

    I love Haitian Creole. I get to learn a lot about African languages while still pretty much speaking French. When I was on vacation in Orlando, Florida, I floored a couple of ladies at the hotel by speaking Creole to them. I am a big white guy. They did not expect that. I love the simplicity within the complexity of Haitian Creole.

  • @Nicolethelinguaphile
    @Nicolethelinguaphile 6 років тому +45

    Thank you so much for all the research you did! I am learning Haitian Creole and knowing a little French and a lot of Spanish has helped me. It really is a fun language. Very logical and easy to write as well. I am going to go back through this video and take notes because you offered some good grammar points!

  • @issavybe
    @issavybe 11 місяців тому +7

    I don’t know if you’ve done a video on this already, but Québécois French and Haitian Creole have so many similarities! Would love to see a video on that!

  • @haitiancreolewithluciano
    @haitiancreolewithluciano 4 роки тому +16

    Great summary of the Haitian Creole language. Our language (as all languages, I guess) is still evolving and people have been getting more and more interests into our language. Nowadays, with the prominence of ‘Rap Kreyòl’, we’ve discovered the richness of the poetic aspect of the language.
    Also, We actually have a Haitian Creole dialect in the Northern Part of Haiti- in cities like Cap Haitian. It is mutually intelligible with the one we speak in the Western part of Haiti- like in Port-au-Prince, the capital- but sounds different. I am creating a vast repertoire of the language on my channel- and I’ve been learning so much, even though it is my native tongue.

  • @minim6981
    @minim6981 7 років тому +84

    "bagay" also means "thing" in Tagalog (Filipino) What a coincidence

    • @Langfocus
      @Langfocus  7 років тому +29

      +Miri M Yes, I noticed that!

    • @genius11433
      @genius11433 7 років тому +7

      IIRC, "bagay" comes from French "baggage" (though I may be way off base). Did Tagalog have any influence from French?

    • @dmax7982
      @dmax7982 7 років тому

      Miri M Correct me if I am mistaken. The black Pilipinos is that the language they speak? The one you mentioned.

    • @MrOmegamoi
      @MrOmegamoi 6 років тому +5

      Miri M remember haitian creole is full with other languages word the slave came from all over.. like yo means everybody or they it's Spanish for I mean me

    • @SchniderWise
      @SchniderWise 6 років тому +1

      Miri M Ohh really?

  • @LuisSierra42
    @LuisSierra42 7 років тому +33

    I live in the Dominican Republic and there are lots of Haitian migrants everywhere. I know a little french and i tried once to understand the relationship between creole and french by listening to how they speak. I couldn't understand shit, but this video cleared all my doubts and satisfied my curiosity.

    • @MrOmegamoi
      @MrOmegamoi 6 років тому +4

      Luis Sierra in Haitian you will find most of us speak 3 languages because in school it's Mandotory to take either Spanish or English in high school

    • @markwatson8725
      @markwatson8725 6 років тому

      Reggie senshaitian 😂😂 stop lying.

    • @frugalmom4
      @frugalmom4 6 років тому +6

      He is not lying. My father speak all three and Spanish was easy for me to learn to speak and read.

    • @lydieleone316
      @lydieleone316 6 років тому +2

      Luis Sierra ohhh I am haitian it's easy to know

    • @Peace2daworld
      @Peace2daworld 5 років тому +2

      @@markwatson8725 he's not lying
      In high school it's mandatory to take both Spanish and English classes

  • @reanimationeas342
    @reanimationeas342 Рік тому +23

    As a native (American) English speaker, Haitian Creole seems fairly easy. I know a few French words, a little Spanish, a little Esperanto, a little German and a little bit of Dutch

  • @fr-mk7gh
    @fr-mk7gh 4 роки тому +19

    French here, dad is from Guadeloupe. I have never been able to understand creole. It is a shame but nobody spoke it to me when I was a kid. My dad won't speak it either because of his french accent but he loves creole music, especially hatian music.
    Creole seems so close to French and yet they are not mutually intelligible. It is probably easier for me to read Spanish than creole.

