Феминитивы в русском языке
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2025
- Курс «Профессия Инженер по тестированию» от Skillbox - l.skbx.pro/g0y...
Скидка 50% по промокоду FILOLOG1!
О плюсах и минусах феминитивов с точки зрения филологии.
Поддержать канал: boosty.to/filoluh
Поддержать нас в VK-donut donut/f...
Телеграм: t.me/filologofrus
Наш дизайнер: kittyfo...
В ужасном запрещенном инстаграме мой ник: _poetische
Кафе Формат
diemmecaffe.ru/
t.me/Diemme_msk
erid: 2VtzqxgM32R
По вопросам рекламы: filolog.vseya@gmail.com
Ваш друг Вася говорит: «Я влюбился во врача».
Вы ведь переспросите))
И если врач женщина, попросите использовать другое слово) Возможно - феминитив
Он так не скажет. Никогда в жизни. Этот пример навеян телесериалами. Звучит вымученно.
Думаю, он с гораздо большей вероятностью скажет: "Я влюбился в девушку. Она врач".
Какая разница, товарищ?😂
Мне даже в голову не пришло бы подумать что Вася влюбился в мужика-врача. 😂 Даже если он так построит фразу. Но скорее всего Вася скажет что влюбился в девушку, она медик (или врач, или работает в больнице).
Мне интересно, какой феменитив могут придумать. Врачиня? Врачиха?
- Граф, где водка?
- В графине...
- У нас нет графина
- Графина нет... А графиня есть (*ик*)
- Герой, где героин?
- В героине
@@KachkaDziub герой на героине , героиня на героине - и двойная сплошная пролегла между ними !!!
Короче все на героине
Так графин, граф, графиня, или графика???
Орнул)
Самый ужасный пример, что я видел, это "геройка" в рекламе какой-то косметики. Вообще непонятно, почему не "героиня".
Потому что "героиня"- это может быть "мать-героиня". Жуткий патриархат. А с "геройкой" ясно всё и сразу.
А я как-то выпала в осадок, когда мне долго и упорно рассказывали про какую-то волчику. Я только через час поняла, что эти люди просто отрицали наличие "волчиц". А когда спросила, меня просто послали)) Это не совсем то, о чем говорит автор, тут действительно больше идеологии, чем каких-то лингвистических штук))
@@calciumgypsum волчикса!
Самый ужасный пример, что видела я: человечка
@@KonstantinZolotaryov понятно, что это маскулинный человек с пиз*ой.
Вот казалось бы, актриса - давно устоявшийся хорошо сформированный феминитив. Недавно читала статью, в которой речь шла об актрисе. Сначала ее называли по имени, а потом, чтобы избежать повторов, начали писать "актер". Я минуту не могла понять, что за актер такой появился в истории, кто этот загадочный мужчина 😂
Игорь Павленко, (актриса).
(1950-1999).
Анна Юрьевна (актёр)
(1980-....)
(Шуточно)
Слава богу не актерка
Этой актрисой был Эллиот Пейдж
Ну так это слово заимствовано из французского, в котором изначально были и актер, и актриса
Безграмотные люди нынче статьи в СМИ пишут, ошибки на каждом шагу.
Интересная история с профессией медсестра. У моей сестры на курсе, когда она училась было 2 парня, так у них в дипломах написали "медсестра", потому что официально нет такой профессии "медбрат" 😆😆
ахаха, мне нравится
Они сразу побежали с ором на весь интернет или им было пофиг?
С 1998 года есть медбрат. А вот до 98г. У меня в трудовой везде медсестра записано 😂
Вообще-то, есть слово "фельдшер" для таких случаев.
Фельдшер - это совсем другая история. @@ValerieRastorguev
Моя мама бухгалтер. И я ребёнком была очень удивлена, что в песне «бухгалтер, милый мой бухгалтер» поют про мужчину, ведь это слово и эта профессия у меня всегда ассоциировалась с женщинами 😂
Да, я тоже в детстве от этой песни в ступор впадал.)
Я недавно сказала друзьям, что у бухгалтера в фирме, где я работаю, очень необычное для бухгалтера имя. Предложила им угадать. После того, как они назвали десяток необычных женских имён, я выдала им правильный ответ: Кирилл
@@zlayakoala5239 🤣
А я вспоминаю рассказ Толстого «Филиппок». Там был учитель, очевидно, мужчина. Деревенская школа, дореволюционные времена...
И естественно, что там все глаголы пр.вр. тоже были в мужском роде. Но мне-дошкольнику всегда представлялась ЖЕНЩИНА.
Так что, дело вовсе не в грамматическом роде и феминитивах
судя по старым советским фильмам этак 50-х, а то и 60-х годов, и бухгалтерами, и кассирами работали главным образом как раз мужчины, причем в государственных учреждениях обязательным требованием к кассирам было высшее образование. До войны точно было такое требование.
Мне нравится старый уже прикол про -арь и -арыня.
Мол, давайте говорить, не кодер, а кодарь, и тогда появится красивое и логичное "кодарыня". Давайте говорить не блогер, а блогарь, и появится отличное "блогарыня".
Звучит так по-славянски, что я запомнила это надолго :D
Интересно)
С "гусем" и "гусыней" тоже вроде работает)
@@nuta.anisimova Да, или -иня. Например, княгиня, богиня. Или когда-то давно существовал феминитив "Другиня". Но вот к некоторым профессиям это не очень подходит: "Хирургиня" звучит так, будто это какой-то коуч по хирургии :D
Ебарыня)
Вы знаете, визуально, кодаръ или блогаръ - выглядит солиднее )))
Мне это нравится
"Не правильность волнует людей, а привычка". Боже, как точно сказано! Возьму на вооружение)
Только вот если кому-то пришло в голову совершить изменения просто потому что, то это еще не повод ему потакать и делать как он.
@@ochen_priyatno._TsarНу, да. Вам не обязательно говорить "кринж", а не "стыд". Но бегать за подростками и орать им, что они говорят неправильно - вас не поймут взрослые и обсмеют подростки. И говорить так не перестанут. Это лексика не для вас, а для них, их детей и языка через 20, 30, 40 лет. Возможно, этот пресловутый "кринж" внесут спустя много лет в словари. Так же, абсолютно не стоит орать и бегать за девушками, использующими слова "авторка" или "блогерка" :)
@@kiomyard много людей бегает за теми, для кого класть и ложить - синонимы
Людей волнует идеологическое сектантство и нарциссизм.
@@ochen_priyatno._Tsar а что должно быть поводом, по-вашему ?
Тургенев прогибался под повесточку, когда это ещё не было мейнстримом.
Лучшее видео о феминитивах от филолога (или филологини ;), которое я видела. Обычно все сразу начинают втюхивать зрителям личное "фи", а тут Юля привела объективные факты, учла мнение каждой из сторон, да и в целом разложила всё по полочкам. Жаль, нельзя поставить сразу миллион лайков
Согласна с вами!
Филоложны.(PS. Тема княжны не раскрыта).
Кто Вам сказал что она вообще заканчивала что-то? Мы о том что она женщина-то знаем только с её слов, внешне сомнительно..
@@GG.SS. Ботесскам слова не давали.
@@megatrondecepticonbi4561 княжна это незамужняя дочь князя, то бишь пока ещё только наследница княжеского титула, тогда, получается, филоложня это пока ещё только студентка филфака.
Шикарная ведущая ) Грамотная, обаятельная, харизматичная ) Спасибо за такой ракурс данной темы))
Ведущийка жи...
И резвая. Про таких говорят "от семи собак отлается". Очень полезное качество - стрессоустойчивость.
На мужика похожа и уши торчат как у чебурашки. Может с Вами что-то не то?..
@@GG.SS. , боже, какой вы наблюдательный!;) Ну, похожа, ну, торчат. Но она от кого-то родилась, не думаю, что у родителей с экстерьером были сильно лучше было. Но это явным образом не помешало сделать эту чебурашку, как вы изящно выразились. Намек понятен?
@@Igor_Novokov В Европе парады уродов и карликов популярны до сих пор, не только в цирке, и все они тоже от кого-то родились, это что-то доказывает? М.б. мы должны выслушать их экспертное мнение об антропологии человека и поступать соответственно?
- Михалыч, как жизнь? Как прежде, спишь со своим начальником?
- не начальником, а начальницей!
- ты же не любишь феминитивы)
Те что вводет радфем звучат как начальницкой
@@goddog6641 спи с начальником и не ной
@@mirareka , это да, лучше спать с пилоткой, чем с пилотом... 😂😂😂
Михалыч, как жизнь? Как прежде спишь с Сашенькой?
