Hey all! I know that my big head is in the way of the subtitles! I thought it wouldn't be a big deal since the text is unchanged and nobody in my Twitch chat complained about it, but in hindsight it would have been cool for you guys to see the text for comparison. There's nothing I can do now to fix it since this video is almost a year old at this point, so while I appreciate people bringing it up, nothing will come of it. When it comes to the audio balancing, I can't do anything about that to fix it. My entire Twitch chat said the audio was fine, and a majority of viewers here have no problem with it. A lot of the dialogue in Re Translated is just really quiet, while some dialogue is loud. The whole point of this video in the first place is to showcase my reactions to the mod and encourage people to try it for themselves. If you would like to hear the cutscenes completely uninterrupted, you can download the mod or go to the Re: Translated channel that is linked in the description. TLDR: Any problems with this video can't be fixed. It was uploaded almost 1 year ago. I apologize, but please stay respectful.
Not sure why people were complaining about you blocking the text since the text wasn't relevant to the joke of the video. The text wasn't altered by the mod.
I pledge allegiance to the darkness of the United Clones of Xehanort, and to the Nobodies for which it stands, one Keyblade, under Kingdom Hearts, divided into 7 and 13, with lights and darknesses for all.
@@skyhighlander6447 there's a classic short where Donald gets hit on the head by a flower pot and gets his speech impediment fixed. He also gets a deep voice pretty similar to what they done here. I assume the Ducktales episode was also a reference to that.
F’s in the chat for poor Tarzan “Tarzan is gone” “So obviously you’re not important Tarzan” “I have no heart. I don’t know my friends. I have no heart and no friends”
I love how Maleficent perpetually sounds like she’s just saying things and then pausing awkwardly before quickly adding more like “oh shoot…uh….I’ll just say this! That’ll convince him!”
I think my favorite part about this isn't even the new dialogue. It's how much quality is in the voice acting, the retexturing, and even the effort to line up the lip flaps is amazing. I went in expecting a quality the equivalence of a shitpost or youtube poop, but no this redub honestly rivals the original game. 10/10
I know it's weird but this became my comfort video. I'd watch it all the time back when my grandmother passed away and it would give me a moment's respite. I'm not feeling so good rn so I came back here. Goes to show we never know how even the simplest thing can impact others. I had never even watched your content before finding this video, and now I'm subscribed.
I think putting it through Chinese before going back to English got rid of a lot of side effects of Japanese Google translate, but one thing it kept was when Riku says "Mind" instead of "heart". In Japanese they can be the same word. The mod was funny af all the same, i was honestly surprised how many lines somehow stayed the same as the OG English dialogue.
Honestly I was hoping for a few more layers.. like usually these "Google Translate" things are like.. 7 languages deep not.. 2.. so like.. a lot of stuff didn't have time to get zany.. like sure there were some bangers in the video but some other times seen translated stuff every line is just absolutely hilarious, for example in a Pokemon rom I've seen that is "Vietnamese Crystal" a random scientist NPC just says "Derp! Drug Bag Fuck"
I think that's part of the appeal. Juust enough of the dialogue is standard, so when something weird comes out of the woodworks, it's much more jarring. It's subtle... simple, even. It reminds me a lot of abridging.
@@8knights841this is what i got too! Or those random kh redubs. I remember one where kairi kept saying she wanted to drink sink cleaner fluid. And axel and co dancing to some song about burritos va tacos Dunno if those vods were still there
She called him "Sola" because his name in japanese is written as the katakana ソラ which can be interpreted as a transliteration of "Sora" or "Sola" and not 空 which is the kanji for "sky"
Omg when Goofy said, “That’s one weird face!”, I loved it because it calls back to the third game, where Sora says, “Yeah, unforgettable! Just like your face.” So Goofy and Donald are finally getting their revenge! 🤣🤣👌👌
She started smoking. Please take care of her! Peter really cares about his friend's health and realizes he can't help her on his own! Also, Donald sounds like a real Chad!