  • @roggeralves94
    @roggeralves94 7 років тому +89

    Nice video! I always wanted to know more about Haitian Creole :)

    • @lydieleone316
      @lydieleone316 6 років тому +1

      roggeralves94 I am haitian

    • @lydieleone316
      @lydieleone316 6 років тому

      roggeralves94 you visit Haiti before

    • @angiejean1870
      @angiejean1870 4 роки тому

      Just come to visit Haiti. If he knows these all things about my country, it bec he came.

  • @zedasilva3
    @zedasilva3 7 років тому +49

    Kreyol sounds amazing! Seriously! How cool is French with West African-influenced grammar?

    • @Langfocus
      @Langfocus  7 років тому +15

      Yeah, it is very cool! I had fun making this video.

    • @puntakinte2049
      @puntakinte2049 6 років тому

      zedasilva3 hey, it's Carlton!

    • @yardleyj9391
      @yardleyj9391 4 роки тому

      zedasilva3 cool and a delight to your ears and intellect.

  • @SichanguOyate
    @SichanguOyate 10 місяців тому +6

    It's amazing how similar Haitian creole and Louisiana creole languages are!

  • @dwaynethorstein4095
    @dwaynethorstein4095 4 роки тому +38

    In Louisiana French we often say, j' connais (j'sais) faire le manger. Connaitre and savoir are often used interchangeably. Nourriture is a standard French word while Louisiana French is based more on older French dialects and colloquial.

    • @agatheherrou7333
      @agatheherrou7333 3 роки тому +2

      In French from France we can also say "le manger" but it's considered a very spoken and informal form (and not a correct form at all by language purists), yet it exists. Honestly to me it sounds over-formal to say "faire de la nourriture" vs "faire à manger".

    • @DrAElemayo
      @DrAElemayo 3 роки тому

      @@agatheherrou7333 Do people use "cuisiner" in spoken/informal language or is it mostly "le manger"?

    • @Kai-xr6vs
      @Kai-xr6vs 3 роки тому

      definitely "cuisiner" is used, "faire à manger" is a lot like "make something to eat", but a little more informal than that, and "cuisiner" means "to cook", the main word in both formal and informal language to mean "to cook". At least for me.

    • @Satan-lb8pu
      @Satan-lb8pu 3 місяці тому

      Highly disagree. Faire à manger in french is more common than saying cuisiner

  • @bobmedna46
    @bobmedna46 6 років тому +48

    I am proud to be Haitian bb!

  • @MrSAP1988
    @MrSAP1988 7 років тому +31

    I'm Haitian, and you are right on the bat. I'm dual bilingual English and French, speak English with my mom and French with my dad. Both of them speak creole to me, but I sometimes reply back in creole.

    • @halisson2s
      @halisson2s 7 років тому +1

      Why english with your mother ?

    • @MrSAP1988
      @MrSAP1988 7 років тому +3

      Augusto Ferreira She grew up in NYC.

    • @rouskeycarpel5097
      @rouskeycarpel5097 6 років тому +1

      Doesn't that mean you're trilingual(speaking creole, french and english). As a fellow haitian you know that creole and french are two different languages.

    • @MrSAP1988
      @MrSAP1988 6 років тому +2

      Indeed, I'm trilingual.

    •  6 років тому +4

      You god damned lucky bastard. I wish I were native speaker of any but one language ;_;
      I used to have a friend who was a Native of two languages. This is where the pros end, because these two languages are Polish and Silesian.

  • @JamiesChaos
    @JamiesChaos 4 роки тому +9

    I have a student who only speaks Haitian Creole. Thank you for sharing information on the language so I can better assist her ❤️

    • @annacaona
      @annacaona Рік тому

      I can tell you are an awesome teacher!