Или надо было использовать "с Александрой" , чтоб не испугаться за Александра? И в вашем случае, и с "Сашенькой" - каждый понимает в меру своей испорченности...😅
@@iamvoronkov вот поэтому Саша и не женится (с) ))))
В свете недавних решений Верховного суда, данное видео можно считать экстремистским. O tempora, o mores.
А что они там понаприняли?
@@MRKWHTRснова бредко какой-то придумало авторесса данною комментарисо
Раньше была популярной профессия "машинистка" - женщина, работающая за пишущей машинкой. Но если за машинку садился мужчина, он не становился машинистом, потому что машинист - это водитель поезда. Интересно, как это отражалось в документах по трудоустройству.
машинист - engineer по-аглицки, можно сказать, буквальный перевод.
Прекрасный пример!
Вы уж тогда определитесь зачем он за машинку садился. Потому как одного назовут писателем, а иного графоманом. А в документах по трудоустройству будет указано, что гражданин "такой-то" принят на должность машинистки.
я без понятия, как официально оформляли писателей при СССР. Виктор Цой, вон, кочегаром был, и что с того?@@no...comment
@@ij9165 Вы это о чем, батенька? Почему решили ответить мне столь странным текстом и каким боком тут Цой и СССР? Шуткуете, не иначе.
Вспоминается Собачье сердце:
- А Вы мужчина или женщина?
- Какая разница!
А ведь Филипп Филиппыч не просто так спросил, а из-за головного убора!
Вы любите классику!
А как вам новое? Вот например заголовок статьи "Врачи сообщают о поразительном росте травм тестикул среди спортсменок".
Нет, тут нет ошибки. Дело в том, что это происходит в США.
@@pavelkubin1541 ну, какие спортсменки - такие и травмы)
Действительно, какая *в жопу* разница.
@@pavelkubin1541 а как вам такрй заголовок статьи "в России в 2022г возросло число насильстаенных преступлений в два-три раза"
Но это же соверешенно не важно, ведь это то что происходит у тебя, а не то что где та там, не твоего собачьего дела, в стране в которой ты никогда жить не будешь😊
Для меня всегда была не «авторка» и «блогерка», а «авторша» и «блогерша»🙂 про негативный окрас услышала впервые
+++
Тоже самое авторка, блогерка режет слух. Лучше авторша, блогерша.
а я всегда слышу какой-то деревенский полуграмотный говор во всех этих "-шах". Кому как.
блаженны необразованные ;)
@@АнтонДудкевич на то и смотрим подобные ролики :) чтобы узнать как правильно
Сама являюсь автором и художником и честно говоря, для меня все феминитивы на «ка» имеют уничижительный характер, а все остальные, даже банальное художница, скорее указательный характер. То есть, она именно ЖЕНЩИНА, не просто профессионал, а именно девушка-профессионал. Для меня в профессиях мужской род как средний, не выделяющий никого.
Никого не заставляла прекратить их использование, но лично в свою сторону нет, потому что для меня это унизительно и бессмысленно.
12:39 По поводу «врач лечила» - именно так нас учили в советской школе: в прошедшем времени названия профессий мужского рода идут в связке с «женским» глаголом, если речь идёт о враче-женщине.
Слушать эту барышню уже отдельное удовольствие - настолько четкая дикция, плюс выразительность речи.
Смотреть - тоже. Патамуша milfa.
Мне 54, читал много книг, но никогда не думал, что филология это так интересно и весело. Юля ты лучшая.
@@МаксимкаКотов-г1юзнал, что перед что ставится запятая, но не знал, что предъявлять претензии незнакомым людям - признак дурного воспитания и отсутствия культуры?
А Юля действительно умница и погружается в материал очень увлекательно.
Как же приятно читать комментарии под этим видео. Честно, я ожидала увидеть реки грязи в сторону феминитивов, а в итоге тут сплошь приколы и комплименты автору, чистый кайф
Юля такая классная😊!!!One love❤
Я слышала ещё мнение, что проблема с феминитивами с суффиксом "к" ещё в том, что часто слова с этим суффиксом обозначают не женщину, а места, предметы и явления, как, например, гримёрка - помещение для нанесения грима, режиссёрка - режиссёрская версия фильма. Вот и получается, что хотели как лучше, а получилось как всегда - женщина снова ассоциируется с вещью. До абсурда доходит, когда забывают о прекрасно устоявшихся словах и вместо них пихают новые - "мастерка" вместо "мастерица"
ну, сорян.. пихают, потому что "мастер" и "мастерица" - это совсем разные явления. И различает их не пол. "Мастер" - это и человек, который умеет что-то делать, и человек, который что-то делает очень хорошо. А "мастерица" - это всегда женщина, которая делает что-то очень хорошо)
@@limb_history На Северном Кавказе болгаркой еще называют сладкий перец. Да и не только на Кавказе.
Да, есть такое дело. Даже шутка же есть, что женщины-пилоты очень просят называть их именно пилотами 😅
@@kirilyan С другой стороны, если у "мастера" два значения, почему не сделать так же с "мастерицей"? Хоть "мастерица на все руки", хоть "мастерица спорта" - мы всё равно все слова воспринимаем в контексте 🤭
@@coccodrillo-kun а что, звучит) "мастерица спорта"))
ок, договорилсь)) 🤝
Филологический вопрос! 🙋
Зачем у слов, обозначающих неодушевленные предметы есть род? И насколько и как род коррелирует с полом?
Читала что раньше разделяли на активное/неактивное (типо дождь активное а камень неактивное) потом начали все женское добавлять к активному (думаю здесь про тела женщин и детей) так все и началось
Никак.
Никак не коррелирует. Есть предположение, что в древности люди имели некоторые ассоциации между предметами и мужскими/женскими качествами, но, в любом случае, с развитием языка формируется категория грамматического рода, то есть когда таковой определяется по формальным признакам. Например, в латинском языке слова с окончанием -a женского рода, с окончанием -o - мужского. Это же перешло и в современные романские языки. В русском то же самое, что особенно заметно по неологизмам. Например, что такого "мужского" в слове "блог"? Да ничего, просто оно оканчивается на согласную. Слова "фича", "капча", соответственно, относятся к женскому роду лишь потому, что оканчиваются на -a.
@@Rainmakeroffire спасибо
Авторка увидела этот коммент и сделала видео
балдею от канала. какой темперамент!!!!!! какой душевный порыв!!!!!!! прелесть!!!!!💫
Я помню, у нас на уроке немецкого было слово, которое переводиться как продовщица. У нас учительница немного странно объясняет перевод слов, мы сами должны догадываться по ее намекам. И когда я сказала продавщица, она подтвердила, только сказала, что не продавщица, а женщина продавец. Это теперь мем нашей группы
Как раз в немецком почти из любого слова можно сделать феминив учительница die lererin учитель der lerer. А женщина учитель видимо так и будет Frau lerer.
На меня однажды продавщица обиделась за слово "продавщица". " Я продавец! "
@@MariaSolovyova2023 женщины обидчивый народ. Но продавщица не обидное слово вот я однажды слышал мужчина маляршу шпвтлёвкрй назвал.
@@MariaSolovyova2023мне тоже больше нравится, когда меня называют продавцом, а не продавщицей, но обижаться на это странно
@@MariaSolovyova2023 ну вот привычка называть "продавщицей", а по документам и образованию она продавец, да))
Меня всегда умиляли названия учительниц по предмету: математичка, историчка, англичанка, украинка, физичка, химичка, физручка. Может быть где-то существует даже трудовичка.
У меня мама когда-то вела черчение в школе. Её называли "черченичкой" 😅😂
Некоторые вызывают у меня какое-то отторжение из-за неприятного звучания, нежели умиление х)
в универе преподшу по экономике мы называли экономкой))
А как же)) У нас вон была)
@@KateTheGoose чертила все же звучнее и смешнее, у нас именно так называли
Как же интересно вас слушать (и смотреть тоже)
Рада, что ваш канал попался в реках 👍
На днях фоном по телевизору шла «Гусарская баллада» (1962) - и там аж дважды, по-моему, прозвучало слово «актерка».
Так что да, вопрос скорее в привычке и готовности смотреть на вещи ширше, а к людЯм относиться мягше))
Слово "актриса" звучит красивее. А слово "актёрка" есть, но оно скорее пренебрежительное.
@@geraklgerculesov9613 как сказала одна знаменитая театральная актриса по поводу феминитивов:"Я- актёр! А актриски - это девушки с большим ЧСВ, у которых актерское мастерство осталось на уровне "принеси-подай!"
@@axeldem пускай тогда ещё стыдится того что она женщина для полного комплекта.
@@axeldem парням на скорой/в процедурке почему-то жмёт называться "медсестрой", сразу начинают бухтеть: "Я -- МЕДБРАТ!!!". Они ЧСВ, соглашусь 😏
И как раз этот пример хорошо показывает, что в языке со временем приживутся наиболее удачные варианты, и все эти споры по сути бесполезны). Можно придумывать и пробовать что угодно, а потом... Время покажет.
Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она - просто красавица!
Студентка! Комсомолка! Спортсменка! АВТОРКА! БЛОГЕРКА! ОПЕРАТОРКА! ДОКТОРКА! Кто-нибудь! ОСТАНОВИТЕ МЕНЯ!!! =)
@@KirillPodcast ✨врачиха✨
Пилотка-полиглотка.
@@KirillPodcast человека
одним предложением вы ущемили всех фемок
- Девочка, ты отличница?
- Нет.
- Хорошистка?
- Нет. Удовлетворительница.
или удовретворителка.
Троечница)
Так и с мальчиком "удовлетворитель" будет звучать странно)
@@alexandraborhwardt7573 звучит как ник на порно-сайте XD
@@alexandraborhwardt7573 Была такая группа - "Автоматический удовлетворитель"
Браво! Слушаю и балдею от филологини!!! Чем больше узнаю нового, тем больше люблю русский язык!!!!
это не филологиня, а настоящая филологесса!
"Велик могучим русский языка! " (с)
филолога*
"Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина - зубной техник."
техничка
Меня прорвало на смех, потому что тире, очевидно, выполняет функцию дефиса для словосочетания, но это заиграет совершенно новыми красками, если об этом не знать и применять правила постановки тире для приложений. Восхитительно, просто восхитительно.
@@ЖаннаОвечкина-в5я Тоже минут пять ржал. Причём я сразу так и прочитал. И пришлось перечитывать, а какого пола были все предыдущие представители профессий. Только тогда дошло как правильно понимать это тире. 😀
Спасибо большое за это видео, теперь я поняла почему мне всегда так резали слух такие слова как «Авторка» и «Блогерка», я резко начинала думать «неужели нельзя подобрать более подходящие и звучные суффиксы если вам очень хочется?», очень убивало одно время, когда люди стали приписывать знакам зодиака феминитивы, и появились такие шедевры как «Львиня» и «Близнецыня», при том что женский род от слова Лев есть - львица, да, более по-животному, но после того мема с «львица, королева, победительница, тигрица» это хотябы забавно и вызывает смех в положетельном окрасе, а Близнецыня это вообще…. мало того что в оригинале этот зз множественного числа - Близнецы, - так ещё и звучит это странно, сделайте тогда тоже мн ч Близнецыни, если вас так волнует род в знаках зодиака. И самое гениальное «Девиня», народ… «Девы» МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ОТ СЛОВА «ДЕВА» МАЛО ТОГО ЧТО ЖЕНСКОГО РОДА, ТАК ЕЩЁ И БУКВАЛЬНО ОЗНАЧАЮЩЕГО ДЕВУШКУ 🤡
Однажды я увидела "матриархиня", так что ваш культурный шок от "девыня" я прекрасно понимаю 😅
Девиня... у людини и человекини появился серьезный конкурент в моем топе любимых феминитивов
Надо было дева наоборот придумать мужской знак зодиака, чтоб поняли )
Близнецы это еще ладно, я видел феменитив на "рыбы" - рыбиня. Мало того, что рыбы тоже в множественном числе, так слово "рыба" и так женского рода. В тот момент я просто выпал с этого
Весы - весиня
Всё дело,правда, в нашем восприятии! Когда меня называют "биологичка" мне не очень то приятно! И совсем другое дело быть биологиней!😂👍
Но методичка это не женщина-методист))
Не истеричка, а истериня
давайте вспомним болгарку...
@@ilyamishchiy6587лучше гречку
все бабы как бабы , а моя биологиня !!!
Почему то в первый раз, когда я услышала о феминитивах ,у меня в голове возникла мысль: " во многих словах больше подошло бы окончание " ша " , а не " ка " .
Ну, например, не авторка , а авторша
Что на счёт авторицы? Авторессы?🤔
Мне кажется, что слияние "рш" звучит приятнее чем "рк"
ну, для меня например "рк" звучит куда приятнее чем "рш". авторша звучит как что-то деревенское и грязное, а авторка что-то утончённое, строгое, городское..
@@yunmainee "Авторка" звучит как неухоженная растолстевшая женщина, печатающая на засаленной клавиатуре статьи о том, какие все мужики сволочи.
Я женщина и лично меня никогда не смущали слова с суфиксом -ша. Слово блогерША появилось сразу или почти сразу со словом блогер и я никогда не видела, чтобы его использовали в негативном ключе. А вот слова "врачиХА" или "училКА" встречала только в негативном ключе. Касаемо этого видела мнение другого филолога, которая говорила что суфиксы -ка и -ха, в отличае от -ша, используются преимущественно в пренебрежительной форме и мол именно из-за этого они нам режут слух (помимо других причин). Мне совершенно непонятно, зачем менять везде -ша и другие привычные суфиксы, ибо их до недавнего времени все спокойно использовали и ничего негативного они в себе не несли
Еще, касаемо утверждения феминисток, что уточнение пола в словах необходимо для показания видимости женщин в обществе, хочется попросить обратить внимание на один из самых популярных здесь комментариев про бухгалтера. Люди не думают только о мужчинах, когда слышат слова мужского рода, потому что все уже давно привыкли к тому, что в русском языке род не равен полу. То, о каком поле вы будете думать слыша слова "психолог", "адвокат", " врач" и тд будет зависеть только от вашего индивидуального восприятия и опыта. Например лично я, слыша слово "врач", представляю себе женщину, потому что в нашей стране их в этой специальности больше
Так врачиха или врачица? А может, врачка?😅
Да, хорошее замечание. Я когда говорю психолог вспоминаю женщину и конечно Веронику Степанову))
@@sil1208 Справедливо. В зависимости от уровня квалификации, способностей и манеры общения самой женщины -психолога , от степени симпатии к ней - нейтрально или уважительно - называют её психологом, а эмоционально - иногда и психологиней, и психологичкой, так что часто отношение к человеку выливается в позитивное или негативное название его профессии .
Например, в дипломе у меня - " учитель русского языка...", но обычно письменно и устно называли учительницей, а если бы повела себя неадекватно учительскому званию или обзавелась бы врагом, , то заслуженно или незаслуженно, но обозвали бы училкой.
А меня никогда не смущало , что я криминалист . Даже в мыслях такого не было , когда говорили , подойдите к тому криминалисту . Вообще поебать , мы занимаемся серьезным делом , не до игр в суффиксы
@@ГэндальфлучшеДамблдора 👍
недавно же был случай, доказывающий необходимость феминитивов
я про заголовок: "Принц Гарри рассказал, что первый секс у него был с конюхом")))))
А что не так с заголовком? По-моему, главную функцию выполняет - разжигает интерес и заставляет почитать статью😁А то, что конюх - женщина, это уже проблемы читателей. И принца)
Да не вопрос - с коневодкой у него был секс! Главное не путать с конём и водкой.
Наоборот, доказывающий необходимость использования нейтральных слов. Если слово "конюх" подразумевает мужчину (а ведь сейчас на Западе не времена Тьюринга, о многих секретах говорят открыто), то неуютно тем, кто ожидал на этом месте женщину. Если слово "конюх" подразумевает женщину, то неуютно тем, кто ожидал на этом месте мужчину. А тому, кто по гендеру - боевой вертолёт - неуютен любой вариант.
Человек просто прочитал заголовок и пролистнул, но ему уже неуютно. А с нейтральным конюхом бы просто без эмоций пролистнул, т.к., в общем-то, совсем не важно, что там было у принца Гарри с конюхами, ведь есть проблемы и поважнее.
Главное, что не с конём).
А вообще, чем больше находишься в английской среде, где род не имеют такого значения как у нас, тем меньше обращаешь на такие штуки внимания. Конюх и конюх, танцор и танцор. Там уже в тексте по she/he поймёшь.
А может, никакой ошибки в заголовке не было?)))
То ощущение слышал только брогерша, а когда начали говорить блогерка, то думал о плохих, неопытных или эгоистичнах блогершах
Блогёрка - это как актёрка
Спасибо, вы сделали меня обоснованно терпимее к этому явлению. Очень взвешенные рассуждения и примеры. Это, сделает меня более великодушным.
Для медсестры и няни быстро медбрата и няня нашли без лишних обсуждений, а с врачини и вариантов вой поднимается, забавно)
Спасибо за видео, информативно
@Джек Николсон сидюк
Врач - Врачевательница
@Джек Николсон сидец.
А мужской вариант для машинистки найдете?
@@dmitriy_volkov_18 отсюда вытекает следующий вопрос, как назвать женщину - водителя локомотива?