I think what they were doing with Donald was sorta like what was done in the newer Ducktales cartoon, there was a part where when Donald's voice was cleared up. He was voiced by Don Cheadle. Which conceptually, I love cause that's funny as hell
Donald: Well, you know... For everyone, for everyone. Sora(Sola?): I thought it was 'one person one person, one person one person'? Goofy: World border and Scrooge's traffic system.
To the people who put in so much effort into this fun project, thank you so much! 😂 I’ve been laughing so hard at the silly retranslated lines fully voiced by everyone who participated in this mod but also got really impressed by the extra effort to even retranslate and retexture the signages(in matching font) around Traverse Town. Thank you for this highlight reel, Violin. This must’ve been quite fun to play on stream 🤣
Peter being an S tier friend and realizes he doesn't have the resources to help his friend stop smoking. So he asks more capable people for help. Lol great moment!
This was recommended to me and I enjoyed every second of the video, especially "Donald, are you stupid?" Lmao And I have no idea if it's been said and I could be wrong but I think one part had them referring to Sora as Kong, which in Chinese means sky, which is also what Sora means?
Just as I worried this would be an AI voice thing it turns out actors were there to give expression and inflection into the delivery? Gods I'm so happy
Some of the best parts are when the lines are nearly identical, but just slightly off. Because of the fan re-dub, it comes across as a fan dub where they don’t have the script and only sort of remember the lines.
This gave me a very good laugh XD. The people inputting this into the game and the voice actors, plus anyone else behind this project, did very good on this mod... I have to say, there will never be any creative idea then to have the national anthem as the villain of the game! XD. Thats one of the funniest bits of the game!
It is awesome that the national anthem is our villian but this is my favorite back and forth in the mod. "Was Kairi a lifeless doll now?" "Precise." "Her heart." "Absolutely ruthless.
Hey all! I know that my big head is in the way of the subtitles! I thought it wouldn't be a big deal since the text is unchanged and nobody in my Twitch chat complained about it, but in hindsight it would have been cool for you guys to see the text for comparison. There's nothing I can do now to fix it since this video is almost a year old at this point, so while I appreciate people bringing it up, nothing will come of it.
When it comes to the audio balancing, I can't do anything about that to fix it. My entire Twitch chat said the audio was fine, and a majority of viewers here have no problem with it. A lot of the dialogue in Re Translated is just really quiet, while some dialogue is loud. The whole point of this video in the first place is to showcase my reactions to the mod and encourage people to try it for themselves. If you would like to hear the cutscenes completely uninterrupted, you can download the mod or go to the Re: Translated channel that is linked in the description.
TLDR: Any problems with this video can't be fixed. It was uploaded almost 1 year ago. I apologize, but please stay respectful.
Tell the peasant modders to do kh2 and fix your mistake, peasant 👿
Not sure why people were complaining about you blocking the text since the text wasn't relevant to the joke of the video. The text wasn't altered by the mod.
"One person one person, One person One person"
For everyone, for everyone!
Truer words could never be said ❤
Such deep meaning
ah yes my favorite my hero charactets
one person one person vs for everyone
Really sums up the xehanort saga
This mod has two essential moods:
- basically the same dialogue with slightly changed words
- ONE PERSON ONE PERSON, ONE PERSON PERSON
3
- It is I, THE NATIONAL ANTHEM
"Donald? Are you stupid?"
"I AM MOOSHIE"
"Tarzan is gone"
I love how they got a VA for Donald who actually sounds like Donald without his speech impediment
So just a pancake mode
So Don Cheadle?
It's basically Gorge Takai if he was given the voice acting role for Donald Duck.
I am the storm.
I tried my best lol 😂
" It is I, The National Anthem " had be rolling on the floor for about 10 mins
I pledge alegence to the darkness
@@vjgak389of the United dark world of heartless
I pledge allegiance to the darkness of the United Clones of Xehanort, and to the Nobodies for which it stands, one Keyblade, under Kingdom Hearts, divided into 7 and 13, with lights and darknesses for all.
@@ezekielanderson9055 🔥
@@tsyumamatsuthehavenofguard32 and to the republic
“Come on lazy ass” okay that one really got me LOL
Me too xd
Lost it at Riku showing up like "Oi!"