  • @TechCo7
    @TechCo7 4 роки тому +11

    Thank you for this beautiful video, proud to be a Haitian, I love my Creole language

  • @stan.pchannel6556
    @stan.pchannel6556 6 років тому +152

    I trust this guy more than I trust a Wikipedia article.

    • @djnekkon
      @djnekkon 4 роки тому +1

      Wiki is written by influencers, you can't prove them wrong. They are not there...

    • @johncenat627
      @johncenat627 3 роки тому

      You can say that again

    • @Alex-mz3tg
      @Alex-mz3tg Рік тому +1

      We can trust Wikipedia when it comes to languages, but you can't trust them completely.

  • @stayflawwsome7819
    @stayflawwsome7819 6 років тому +169

    This is so interesting! Haitian creole is quite similar to Mauritian Creole :)

    • @neglilet
      @neglilet 6 років тому +7

      Helloour map vini pran ou fanm nan Mauritius. Ou bèl Helloor

    • @bigplanner
      @bigplanner 6 років тому +1

      Ernst Constant smh

    • @abelphilosophy4835
      @abelphilosophy4835 4 роки тому +2

      Really? I need to check it out. Thanks:)

    • @user-my9pw1tq8h
      @user-my9pw1tq8h 4 роки тому +3

      @@neglilet Awa mo pa lé ki to fai sa ti boug

    • @jejelaurent9495
      @jejelaurent9495 4 роки тому +2

      Yes it true I love listen to your music guys

  • @PrinceAnt722
    @PrinceAnt722 2 роки тому +4

    This is, by far, the most informative video I have seen on this channel. Both of my parents are from Haiti, so hearing Créole, French, and English was common in my life. I had some difficulty trying to process all three languages when I was young, so English was spoken in my house while my parents would talk to each other in Créole. It wasn't until I was an adult that I was diagnosed with ADHD and Cognitive Learning Disabilities (a comorbid blending of Dyspraxia, Dysgraphia, and Dyslexia), which was a major factor in my challenges of learning French and Créole. Now, I understand both much better than before. One note that the video didn't discuss; not all Haitians can read and write Créole. Even though both of my parents can speak it, my father can read and write it. I remember him showing me the difference between the two. I truely appreciate everyone involved in the making of the video. And now, I have something to help me with teaching my children the language of our ancestors. Merci!

  • @Steven-lr8df
    @Steven-lr8df 4 роки тому +105

    ps: We didn't gain it from france we fought for it

    • @mbb1489
      @mbb1489 3 роки тому +17

      @Michael Martinović what is the point of saying that are you 12? it's like you're a bully in a schoolyard

    • @noirstorm9639
      @noirstorm9639 3 роки тому +16

      The reason whyy we are poor now is because France said we owned them for the “damages “ we cause after the war. So we spent years paying them back till we had nothing left 🗣

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 роки тому +3

      @Michael Martinović You should show more respect to this people. Les Québécois vous soutiennent, chers Haïtiens.

    • @sweetener5200
      @sweetener5200 3 роки тому +4

      i love haiti i want to be haitian amd learn your creole so bad but im togolese/beninian american so im glad to have haitians as our brothers and sisters ❤❤ we were colonized too 😭

    • @limon2796
      @limon2796 3 роки тому

      @Michael Martinović its ironic how youre the biggest snowflake here getting offended and defensive at everything, youre just putting your insecurities on display