Однажды я прочитала в комментариях слово «танцорка» и чуть в осадок не выпала. Проблема феминитивов в том, что некоторые уходят в крайности и сходят с ними с ума
@@ValleryRastr дак потому и прижилось, что нормально звучит. Ну и всё же тут пол важен.
Нам на предмете "Русская этика" сообщили, что танцор и танцовщик - разные понятия. Танцор - человек, занимающийся танцами, танцовщик - артист балета. Так что, мне кажется, что слово танцорка является приемлемым.
@@sekalan для таких придирчивых случаев уже существует слово танцорша
Они просто не хотят думать над их образованием. Если им это надо, то пусть сядут и подумают, как же нормально сказать. Танцовщица образована сложно, чтобы звучало благородно. А танцорка - это полный пиздец.
@@8krasotka8 а пилот женского пола тогда по их мнению пилотка, каково им летать с пилоткой?))
почему все игнорируют существование -ша ? отличное окончание, и в слове авторша и блогерша вписываются идеально
его не игнорируют а специально не используют. потому что это -ша приравнивает ту или иную женщину ко всего лишь жене кого-то. прочитайте про это
@@allaboutus46 это старое значение. сейчас оно уже неактуально
ИнженерША- конструкторША . Нет! Спасибо
@@Дикаятётя для всех слов по разному. понятно же что психологиНЯ например
@@allaboutus46архитекторша - жена архитектора?
Вы изумительная человечица, Юлия! Респект и уважуха!🤗
Человечка
человечина
Писательница, барменша, блогерша, к чему ломать язык когда уже все есть
"- Вы не понимаете! - сказала какая-то девушка, - Эти слова придумали мужланы!"
Я примерно так вижу все эти искажения...
Барвумен
@@vavilavavaev4695 тогда уж и спортвумен, а не спортсменка 😅
@@Prydeclub баргёл, барвумен. Работники бара поправят слово барменша или барменка, не принято. Бартендер общее слово
@@wiaronk ого буду знать, спасибо
Лично МНЕ БлогерША мне более звучит, чем блогерКА :)
Это не те ли, что в прошедшую пятницу вечером засверкали все зоны вылета в DMD своими ягодицами в шортиках? Бездельницы они, а не блогерши...
@@vlagavulvin3847 при чём здесь они вообще?
Когда говорят блогерка, врачиха и пр. Это говорит лишь о непрофессионализме данной особи, что она пародия, изображает то , чем не является.
Согласно обычному русскому словообразованию, блогерша - жена блогера.
Блогереса как-то аристократичней звучит
- Я хочу записаться на приём к врачу
- Врачей у нас нет
- Это же больница?
- Да, но у нас только врачини.
Врачки.
Смешно.
Врачини... Звучит как фамилия мексиканского торговца контрабандой
@@Bellmak скорее итальянского мафиози
Врачихи, врачицы и лекарки. Кто больше?
За автомобиль и Якубовича -- лайк без разговоров!
Обожаю женщин, а саркастичные, умные и красноречивые -- это вообще песня для глаз, ушей и прочего восприятия😊
Саркастичные люди не для каждодневного общения. Токсичность быстро приедается.
@@KachkaDziub Я с таким человеком пятый год живу... И ниче, не приелась, ещё и надёжная достаточно.
@@ihnatiidaladov4100 Рад, что всё хорошо у вас)
Может немного не в тему но вот…
У меня есть диплом, в котором «чёрным по белому» написано «медицинский брат».
Неоднократно сталкивался с ситуацией когда работодатель со слюной у рта доказывал, что нет такой должности, есть только «медицинская сестра» и широкий коренастый бородатый мужик - это тоже медсестра. А диплом свой выкини…
наверно, он начинал карьеру с медсестры
Раньше правда были только медсестры, с недавнего года появились медбратья
Ну и? Всегда было написано медсестра но как только мужики начали становиться медсестрами для них придумали маскулятив медбрат да еще и в дипломе пишут. А женщина когда в новые сферы входит ей не то что отказывают в придумывании феминитива так вообще феминитив в стране запрещают! ДВОЙНЫЕ СТАНДАРТЫ И ВСЕ ДЛЯ МУЖОП
Медбрат официально с 1998г, до этого только медсестра
Странно. Мед брат ,мед сестра логично же что просто пол разный а должность одна,ведь степень родства одинаковый брат сестра
Спасибо за видео, прям многие мои мысли озвучили🙂 Я со своим лингвистическим задротством тоже всё пыталась понять, что меня смущает в "авторке" и "блогерке". Ответ нашла сегодня, пока дискутировали в комментариях под шортсом на эту же тему. Перебрала несколько слов с сочетанием "рк", потом вспомнила пару феминитивов по типу "стажёрка", "пионерка" и поняла, что всё из-за ударения и сочетаемости суффикса с основой, в целом. Ну, и да, некоторые феминитивы навевают неприятные ассоциации.
Однако не согласна с теми, кто повально меняет "-ша" на "-ка" из-за того, что "-ша" раньше обозначал "жену генерала", а не "женщину-генерала". По-моему, очевидно, что значение устарело, и никто сейчас под словами "секретарша", "кассирша" и "дублерша" не подразумевает жену секретаря, кассира и дублера😅 Хоть и понятно, что "-ша" далеко не со всеми словами хорошо звучит (что справедливо и для любого другого суффикса).
Посмотрим, насколько жизнеспособны и функциональны будут новые феминитивы, но "авторку" и "блогерку" сама из принципа использовать не буду. А собеседника с такими феминитивами буду спокойно слушать, но мысленно поправлять (как какие-нибудь "одеть/надеть", "ложить/класть" или "звОнит"), чтоб конфликт не устраивать и при этом успокоить внутреннего прескриптивиста😅
Есть же хорошее привычное слово БЛОГЕРША, зачем городят 🤷♂️😅
Блогерка ❌ - Блогиня ✅
Звучит благородно, бесподобно, божественно! 🙏
@@Rokinsoесли это из-за аналогии "бог-богиня", то очевидно, что такой вариант не подходит, так как "блог-блогиня" это не одно и то же. Тут нужно присобачить суффикс именно к "блогер".
что делать с режиссеркой?)
@@xesha если б зачем-то срочно понадобилось подчеркнуть половую принадлежность, то я сказала бы "женщина-режиссер". Но пока не сталкивалась с такой необходимостью и использовала слово в мужском роде с указанием имени и фамилии - этого было достаточно. Ко многим словам, кончающимся на р, напрашивается суффикс "-ша", но в потенциальной "режиссерше" слишком много шипящих для моей не самой лучшей дикции😅 Да и звучит спорно. Себя бы я так не хотела называть, поэтому и другого человека тоже не стала бы. С "режиссёркой" то же самое.
Боже! Вы покорили меня своей отработанной дикцией, прелестной манерой речи и умом[оценила шутку про «горбатую гору»]. Безмерно рада, что нашла ваш канал, вы очаровательно обворожительная персона;)
Обратный этому ролику вопрос. А его как назвать? Персон😂
Тут только голос с придыханием… фу
@@catpaw5328 персонюк
Я тут задумался о падежах, и меня накрыло... "Я хочу стать врачомкой" :D
Ну вот кстати да, еще лет десять назад «медбрат» звучал непривычно и смешно. А сейчас вошло в норму :) языку на самом деле все равно на наши споры, он будет развиваться во своим законам)
медбрат и сто лет назад был медбратом и санитаром. смешно это стало недавно, когда долгое время без войн в профессии остались в основном женщины.
"медбрат" звучал смешно и непривычно только для быдла деревенского, которое никогда в своей жизни не открывало словаря)
@@snaymer1858 Как минимум глупо обобщать, ещё и так нелепо. Если долго не используешь/слышишь слово, оно кажется непривычным и забавным, вот так сюрприз. Так, а теперь давайте открывать словарь и смотреть там случайные, не необходимые нам сейчас слова. Так ведь делают "образованные люди"?🤦
Самое смешное, что профессия называется "медицинская сестра", вне зависимости от пола.
@@MopaHa13 доброе утро
медбрат - маскулятив, который выпросили себе мужчины
изначально же профессия была "медсестра" "медицинская сестра" и в целом остается, ибо все еще пишется в корках
у меня с бывшем мужем была мастерская шелкографии, и мы шутили так: если он - шелкограф, то я - шелкографиня, а наша мастерская - шелкографство.
я очень люблю использовать феминитивы: врачиня, авторша. сейчас задумалась: работаю фотографом, но не могу придумать благозвучный феминитив 🤔
Фотографиня
фотографиня, фотографесса :)
Фотка
дополняя других: работаете в фотографстве
Фотографея, пх
попала на ролик случайно. в восторге от подачи материала, логичности и харизмы.