Hei it's in character for Yuffy xD
My head canon with the Donald voice is that this is what he actually sounds like when he's not choking on a Peanut Butter sandwich.
You’re not far off, actually. This is very close to the voice he gets in the new Ducktales in one episode when a little gadget fixes his speech.
It's honestly so cursed but I kinda love it.
@@skyhighlander6447 there's a classic short where Donald gets hit on the head by a flower pot and gets his speech impediment fixed. He also gets a deep voice pretty similar to what they done here. I assume the Ducktales episode was also a reference to that.
@@42Caio whoa really? I never knew! That’s pretty cool, thanks for sharing!
he has a bit of xehanort in him is mine
F’s in the chat for poor Tarzan
“Tarzan is gone”
“So obviously you’re not important Tarzan”
“I have no heart. I don’t know my friends. I have no heart and no friends”
Xarzant
bless these voice actors lmao, I can only imagine how much giggling they had to get through before getting a line right 🤣
There were so many takes due to that 😂
I would love to see the outtakes for this lol
I laughed at Sora’s excited “Stupid! Donald!” for minutes.
Riku's "I guess I'm the only one working on rafts" like it's his day job
"Please, wait for a moment. Are you malicious?"
*Proceeds to desintegrate*
9:40 the joyful reunion of Sora with his beloved and loyal friends Donald and Stupid
Sola*
@@Pengviin0001Sky*
@@Pengviin0001Sky*
I love how depressed Tarzan is in this version. Poor dude, someone just give him a hug.
"If I win, I get to be the dictator." That had me dying
And then they hit us with the "the winner will now share the poo with Karisia"
I need kh2 retranslated by theses people cuz holy shit, going past the funny bad translations they did really good with their voice acting!
*wheeze* I love how the one line that isn't changed.
Is "Your STUPID"
This is even better watching it as someone who only know the kingdom hearts spaghetti blob of lore
I really want to see some of the increasingly insane dialogue of the spin off era get this treatment.
I lost it! 😂 this is hilarious!
We're getting there! On the re translated UA-cam channel we are currently in reCOM with KH2 on the horizon ^_^
33:10 “He’s Nasty”
True. He is shirtless. 😂😂
NO SHIT XD
"I have no heart. I don't know my friends" - Naxtraz
"If I win, then I'm the dictator"
*I'm already in a grave, that had me dead XD*
"We're the cramps!"
Good team name, Sola
Sad no doland and gooby
I almost expected Carameldansen to play after he said that.
For some reason, "Fairy, kill those guys!" destroyed me
I love how Maleficent perpetually sounds like she’s just saying things and then pausing awkwardly before quickly adding more like “oh shoot…uh….I’ll just say this! That’ll convince him!”
I love that they didn’t even try with Donald lol
Donald's voice reminds of that one episode in the DuckTales reboot when Donald took that one pill or whatever that made his voice turn normal.
Yep it was a voice changer device shaped like a pill 😂
I think my favorite part about this isn't even the new dialogue. It's how much quality is in the voice acting, the retexturing, and even the effort to line up the lip flaps is amazing. I went in expecting a quality the equivalence of a shitpost or youtube poop, but no this redub honestly rivals the original game. 10/10
18:55 Tinker Bell was so jealous of Wendy and Peter that she start to smoke again
I know it's weird but this became my comfort video. I'd watch it all the time back when my grandmother passed away and it would give me a moment's respite. I'm not feeling so good rn so I came back here.
Goes to show we never know how even the simplest thing can impact others. I had never even watched your content before finding this video, and now I'm subscribed.
32:36 "f flash light 😨" IS HILARIOUS
23:48 was actual gold. The way Sora looks behind him as he asks "Carrie... Is Carrie inside me?" made it absolutely perfect.
The voice actors did a legitimately great job for working with such a ridiculous "script".
Gonna try this out now. Thanks, Violin!
"one person one person, one person one person." "Donald??? ARE YOU STUPID?"
6:37 "Come on lazy ass. Get up!"
Manga: original Japanese script
Anime: English translated script
Netflix adaptation:
I officially lost it at "Take care of Hercules".