  • @user-co9du9xd4k
    @user-co9du9xd4k 6 років тому +42

    I'm a native speaker in Creole from Guadeloupe and Martinique, I can understand Creole from Haiti, French Guyana and La Réunion. Nobody belittled Creole in my family when I was a child and I never quite understood why people felt humiliated and so on ... As a child I used Creole with my family, my extended family also, but I spoke modern French with my friends and people I didn't know. As I grew up and I began to think about the language and even made some research, I came to realize that Creole is very close to the 17th-century French dialect that was spoken by the past slave owners. I traced all the words back to 17th century French words with some exceptions that are still a mystery to me. There are probably some African connection in the basic forms of the tense particle that are used. For me, Creole is a very functional language that appeared for functional reasons in a time when many people had to find a way to understand one another through simple means.
    Martinican Creole
    Vous (pl.) _zót_ comes from French "vous autres"
    Past tense particle "te" comes from French "été ; étais"
    Verb "ay" comes from French "aller"
    _Man té ay chèché pen-a_ can be easily reconstructed as modern French "Moi, j'é *tais* aller chercher le pain là !"
    Reading some early written Creole by some priests on the Island, one can trace back all the 17th century French words and origins of today's expressions.
    BTW, thank you for your videos ; they are very interesting !

    • @eddp.2562
      @eddp.2562 6 років тому +3

      _ In order to prevent the Haitian language from developing . The French attached the word creole on its identity to discredit the Haitian language. The word creole is of Latin origin via a Portuguese term that mean “ a person (especially a servant) raised in one’s house”. Haiti was place in a obligatory position to abandon their language and be dependent on the French language .

    • @nicolasbachand1972
      @nicolasbachand1972 4 роки тому +3

      _ To trace back origins, you would be very interested to look into the variants of Québec French as we speak them here. For example, some of the Haitian tense markers that may seem obscure to standard ("Metropolitan") French are directly linked to usages that are still alive in Québec, particularly among older people or "lower classes". The present continuous "ap" is the word "après" in the old construction "être après [faire quelque chose]" (= to be doing sth), such as in the colloquial form "chu (=je suis) après fend' du bois" (= I'm splitting wood), the near future "pral" is a contraction of the words "pour aller" in the construction "être pour aller" (= to be about to go), such as in "j'étais pour aller avec lui) (= I was about to go with him). I could go on, there are so many similarities!

    • @moimeme6749
      @moimeme6749 4 роки тому +1

      You understand french creole of la reunion because creole of the island la reunion have french words more similar as french creole of the island mauritus or seychelles islands, it is the creole of islands from indian ocean.. it's not same french creole of caribbean zone (haiti, st martin, st barthelemy, guadeloupe, dominica, martinique, st lucia, st vincent, trinidad and tobago, and french guyana in south america.... and in all caribbean islands all theses creole have their particularity expression by island or country.

    • @fanm_lesantilles4541
      @fanm_lesantilles4541 4 роки тому +1

      moi meme you’re right because I’m haitian and I can only understand caribbean French creole. When I hear french creole of the Indian Ocean islands I only understand about 20% of it. I wouldn’t be able to hold a conversation. But with other Caribbean islands I can hold a full conversation with no problem.

  • @dmax7982
    @dmax7982 7 років тому +39

    This was a great concise explanation of our language.

  • @phoxxlee7360
    @phoxxlee7360 3 роки тому +20

    I am belizean 🇧🇿 and we speak Creole as well... We're the only country that belongs to both the Caribbean, and central America.. And Latin America as well

  • @YorranKlees
    @YorranKlees 6 років тому +57

    As a french creole living in Reunion island, Indian ocean, I find haitian creole really close to mine. To some extent it all sounds so familiar. Haitian creole, though, is a lot more advanced in the sense that here we're still struggling to find the roots for spelling our own. Yet I can't imagine something different from what I saw in this video happening in the next centuries. Haiti and Reunion island are so far apart, with different initial populations (or am I mistaken ? I'm not a pro on the subject), it's exciting to think that something so similar can happen in more than one place at once. Would there be one simplified, logical system to smoothe french to something more comprehensible to others ?