В энергетике, например - все профессии называются "машинист": Машинист котла, машинист турбины, машинист топливо-подачи и т д и т п И мы с подругами были машинистами, а не машинистками, что и отражено в трудовых книжках!
Что касается мужчины, который почему-то трудился ... машинисткой, наверное он был "сотрудник машбюро"
А ведь ещё есть:
сиделка
няня
техничка (уборщица)
Сиделец, нянь и техник явно не про то....
Вот где загадка!
Хотя слово "врач" мужского рода, подруга в беседе подчеркнула: "меня осматривал врач мужчина", речь шла о гинекологе. То есть в мужскую сторону это также работает, если морально некомфортно и более привычно, если бы врачем была женщина.
Мне хочется, чтобы в обиход вошли слова сударь и сударыня. Хочется красиво и вежливо обращаться к незнакомым людям, причем господин или товарищ не вдохновляет. А это наши слова, и звучат приятно, и лишены идеологической нагрузки
А мне нарвится дама и барышня вместо женщина и девушка. Иначе не страна, а женская консультация какая-то.
Я так обращаюсь. И Вы начинайте
@@gorodshishi Я начала так обращаться в те мохнатые годы, когда Вы ходили пешком под стол и плакали, обжёгшись кашей.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Вам 75 или 80, сударыня? Мне 58 сударю молодчику
В Теремок сходите
когда меня ехидно спрашивают, как называется моя профессия в женском роде, я с серьезным лицом отвечаю: "Копирайтрица"😏
Звучит, как глагол.
Звучит шикарно как "императрица", ассоциации с фразой "львица, по натуре победительница" :)
Похоже на каракатица
А когда вам работодатель укажет на ваши ошибки, будете говорить об угнетении?)
А почему не копирайщица?
Я ходила к стоматологу и ортодонту. Мне они интересны как специалисты, а не как мужчина/женщина. И если надо, то я утосняю: хороший специалист/врач? Она или она это - мне до лампочки
Всё разложили по полочкам. Эрудиция, профессионализм, красота, гибкость ума - вот за что я люблю вас. Спасибо за канал!
😂красота
@@АлександрКарагодин-й5шв глазах смотрящего, как известно.
Таки да. Красота прям зашкаливает
@ramzai4eg что не так?
Аж покоробили два коммента ниже, которые попытались выдать красоту за некий сарказм...
Симпатичная девушка с нормальными чертами лица, чистой кожей. Я в упор не вижу, что не так. А потом эти же самые люди будут говорить про штукатурку, когти, затирать про искусственные ресницы, губы, импланты? Шутить про то, что девушку надо звать на свидание в бассейн, или смеяться, когда девушки просыпаются раньше мужчин, чтобы успеть накраситься?
Когда пытаешься украсить себя искусственно -- плохо и смешно. Не пытаешься -- ещё хуже.
Я просто не понимаю, где логика.
Я и не догадывался, что у нас в русском языке столько тонкостей. Большое спасибо!
там, где люди, там везде тонкости
Чоловiк не людина.
@@TengizKan-fo1ry о чём ты, Тенгиз?
@@pugolovka_5.91 людына, колы нэ кацап!
14:30 - да просто говорите "кофий", и всё)
А кстати "повариха" по-моему довольно древний феминитив, я его по крайней мере всю жизнь знаю.
Спасибо за легкий, интересный контент! Много новой информации, а знакомая дополнена чем-то интересным. Всегда жду новых видео!
Я - циничная биотехнологиня и в основном интересуюсь всякими сферическими конями в вакууме., но вы так харизматичны что даже меня увлекли.
биотехнологиня
Звучит, как что-то на киберпанском
@@f4h5s38 примерно так и есть.
биотехноложка как-то логичнее
@@glavfilmcom тема феминитивов даёт возможность недалёким людям продемонстрировать все, так сказать, богатство фантазии. Изголяетесь просто кто во что горазд. И думаете, что это очень остроумно.
Я технолог, и я бы не хотела, чтобы меня называли «технологиня» «технологичка» «технологесса»…фу
Спасибо за выпуск, было интерсно. "Человек по умолчанию мужчина" проблема не только феминитивов, но и всех остальных сфер человеческой деятельности.
"Человек" - название биологического вида. В чём проблема? Для обозначения самцов и самок есть отдельные слова. Профессия не пол.
@@Allex_0.9 не даром я взяла выражение в кавычки, оно и в видео звучало. И этот подход не только про профессии, оно в целом в человечество, общество, половина которого мужчины, а половина женщины. И это надо помнить и учитывать, что не делается. И перекос идет в мужскую сторону. А так нет никаких проблем, всё чудесно.
@@mara_aki в этом и проблема фиминитивов и ваши слова это подтверждают. Они - способ продвижения идеологии, а не слова.
На случай очередного срача о феминитивах в соц. сетях
Вы не представляете, как я была рада удалению твиттера
*при том что я сама в нем сидела
@@jennyblake5868 вы чё-то путаете. Твиттер цветёт и пахнет, где его удалили?))
@@gothic_ghost тссс, пусть думают, что его нету)
Я говорю врач лечила и никакого диссонанса не вижу, а вот врачиха звучит максимально кринжово
Для меня такие феминитивы больше негативные ассоциации вызывают, типа "ХАААА БАБА БЕЗ ПРАВ ВОЗОМНИЛА СЕБЯ ВРАЧОМ ОНА ВРАЧИХА ЫЫЫ"
Да, тоже казалось, что это общий род.
@@ВячеславКоротков-е6ф нет, там должно быть согласование по мужскому роду. Еще Розенталь об этом писал.
Кринжыха звучит максимально врачёво
Так зачем говорить врачиха когда есть врачица? У меня даже бабушка так говорит. Надо создавать красивые феминитивы, которые не будут иметь пренебрежительного окраса
Спасибо за видео. Очень верно подмечено, что споры возникают не из-за самих феминитивов, а из-за посыла, который несут именно непривычные их варианты.
А если это просто неправильные варианты?
@@trafptri4797 а если правильные?
@@trafptri4797вам только рассказали, а вы всё равно за старое
@@АнастасияАрмейскова-е6н что рассказали, гений? Что нельзя придумать слово, которое не вписывается в законы языка?
@@trafptri4797феминитивы как раз таки вписываются лол, ибо образованы с помощью существующих в языке суффиксов
Использование в речи профессий с женским родом важно для репрезентации женщин в 'нетипичных' профессий, чтобы другие женщины, и особенно девочки выбирали профессию по желанию, а не основываясь на стереотипах
Когда в твоём окружении нет ни одной работающей женщины, то гораздо сложнее выйти из подобного стереотипа, чем в семье и обществе само собой разумеющееся высшее образование для всех дочерей и дальнейшая успешная реализация в профессии
Ну и для контраргумента "да эти женщины ничего не создали, только мужчины все изобретают/снимают/пишут и тп"
А так везде окружение тут режиссерка сняла, там инженерка запатентовала, там учёная получила нобелевку
Вово, я и говорю: всё это нужно исключительно для фем-повесточки, и плевать на русский язык.
В том то и проблема, когда люди прибавляют к професии феминитивы, сразу идёт акцент не на самой работе, а на то что это женщина. Мужской и женский род никаким образом не относятся в физиологическому роду. Их можно было назвать как угодно.
Я в детстве мечтала стать ветеринаром, а не ветеринаркой
И мужской род слова ветеринар меня абсолютно не смущал
Так что подобные аргументы в сторону феменитивов - бредятина полнейшая
Что-то в этом есть, но, например я разделяю контексты. Мне нормально слышать "наши разработчики подготовили проект", я чувствую себя равной частью этого общества, мне даже это приятно. Намного ужаснее бы звучало "наши разработчики и разработчицы..." зачем нас разделять? Мы одна команда вложили свои силы и важна наша профессия, а не то, кем мы являемся. Почему разделение по полу? Почему не по национальности или религии? Когда речь о моём профессионализме я бы не хотела, чтобы меня как-то выделяли когда в этом нет нужды. Другое дело, когда идёт какое-то персонализированное обращение. Например: "Наши разработчики подготовили этот проект. Хотелось бы отметить нашу разработчицу Маргариту - это был её первый крупный проект!" Во втором предложении это персонализировано мне, моей личности, а я (так уж получилось) женщина и вполне нормально акцентировать внимание на мне. Так что в феминитивах мне важен контекст. Ведь если проджект менеджер рассчитывает смету проекта и заключает, что для проекта ему нужно 10 разработчиков, это же не значит, что они должны быть мужчинами? В контексты это просто профессия и не более. Так что я положительно отношусь к феминитивам, если у нас персонализированный разговор и мы говорим о конкретном человеке, о конкретной личности. А если о специалисте, то феминитив не обязателен (иногда даже лишний).