For some reason the idea that new voice overs can be modded into games just never occurred to me; this is incredible.
Imagine the possibilities!
I think putting it through Chinese before going back to English got rid of a lot of side effects of Japanese Google translate, but one thing it kept was when Riku says "Mind" instead of "heart". In Japanese they can be the same word. The mod was funny af all the same, i was honestly surprised how many lines somehow stayed the same as the OG English dialogue.
Honestly I was hoping for a few more layers.. like usually these "Google Translate" things are like.. 7 languages deep not.. 2.. so like.. a lot of stuff didn't have time to get zany.. like sure there were some bangers in the video but some other times seen translated stuff every line is just absolutely hilarious, for example in a Pokemon rom I've seen that is "Vietnamese Crystal" a random scientist NPC just says "Derp! Drug Bag Fuck"
I think that's part of the appeal. Juust enough of the dialogue is standard, so when something weird comes out of the woodworks, it's much more jarring. It's subtle... simple, even. It reminds me a lot of abridging.
@@8knights841 "I'm gonna piss on the moon!" Such normal dialogue from an abridged series.. so close to the original
@@8knights841this is what i got too! Or those random kh redubs. I remember one where kairi kept saying she wanted to drink sink cleaner fluid.
And axel and co dancing to some song about burritos va tacos
Dunno if those vods were still there
@@BaconNukethat’s a fandub. We mean like Yugioh Abridged.
She called him "Sola" because his name in japanese is written as the katakana ソラ which can be interpreted as a transliteration of "Sora" or "Sola" and not 空 which is the kanji for "sky"
All the characters-decent impressions
Donald Duck- *Kevin Michael Richardson*
"Stuff" is my favorite store
I go there all the time
We all know the famous saying of the Three Musketeers: One person; one person: For everyone; for everyone.
"Can we watch Howl's Moving Castle?"
"We have Howl's Moving Castle at home"
Howl's Moving Castle at home: Moving City
10:56 NOBODY SAID THERE'D BE MATH
Tarzan knows that his world never comes back in the sequels!
Automatic subtitles make some of these even better.
"Carrie... is Gary inside me?"
If xehanort kicked a rock AND killed a butterfly during his time traveling Shenanigans
THE SCRIPT HAS NO CHILL 😂
"Treaty is treaty, wizard."
Remind me to use that in D&D.
This is like what you get when you buy a sketchy game from a yard sale, flea market, or wish lol
26:56 the chatter that said "sora fighting his inner demons" made me LAUGH SO LOUD
Sora retranslates so politely: "Forget it!" to "Please forget it!"
Meanwhile, Kairi: "Lazy ass!" X'D
Sora: "If I win I'm Dictator."
Me:
I didn't know Sora was an M. Bison main.
😂brilliant
Omg when Goofy said, “That’s one weird face!”, I loved it because it calls back to the third game, where Sora says, “Yeah, unforgettable! Just like your face.” So Goofy and Donald are finally getting their revenge! 🤣🤣👌👌
She started smoking. Please take care of her!
Peter really cares about his friend's health and realizes he can't help her on his own!
Also, Donald sounds like a real Chad!
“Thanks… Donnef… Stupid…”
“Take care of Hercules”
This was abseloutley hilarious and so well made translation ! love these highlight videos
Goofy getting renamed stupid got me dying 🤣
I think what they were doing with Donald was sorta like what was done in the newer Ducktales cartoon, there was a part where when Donald's voice was cleared up. He was voiced by Don Cheadle.
Which conceptually, I love cause that's funny as hell
I'm literally crying from laughter watching this. Might have to go watch the actual full stream of it. 🤣
Donald: Well, you know... For everyone, for everyone.
Sora(Sola?): I thought it was 'one person one person, one person one person'?
Goofy: World border and Scrooge's traffic system.
To the people who put in so much effort into this fun project, thank you so much! 😂
I’ve been laughing so hard at the silly retranslated lines fully voiced by everyone who participated in this mod but also got really impressed by the extra effort to even retranslate and retexture the signages(in matching font) around Traverse Town. Thank you for this highlight reel, Violin. This must’ve been quite fun to play on stream 🤣
"It's me The Nation Anthem, Seeker of Darkness" sounds about right.