    • @jeansaintcyr2117
      @jeansaintcyr2117 2 роки тому +4

      That's true my brother when I met people who from domica st Lucía Martinica Guadeloupe we like brother because we understand each other

    • @guyver-9717
      @guyver-9717 4 місяці тому

      Yes Reunion Creole sounds more like a broken french than a Creole language to be honest, im from Guadeloupe by the way and my mother tongue language is Guadeloupean Creole

    • @YorranKlees
      @YorranKlees 4 місяці тому

      ​@@guyver-9717 Creole is another language that's broken, that's how creole is made in the first place.

  • @BrianaDoesStuff
    @BrianaDoesStuff 6 років тому +12

    So I speak Haitian Creole (My second language I guess. My first memory of actually speaking it is when my parents said we were gonna see our grandparents in Haiti at 5. But maybe I knew it before then) but took French in college and SOARED! Even during oral exams, if i didn't know a word in French, I'd say it in Kreyol and that got me to pass. So that answered your last question. But I'm so happy for this video cus I knew a little about the history, but never officially knew the grammar aspects behind it. So thanks!

    • @rouskeycarpel1436
      @rouskeycarpel1436 4 роки тому +1

      Briana Cameau Just saw this comment.This reminds me of when I was taking French class in 8th grade and there was an oral portion for the final.On one question I kept on saying “kabann” instead of the French word for bed “lit” and the teacher kept on looking at me funny so I had to correct myself.Passed the exam and the class though

  • @DavidSaintloth
    @DavidSaintloth 7 років тому +11

    Ayitien American here... excellent video showing stuff I didn't know about the language! Great stuff.

    • @DavidSaintloth
      @DavidSaintloth 7 років тому +4

      As I was born in the US, my first language is English , Creole was of course spoken and is still spoken as first language by my parents. (They speak creole to me, I respond in English back but we both understand one another).
      French I took in HS and when I took it the similarity between the two languages which I was always aware of from being a child since my mother had a French bible and was spoken by the pastor of the church we attended when they read from the bible.
      Knowing Creole makes it pretty much easy for me to read written French with about 50% of the speed that I can read and understand English. Written Kreyol I actually have a harder time reading than French.

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 4 роки тому

      Wait! You're Haitian and didn't know about the language? Tet chaje! You should definitely learn it! It's awesome!

    • @haitiancreolewithluciano
      @haitiancreolewithluciano 4 роки тому

      @@DavidSaintloth You should definitely try to improve your Haitian Creole skills. It's an awesome language!

  • @jjmadethelesson2564
    @jjmadethelesson2564 5 років тому +15

    This guy really likes languages, thanks

  • @joeldesoto2867
    @joeldesoto2867 3 роки тому +8

    I was born in Miami Florida. I had many Haitian friends in high school. I took French as a foreign language. My French was limited however the simplistic creole Haitian French was easy for me to understand. Many years later I was speaking to a native French speaker from Paris. We were discussing the creole French differences, This women was to arrogant. She told me she could not communicate with these people. Give me a break. I'm so glad she believes she's so educated. Above it all. People never cease to amaze me. Se vous pla... Thank you for the insight I found it very interesting.. J.D.

    • @rouskeycarpel1436
      @rouskeycarpel1436 3 роки тому

      The name of the language is Haitian Creole;different language from French though they’re related.

  • @vasileiosathens
    @vasileiosathens 7 років тому +238

    Haiti, the first country to recognise Greece as an indepedent state back in 1822.

    • @toucaninterieur8011
      @toucaninterieur8011 7 років тому +5

      vasileiosathens That's a fun fact.

    • @sion8
      @sion8 7 років тому +56

      Haiti is the second oldest independent country of the Americas after the U.S.

    • @Slashplite
      @Slashplite 7 років тому +4

      Turkey was the only country that didn't recognized partition of Poland by Russia, Germany and Austria. Also a fun fact.

    • @huguesgirard1065
      @huguesgirard1065 7 років тому

      1822 or 1862??