@@sokenon_ почему бы тогда не говорить "наши разработчицы подготовили проект, особенно отличился разработчик Олег"
хороший видеоролик! я бы ещё добавила небольшой момент в обсуждение всего этого
дело в том, что в переводах различных статей и произведений некоторые переводчики нечаянно(или специально хз) меняли пол авторам женщинам, из за того, что по им именам нельзя было сразу понять какого пола человека и должность не имела феминитива
в итоге получалось так, что в сознание прочитавших они закреплялись как мужчины
поэтому думаю, что в этой теме много чего есть ещё для обсуждения
В твитере есть такая тема, как разоблачение переводчиков с японского на английский.
Переводчики почему боятся, что люди увидят, что персонаж женского пола делает что-то "типичное" для девушки или так про него упоминается.
Или когда персонаж женского пола, не достигший совершеннолетия, высказывается в романтическом плане о ком-то.
И есть ещё случаи, когда такие переводчики меняли смысл сказанного(даже пол или гендер персонажа), пропихивая свои ценности которые там никак не задумывались.
Японские компании само собой не довольны т.к. этим переводчикам платили только за донесение информации, а не полную локализацию под западную культуру.
З.Ы. Я не считаю эти ценности чем-то неприемлемым и не испытываю к ним негатив
Мне кажется, это больше про хреновую работу переводчиков. В задачу переводчика входит поиск инфы о том, что он переводит и про кого говорит. Если в изначальном языке носители всё понимают, то в чем проблема?
А вообще мб поделитесь примерами, а то я не очень могу представить, как такое возможно. Даже если не сразу понятно, о ком речь (получается, что носителю тоже), разве местоимения не должны указать на пол?
@@julietm.5425 Localizer Defends Blatant Mistranslations...Again... Про смену гендера/пола
@@f4h5s38 мне интересны примеры про "нечаянное" искажение, о котором автор комментария говорила. Опять же, мне это кажется маловозможным и прямо связано с тем, не лень ли переводчику нормально вчитываться в оригинальный текст и проверять/искать информацию.
Без разницы, кто убирает улицы - самое главное, что они чистые.
Без разницы, кто лечит людей - самое главное, что они выздоравливают.
Мне все равно, кто пробивает на кассе пивасик по акции - самое главное, что пивасик во мне.
Быть хорошим специалистом в своём деле - главное.
Далее хоть называйте себя «солнцем всея Руси» - освещайте мне дорогу и грейте душу.
Только вот когда врач мужчина нас и лует своих пациенток разница появляется.
Разница огромная, потому что мужчины таким образом вычёркивают женщин из истории. Не врите, что подсознательно не считаете что это мужчина, когда слышите врач, уборщик, кассир
@@lisales4092 ууу. Пахнет эмансипацией мужчин.
@@lisales4092 Ну хз, когда слышу "кассир" то представляю именно женщиную
Лучшие комплименты на этот канал и услышала на своей работе. Молодой человек сказал если бы моя преподавательница по русскому выглядело так я бы всегда ходил на её уроки. Если бы в школе литературу давали также выпуски этих программ то уроке литературы были любимыми уроками у всех учеников
@@janesnowinter Да здесь весь коммент крайне криво построен)
@@andemt не делал. Не ровняй. Хочешь выделится напиши свой прямой коммент. А в чужие авторства -не суйся. У тебя нет диплома специалиста.
@@lav4835 да, по грамматике коментов диплом сразу угадывается. Как и место работы.
@@oddmoonmutant3759 в дипломе написанно,что я-бухгалтер. + У меня научная степень по математике, между прочим,полученная в 14 лет. И судя по количеству лайков,слабоумный здесь,как впрочем,и в любом другом месте, ТЫ! Так что можешь и дальше биться своей слабой башкой о своих неудачников родителей. Отсутствие у тебя воспитания,наивысший показатель их отсталости.
Спасибо большое за видео❤ никогда не задумывалась, а использую ли я феминитивы? Поняла, что за последние годы стала чаще использовать в речи имена! Как мне кажется, что это даже лучше, адреснее, диалог становится легче, еще и для самой себя человек ярче откладывается в памяти и нет этого неловкого момента, когда ты не помнишь как обращаться. И уже, не меня вылечил врач-пульмонолог, а чудесная Сабина врач-пульмонолог. Понимаю, что это сильно связано с моим темпераментом, но иногда хочется, чтобы мы чаще говорили о людях, а не их обозначениях. Ведь спасла - Сабина, в стихах излила душу - Марина Цветаева, а интереснейшим образом рассказала про феминитивы - Юлия, а не безлико врачиня, поэтесса, филологиня.
Сейчас за это видео может и статья грозить похоже, после вчерашних то новостей. Зашла специально пересмотреть такой подробный и полезный видеоролик, пока он есть в доступе
@@Bender_Sgibatel_RodrigezЧел, ты нафига клевещешь, а? Авторка ни разу не скрепная, и если бы ты был подписчиком, то ты бы это знал. Но у тебя задача прибежать, нагадить и убежать. Доволен собой?
@@Bender_Sgibatel_Rodrigez И вы меня извините, подумал, что вы бот. Полистайте вкладку Сообщество, Юля чётко высказалась против войны, при этом оставаясь в РФ.
Адекватный человек нынче человек, чьи идеи не противоречат вашим.
@@Bender_Sgibatel_Rodrigez
Есть еще нюанс со словами типа "инженерка" - жаргон к "инженерная графика".
И есть набор профессиональных жаргонизмов, которые звучат как феминитив.
Хорошо известно, что: испанец - человек, а испанка-грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка - печка; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец - человек, а китайка-яблоко. И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ржавое ведро с гайками.
Интересная тема, поэтому побежал смотреть, как увидел!
А ещё заметил, что без проблем смотрю рекламу от образовательных каналов, если вижу говорящего человека в кадре, а не просто озвучку візуального ряда.
В общем, вас приятно слушать о чём бы вы ни говорили😊
я не использую новые феминитивы но и не вступаю в конфликт с теми, кто их использует. я понимаю и принимаю их идеологическую составляющую, но меня коробит от их звучания.
А от выражения "меня кринжует" кринж не испытываете? :) Как-то более по-русски "я кринжую", скорее.
@@pohjolatar2417 лучше уж сказать "меня корёжит"
@@dedsaf2 Лучше будет так, как удобней
@@dedsaf2 тут должен появиться "Корни русского" :)
@@pohjolatar2417 своё не пахнет. писала поздно вечером, забыла слово "коробит".
Вас приятно слушать, манера речи цепляющая. неожиданно было в комментариях увидеть поддержку и одобрение вместо ожидаемого негатива!
Я, как фельдшерица, спокойно пойду лечиться к врачице, если буду уверенна в её компетенции. 😊
че высрала?
Не повезло тебе😂
После огромного количества случаев, когда врачи пользовались беспомощностью пациенток, - доверять могу только врачеям
@@mariiamalyukova, а врачеи тоже могут навредить пвциенткам , вы про это не хотите слышать? Или вам удобно игнорировать факты про насилие женщин над женщинами?
@@marajade6967 и давно врачеи насилуют пациенток под наркозом?
Браво! Как филолог, наслаждалась просто каждым поворотом повествования - профессионально, непредвзято, с нужным количеством юмора
На последней минуте вы как раз озвучили то, что я хотела сказать - во многом принятие-непринятие феминитивов зависит от привычки/возраста/воспитания. Мне 44 и я в целом ретроград, поэтому меня все феминитивы раздражают, для меня они звучат неуклюже и, как было сказано, несут пренебрежительный оттенок - или наоборот, ненужный пафос, как с -иня (поэтому я не могу сказать "врачиня" или "врачиха", хотя и "мой врач сказала" тоже звучит странно, но лучше странный синтаксис, чем ненужная эмоциональная окраска). И да, прекрасно сформулировано и описано в примерах - _зачем_ подчеркивать пол? По-моему, это только сильнее обостряет конфликт полов
Они могут звучить для вас неуклюже и пренебрежительно, потому что так относятся к женщинам, и это автоматически переносится на слово (((
@@DJgreshnicaАвтор видео объяснила ведь причину лол
Врачиня звучит очень мило кстати) ваше последнее предложение просто бредовое. Обостряет конфликт полов как раз обратное
а по-моему женщина врач это врачица. Врачиха это точно какое-то пренебрежение как к самой женщине, так и ею самой к профессии. Врачиня звучит как-то уж больно странно. Да и врачка тоже.
@@ТатьянаЗапредельная врачица для меня сразу ассоциируется с "волчица") хотя понятное дело есть и мастерица, и учительница
Дело не только в привычке. Слова "авторка" и "психологиня" режут ухо.