18:57 best part of the mod 🤣🤣🤣🤣
Peter being an S tier friend and realizes he doesn't have the resources to help his friend stop smoking. So he asks more capable people for help.
Lol great moment!
SMOKE WEED EVERYDAY
00:15 you're expecting ansem but it was I DIO!!
This was recommended to me and I enjoyed every second of the video, especially "Donald, are you stupid?" Lmao
And I have no idea if it's been said and I could be wrong but I think one part had them referring to Sora as Kong, which in Chinese means sky, which is also what Sora means?
8:10 One Person
Okay, but can we talk about how on point that Ansem voice is?
Donald sounds like that episode of the Ducktales reboot where he had something in his throat that made his voice normal
"pulse... mood... terrorism..."
I need KH2 ReTranslated ASAP lol
:) We're hoping to
I'm sure someone will finish it. after all, if they were willing to voice KH 1, someone will do it for KH 2 too.
That was quite the experience, what a hilarious journey. Even funnier than anticipated 😭
Donald's voice rivals Xemnas ngl.
Just as I worried this would be an AI voice thing it turns out actors were there to give expression and inflection into the delivery? Gods I'm so happy
We're the cramps!
That's sola, Donald and Stupids band name
Mickey's silhouette appearing followed by donald and goofy saying "I T ' S N A S T Y" was an excellent way to end
Some of the best parts are when the lines are nearly identical, but just slightly off. Because of the fan re-dub, it comes across as a fan dub where they don’t have the script and only sort of remember the lines.
They did a banger job with Hook’s voice. Overall this was really well done.
I love how Goofy got translated as Stupid. I see why it did but it just makes everyone so mean to poor Goofy.
"Terrorism" fucking SENT me.
How is this not viral, this is god-tier entertainment, this stream had me rolling 😂.
Donald: “One person, one person, one person” 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Donald with a deep voice I didn't expect lol
Them having a heart to heart as Tarzan dismantles himself was gold
This still makes more sense then the actual KH script, thank you modders
Donald sounding like Darth Vader lite is the best part of this
"HE'S NAAAYSTY" -Roll Credits
I like how Sora calls Donald "Stupid" on multiple occasions
This is hilarious. Also, Donald’s voice was perfection. This funny dub was fantastic.
This gave me a very good laugh XD. The people inputting this into the game and the voice actors, plus anyone else behind this project, did very good on this mod...
I have to say, there will never be any creative idea then to have the national anthem as the villain of the game! XD. Thats one of the funniest bits of the game!
It is awesome that the national anthem is our villian but this is my favorite back and forth in the mod.
"Was Kairi a lifeless doll now?"
"Precise."
"Her heart."
"Absolutely ruthless.
“Tarzan is gone.” Sounds so dark.
Only Naxtraz remains
Well Technically he was right because he effectively doesn't exist after KH1
Two seconds into the video and I already had to pause to laugh. This mod is amazing 🤣
“Oi, you wot m8.” -Riku
Tarzan: Tarzan is gone. (fades)
"A person who knows nothing... Knows nothing."
Damn! That's some Emiya Shirou levels of wisdom there, you're a smart guy National Anthem.
4:53 The name's Kairi and Theresa mixed together, a Fable KH crossover, I wasn't aware that Disney bought Lion Head Studios.
tinker bells got a lot goin on we can’t judge her for nicotine 😂
What Sora actually should have said after Donald crashed the gummi ship into deep jungle, "Donald, are you stupid!?"
32:36 Darkseeker Ansem confirmed for Dead By Daylight
20:40 TIL that Sora, Donald, and Goofy were the progenitors of Psychobilly.
a wise man once said "ONE PERSON, ONE PERSON. ONE PERSON ONE PERSON" - Stupid
Finally, a Kingdom Hearts plot I can understand.
Winnie the Pooh sounds like Herbert the Pervert from Family Guy.
He becomes the New Pedobear.
Nomura is going to figure out a way to make this cannon