    • @bbla4906
      @bbla4906 7 років тому

      Slashplite *Prussia, not Germany

  • @lennycoco
    @lennycoco 4 роки тому +13

    Sak ap fut fet In 2019 🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹🇭🇹 we in the building! Wap kon Jorge

  • @Psycho-education
    @Psycho-education 4 роки тому +5

    Woww ! you did a very great work, mèsi anpil , I'm Haitian in i live in Haiti and i saw your video while i was scrolling, congratulations for this work brother.
    You gave a lot of informations in less than 15 minutes.
    Thanks to you and, thanks to the UA-cam algorithm.
    I subscribe

  • @synthia6428
    @synthia6428 4 роки тому +16

    My parents are Haitian but didn't teach us the language. I took french in high school in the hopes of understanding my parents when they talked with my aunts and uncles. It did help! More in understanding, not speaking. I still don't understand things and am. Now taking initiative to learn! It can be challenging at time saying certain words "like" in creole is hard for me to say then in french. But I will get there.

    • @inebriatedfowl3197
      @inebriatedfowl3197 3 роки тому +2

      Don't give up!

    • @kenyanicholas6809
      @kenyanicholas6809 3 роки тому

      Aye my parents are from Dominica 🇩🇲 and I started learning French on Duolingo for similar reasons

  • @jeremybrockington6494
    @jeremybrockington6494 6 років тому +13

    That was cool I know a lot about Haitian culture because I have plenty of Haitian friends but this was very informative!!!! 👍🏾

  • @samyelogisten306
    @samyelogisten306 7 років тому +229

    Kot moun ayisyen yo?

  • @belathe4th1
    @belathe4th1 5 років тому +2

    You make a clear distinction between pidgins and creoles that is very helpful. Illustrative sentences were likewise very helpful in getting "the lay of the land" of Haitian Creole. Mesi!

  • @RS-co2iq
    @RS-co2iq 6 років тому +3

    Very well done and well-researched. Haitian history is a fascinating topic and I like how you incorporated it into your lesson. Would love to see more. Thank you for this!

  • @JamesLott
    @JamesLott 7 років тому +176

    I wish that French was written more phonetically like Haitian Creole. :P

    • @stvhb1509
      @stvhb1509 6 років тому +5

      James Lott then French would become Haitian.

    • @kadopilo4745
      @kadopilo4745 6 років тому +7

      Lollll! I feel ya! Lolll

    • @everforward8651
      @everforward8651 6 років тому +1

      James, if modern French doesn't reflect its current pronunciation in its spelling, at least that non-reflective spelling is fairly consistent.

    • @BroadwayRonMexico
      @BroadwayRonMexico 5 років тому +3

      French used to be pronounced like it's spelled (in fact, r's even used to be trilled), and Cajun still is more or less phonetic. At some point, the Parisian upper class began speaking differently and it became the norm

    • @dominiquebeaulieu
      @dominiquebeaulieu 4 роки тому +1

      With time. There was a reform in the 1990's.

  • @alexanderbrown2301
    @alexanderbrown2301 7 років тому +42

    Once again a brilliant video, Thank you for making these!!!!

  • @simonrafaelpecho1532
    @simonrafaelpecho1532 5 років тому +33

    Just saw the word "bagay" which means "thing" in Haitian Creole. Thing in Tagalog is "bagay". They may seem similar but they differ in stress placement. For sure they are "false cognates".

    • @SabinaCesar2024
      @SabinaCesar2024 4 роки тому

      Shows we had Filipinos there if it's in the language 😉

    • @seid3366
      @seid3366 3 роки тому +2

      Im not shure this is a False Friend, Becuz the French haven’t come to Fîlîpīns.

  • @arielacosta6382
    @arielacosta6382 Рік тому +5

    I studied French at highschool and it helps to understand creole. I like Haiti and specially their music. I think Haitians don't have anything to be ashame of. In fact Haitian creole it's easier than French. I wish I could learn it faster so I could sing my favorite haitian songs.