Суффикс "к" с окончанием "а" используется в русском языке для указания на небольшой размер предмета - коробка (короб), заплатка, палетка, плитка, монетка, марионетка. Это уничижает, уменьшает значимость слова автор, что по сути и значению - творец. И преуменьшающий суффикс диссонирует со значением слова.
Это как "бог" и "божок", чувствуете разницу ?
Обратная ситуация со словом "психологиня". Окончание "иня" возвеличивает профессию и профессионализм. Как буд-то ты не к специалисту на приëм записался, который может тебе помочь, а на приëм к царственной особе пришёл. И она соизволит снизойти до того, что бы выслушать тебя, и помочь тебе. Или не соизволит 😁.
У меня раз ребёнок болел. Вызвали врача. Через время по домофону позвонили. На вопрос "кто?" басом ответили "урач" (особенности беларусского произношения). Оказалась тётей и действительно врачём, хорошим, просто басила и не требовала называть себя врачкой или врачихой.
Мы на панике были, забыли спросить имя-отчество, но спасибо вам, просто врач.
Так приятно смотреть ваши видео! Вы чудесная специалистКА))
🤮🤮🤮
специалистиня же
@@jennyblake5868 ущемился?)
@@glavfilmcom по правилам русского языка, специалистка. Потому что в мужском роде оканчивается на ударный слог.
Вот из-за подобных комментатоРОВ люди и относятся плохо к феминитивам. Если не акцентировать на них внимание тебе никто слова и не скажет. А если ты начнёшь именно понтоваться тем, что ты учительница, а не учитель, то на тебя любой начнёт косо смотреть. Тут также, как и с ЛГБТ. Большинству похер на то, какой ты ориентации, но если ты начнёшь всем об этом рассказывать, то положительной реакции вряд ли стоит ждать.
После появления всех этих "нововведений" - фраза "Актёр вошел в гримерку" приобрела двойной смысл:)
Дело не в нововведениях.
"Мальчик склеил в клубе модель" тоже поменяло свой смысл со временем.
Так что...
@@Imenessa_familieva Модель - Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение, мужского аналога не имеющая. Гример - Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение, женского аналога не имеющая (видимо ненадолго). Гримерка - Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение, мужского аналога не имеющая.
Вы же предлагаете неодушевленное существительное одушевить, тем самым осуществить подмену понятий.
И да, как правило, предложение "Мальчик склеил модель" дополняется существительным (модель самолёта, например). Ну а искать во фразе "Мальчик склеил модель" сексуальный подтекст могут люди с извращенным складом ума.
@@АлександрЯпрынцев-ю8е Ну а искать во фразе "Актёр вошел в гримерку" сексуальный подтекст могут люди с извращенным складом ума.
И да, как какое правило? Не обязательно добавлять слово "самолёт" или "корабль", если это будет понятно из контекста.
@@АлександрЯпрынцев-ю8е типичный пример "в своем глазу бревна не видишь"
мужчина по-другому и не смог бы пошутить
Очень качественный ролик и крутой посыл. Спасибо большое! ❤
Раньше как-то не придавал большого значения феминитивам, ну мол есть они и ладно, а потом действительно понял, что они нужны для видимости женщин там, где их обычно не замечают, а это важная социальная роль
Я думаю, что если бы докторка или врачиха звучали бы благозвучно, то их бы спокойно употребляли все подряд. Проблемы фесинитивов только в том, как они звучат, а не в том, что обозначают.
Да!)
Есть слова: "докторица" и "докторша".
@@ГалинаКочина-з5в тоже звучит хуёво
@@НикитаБолычев-о7щ Докторша всяко лучше докторки. Банально благозвучнее. Да и неиронично "докторка" используют явно меньше чем "докторша".
а звучат плохо просто ибо непривычно звучит
По поводу кофе. Бывает, пробуешь - вот ОН! А бывает, пробуешь - ну ОНО!
Мне нравится вариант "врачея", довольно благозвучный и короткий.
Общий род - самый классный выход там, где пол не важен. Если учесть ещё и тот огромный факт, что слово "человек" мужского рода, то станет понятно, что к общему роду мы всё равно придём, когда всеми носителями и носительницами языка признаем тот факт, что женщина тоже человек.
Спасибо за видео. Самый полный и понятный разбор вопроса из всех, что я встречала❤
Разве в русском языке возможен общий род? Если только сделать все профессии среднего рода
Какой кринж, боже, если у женщин всего мира главная проблема, это то, что слово человек мужского рода (а это не только в русском), то с каких это пор женщины ьак хорошо жить стали, а? Борьба с ветряными мельницами и показуха, не более
@@-_Moony_- Хоть одна комментаторша писала, что это ГЛАВНАЯ проблема? Всего лишь одна из.
@@va1_e6al , проблема в том, что мужской род зовётся мужским - это не пол. Это именно род - в первую очередь грамматический. То, что ворон мужского рода, не означает, что он мужского пола. То, что стол мужского рода, тем более не означает, что он мужского пола. Мужской в русском плюс-минус нейтральный, а если согласовывать слова с ним как с женским: «автор написала» - то и вовсе трансформируется в любой род - примерно это и называется общим родом.
@@Amio.Sanett говорите, что хотите, но заголовок «врач родил вместе с пациенткой» точно ассоциируется не с «общим» родом. Общего рода в русском языке не существует, есть только мужской. Хотя будь «общим» родом женский, я бы тоже махала кулаками на глупых маскулистов, вытесняющих женское главенство в языке
Браво! 👏 Всё чётко, и по полочкам!
Когда ты идёшь к специалисту, тебе важно, что у него в голове (и руках), а не в штанах (даже если есть предпочтения по части пола врача, к которому человек идёт: по факту пациенту будет уже всё равно, кто оперировал - мужчина, женщина или может, макаронный монстр, - если этот специалист спас жизнь). Сама я воспитывалась именно с этим убеждением: что есть названия профессий, и что во многих из них важно именно то, что ты умеешь, какими знаниями и навыками обладаешь - без разницы, какие гормоны превалируют у тебя в организме и что у тебя в штанах. Да и работаю тоже в таком месте, где важно, что у специалиста в голове, а не в штанах. Я вижу в этом равенство.
Увы, с "авторкой", "авторшей", "авторессой" и т.д. у меня (и не только у меня) ещё лет десять назад (ну, плюс пару-тройку лет назад) сложились отношения как обозначение неумелых авторов. Увы, мне трудно к этому привыкнуть в положительном ключе (говорю сугубо про русский язык, т.к. вроде есть подобный феминитив в некоторых других языках). Увы, но моя история такова.
Лично меня больше беспокоит: с какой АГРЕССИЕЙ продвигают это всё. У меня возникает вопрос: что творится в голове у этих людей? И эти люди - женщины, а зачастую - совсем юные девушки. Есть в этом нечто подростковое, на мой взгляд: когда ты ещё в поисках себя, ты хочешь быть кем-то, ты уже осознаёшь себя как Индивидуальность, но осознание себя как Личности ещё не наступило (потому что оно наступает в зрелости... и я не столько про возраст, сколько про мозги).
Ведь если гипотетически лишить человека тела с особенностями его физиологии, то что останется? Лично я для себя решила, что останется моё собственное "Я"/душа/разум/и т.п. - и если это моё "Я" поместить в другое тело, то это "Я", стержень, который составляет Меня - оно никуда не денется.
Благодарю за это видео!
Шикарный материал!
Отлично написан сценарий и реализована постановка.
Очень хочется больше и больше видео от вас на различные тематики включая что-то новое, касательно изменений языка.
Ещё с грустью и одновремнно радостью осознаю что вы ТОЧНО переросли этот канал! Желаю дальнейших успехов, у вас много энергии и сил для достижения любых своих целей!
Спасибо. Удачи🎉
Узнала чуть больше о языке. Теперь могу грамотно рассказать о своём мнении благодаря вам. У меня были какие-то мысли, но я так и не смогла правильно высказать. Благодаря вам эта возможность есть. ❤
На сколько помню всегда говорили не "блогерка", а "блогерша". А потом начались феминитивы...
А потом началась повесточка...
"блогерша" - тоже феминитив. не позорьтесь
@@СашаГенки а вы видимо не поняли, что речь о том, что те кто продвигает "феминитивы" просто не сочли нужным брать уже существующий феминитив, а стали использовать слово "блогерка", причем выбрали самый топорный метод преобразования. Не знаю в чём причина, скорее всего они просто не достаточно разбирались в русском.