  • @CC-sm3bg
    @CC-sm3bg 7 років тому +13

    7:05 It's common in French to say "faire à manger" instead of "cuisiner", so Haitian Creole is in fact quite close to French here.

  • @charlestailleur7445
    @charlestailleur7445 Рік тому +19

    It's quite funny cause in Québec we also (sometimes) use the verb "manger" as a noun to designate food. It would be said : "du mangé"

    • @user-pk9qo1gd6r
      @user-pk9qo1gd6r Рік тому +1

      In France too.

    • @csavvthebarber3889
      @csavvthebarber3889 Рік тому +2

      That is what I love about Quebec, Montreal specifically. Their French is a little more slang than the "proper proper" European French which gives grace to Haitian Creole which is even more further conjugated

  • @yvamarie52
    @yvamarie52 4 роки тому +6

    Wow!
    You did a wonderful job.
    I’m haitian, I never heard the Haitian Creole depicted so well.

  • @lenaely6146
    @lenaely6146 4 роки тому +3

    Such an insight into the language and it's history. Understanding the origin of a language seems to help me grasp use of it. I also am transported through time to the place and point In history that allowed the language to form. Very unique experience you have given. Thank you

  • @donovanmic
    @donovanmic 7 років тому +19

    It would be interesting to compare Quebec French and Haitian Creole since the early French colonists arrived in both places around the same time.

    • @puntakinte2049
      @puntakinte2049 7 років тому +2

      Ex Machina yes, great idea.

    • @hugothepinkcat
      @hugothepinkcat 5 років тому +3

      And some words usage DEFINITELY has commonality between the two languages.
      "Manger" might not mean food in Frnce, but Quebecois people DEFINITELY use "manger" to mean food on top of eating."
      "Faire du manger", while very colloquial and kind of low-class is definitely used in Quebec

    • @yardleyj9391
      @yardleyj9391 4 роки тому

      Ex Machina l wrote an assignment on the subject when l was in university. I’m a Haitian who lives in Quebec. Our conclusion were that the French who devastated Haiti and those who devastated the native peoples in Quebec where from the same extraction in France, thus the numerous similarities in both Quebec Fr. and Haitian Creole.

  • @MrJgarts
    @MrJgarts 2 роки тому +6

    Thanks brother! You make me proud of my native language.

  • @jacquesrivette2956
    @jacquesrivette2956 4 роки тому +2

    Just want to let you know what a fantastic job you did with content! Very informative and you certainly done your research!

  • @m.j.6511
    @m.j.6511 4 роки тому

    I am really impressed. This is the most thorough intro to Creole I have seen so far. Thanks.

  • @kailachan
    @kailachan 5 років тому +3

    Thanks for this very informative and interesting video! Love your analysis.

  • @wasstl2153
    @wasstl2153 5 років тому +7

    Paul. Thank you for this video. In French we never say "faire de la nourriture" (= to make food) - unless you are an industrial working in the food industry ; We say :"faire à manger" or we use the verb "cuisiner" or the verbal group : "faire (de) la cuisine" (= to cook, to prepare food). So when you see "manjé" in HC, it means "manger" or "à manger". Fé manjé means "faire à manger" (= to cook). In French, we also have the noun "manger" (=food) which is always used with a definite or possessive article (never with an indefinite) : "le manger". The meaning of "le manger" is : the food that you have prepared (so it means that "le manger" is generally related with the action of cooking). "Manjé" in HC clearly derives from this orignal French use of the verb "manger", i.e : a verb which sometimes is used as a noun ("manger" = to eat, but also : "le manger", "mon manger" = prepared food intended to be eaten). Hope it helps...

    • @m.ggy.
      @m.ggy. 2 роки тому

      The comment I was looking for! This 100%!!

  • @frantzlouis8745
    @frantzlouis8745 4 роки тому

    Daaaaaamn! 100% accurate! And the fact that he says the French words makes it more than just perfect.
    Thank you man! Ou fè yon bon travay👏👏👏