Кажется опозорились здесь вы, нет не не знанием или не пониманием, в этом нет ничего страшного, а токсичностью🫠
@@kexforlecture сделать замечание по существу - токсично? батенька, да вы нежная и ранимая снежинка похлеще любой самой стереотипной феминистки
вы буквально написали "а потом начались феминитивы". хотите, чтобы люди воспринимали ваши слова именно так, как вы подразумеваете, и не делали замечаний по поводу кривых и попросту неверных формулировок - научитесь выражать свои мысли чëтко. и не позорьтесь
@@СашаГенки сука, в этой "кривой формулировке" заложена шутка. А этот снисходительный тон, просто раздражает. И да он токсичный, с вами неприятно общаться
2:35. "Пролетарка, пролетарий,
Заходите в планетарий..." -
В. Маяковский.
А вот у Михалкова:
"...А у Толи и у Веры
Обе мамы инженеры!.."
Там же про маму-пилота. Вот, если бы её назввли пилоткой.
Отличное видео! уже два года живу в Италии и не перестаю восхищаться их прелестными феминитивами: профессореса, дотторесса (потому что м.р. слова "доктор" - дотторе) и даже студентесса! Но даже и у них есть ироничные варианты - медикесса (от м.р. медико), президентесса и тд. А еще есть и другие варианты образования феминитивов: аттриче - актриса ( от м.р. атторе), вендитриче - продавщица (от м.р. вендиторе), питтриче - художница (от м.р. питторе) и тд. Мне кажется вполне можно было бы у итальянцев что-то позаимствовать ))
Испанцы (тоже романе) очень круто пострили язык, доктора, поэта, кахера, просто и естественно
Я не давно начал учить испанский, там тоже есть мужской и женский род только одной буквой. Например. Мальчик это niño а девочка niña. Profesor - преподаватель (учитель) profesora преподавательница ( учительница.)
Не уверен. Язык то другой.
@@vitalybolotsky1468 да, это язык другу на испанском легче делать, принадлежит мужчине или к женщине, чтобы слова были. А по-русски не всегда знаешь, какое окончание подобрать, чтобы относилось к женщине слово.
Жаль, что не упомянули уж совсем безумную (в последнее время) ситуацию с субстантивированными прилагательными, когда официально нельзя писать "Заведующая библиотекой Иванова А.А.", потому что по говноказёнщине "правильно" только "заведующий".
Глупости, нет такого. Например в МИД России в переписке всегда пишется "ЗаведующЕЙ консульским отделом Посольства...", если речь идет о женщине. Если напишете "Заведующему" вас поправят.
Есть, моя мать на работе с этим столкнулась.@@TheKostya1982
Долго ждала видеоролика на эту тему, спасибо большое, очень интересно!
Слушала и воспринимала с удовольствием. Темп и эмоциональность речи бодрият, мотивируют. Благодарю за "вкусные" примеры, за приятное послевкусие. ❤
Я бы просто сделал такие слова, как "человек", а также обозначение профессий, например "врач", "учитель" и т.д. словами обоих родов. То есть принял бы правило, согласно которому, в зависимости от контекста, можно была бы говорить, например: "меня лечила врач", "преподаватель рассказала", "она хорошая человек". Это решило бы все проблемы.
Так что я за второй способ. Спасибо за видео.
но к счастью, вы никто чтобы принимать правила, а русский язык не гендерно-нейтральный. поэтому то что вы говорите невозможно
В принципе так и учили в школах, и так было написано в правилах где-то до 2008 (а может и позже). Красиво и логично, ни у кого проблем не возникало. Потом полезли всякие феминитивы и прочие нововведения, которые если честно как костыли в коде)) Я пишу так, как меня учили, довольна этим и ничего менять не собираюсь (и пофиг мне на другие мнения).
@@kaggex она не никто, она человек. И для себя человек может выбрать любое правило. Да и почему "к счастью"? Сразу агрессия
Понятия пола и рода вещи разные
Врач - слово мужского рода, но если я скажу "Врач Соловьева Анастасия" все встанет на свои места
Или "Мой врач прописалА мне курс лечения"
Этим способом и пользуюсь в разговорной речи, так что поддерживаю полностью.
еслибы футболистки вдруг решили что они футболистши - это бы наверняка напрягло всех
Надо употреблять феминитивов правильно, а не как в голову взбрело
если они по совместительству жёны футболистов, то всё логично)
Juliet M. в одной из веток заметила:
еще есть людиня) Когда я спросила одну феминистку, зачем образовывать слово от множественного рода, она сказала, это для слова человек.
Образовывать существительное ед. числа, от множественного - совершенно нормально для валлийского языка. Это называется сингулятив. Там полно такого.
Например: adar - птицы, aderyn - птица; coed - деревья, coeden - дерево; moch - свиньи, mochyn - свинья и др. (с суффиксом -yn получается существительное мужского рода, с -en - женского).
«людина» - если не ошибаюсь, означает, просто «человек» по-украински.
Интересно, валлийские суффиксы -yn/-en - родственные со славянским -ин в «людине», «скотине» и т.п.?
А "женщина" уже не устраивает)
Феминистка вообще с дуба упала? Она не пробовала от слова ножницы множественное число получить? Или это не по повестке (методичке) и потому неактуально? А человек и мужчина - не синонимы, пусть в словарь посмотрит. Нос у неё на лице называется словом мужского рода, не смущает?
Сингулятив - это не единственное число, а исчисляемое, то есть то, что можно посчитать по головам и штукам. Ader - прицы вообще, это сборная категория, а если определённое количество - тут и нужен этот сингулятив. Deg aderyn - десять птиц. Мы так говорим "картошка" на рынке - не по чём картошки, хотя вы же не одну картофелину покупать будете? Но для нас этот оттенок смысла экзотика, а для кельтских - обиходная категория, ну любят кельты всё счиатать, это их менталитет, поэтому нужны специальные слова и соответствующие суффиксы.
Насчёт украинского, феминистки вас сейчас сожрут - ведь в украинском чоловік - мучжчина, и женщина человеком быть не может.
И последнее, не очень надёжно искать в языках, тем более - очень отдалённо родственных, такие лобовые соответствия, как похожие суффиксы. Тут и в корнях смыслы разбежались. Имя Мэлани в английском женское (через латинское заимствование "Черная"), а в гэлькском (собственно ирландском) - мужское ("Слуга бури"). Для полноты картины, оба языка индо-европейские и испытавшие крепкое влияние латыни и взаимное влияние, в отличие от нашего, на который кельтская ветвь индо-европейских языков не повлияла от слова никак. Мы не жили вместе и даже напрямую не торговали.
@@ТатьянаРуднева-в1щ Кто с какого дерева упал не видел. А почему вы, как будто, злитесь? Ну хочется человеку называться людиней. По-моему прикольно. Вообще, не представляю неиронического употребления такого слова.
А единственное число как раз и нужно для исчисляемых существительных, нет? Далеко не все исчисляемые существительные в валлийском - сингулятивы. Валлийцы просто с числительными используют единственное число, а сингулятив там или нет, не важно: deg aderyn, saith llyfr (десять птиц, семь книг). Хотя можно сказать и с множественным числом, но тогда потребуется предлог: deg o adar, saith o lyfrau.
По моему впечатлению, кельты не то чтобы любят считать, а скорее мыслят "сборными категориями". И потому им пришлось придумать слова для единичного объекта из категории.
Если в украинском женщина - не чоловік, то я тут совсем ни при чем. )
Языки все-таки родственные, хоть отдаленно. А здесь и созвучие, и семантическое сходство. Поэтому почему бы не предположить родство суффиксов?
Кельты раньше жили почти по всей Европе. Наши дальние предки вполне могли жить если не вместе, то по соседству. И слов бард, друид и шарада, например, в русском языке нет от слова никак?
@@ВладимирЛут-я7с Приятно встретить на просторах интернета по-настоящему воспитанного человека! :)
По пунктам - злиться на феминисток смысла нет никакого: они сродни погодному явлению. Каждый человек вправе делать с собой, что хочет, не смотреть в зеркало, винить других в своих неудачах, считать себя тортом "Наполеон", но не вправе продвигать свои повестки в чужом личном пространстве. Общение между людьми всё чаще подвергается неуместному навязыванию экстравагантных идей, почерпнутых далеко не в родных пенатах. Рассуждать - одно, навязывать свои обиды, даже в форме странного словотворчества, - совсем другое. Умный человек на это не обидится, но вправе намекнуть: для тех, кто озадачен проблемой пола, этот самый пол и есть их потолок.
Насчёт сингулятивов - о чём мы спорим, если и Вы, и я согласны с тем, что сингулятив и единственное число - в валлийском пересекающиеся, но не тождественные понятия? Сборные категории вообще в ходу у скотоводов и воинов, каковыми кельты и являлись большую часть своей истории. Тут уже точно, бытие определяет сознание. И в современных кельтских языках эта особенность бытует, а в русском - скорее экзотика. Как раз "непохожесть" кельтских языков на славянские, как своеобразна их грамматика, и вызывает у многих из нас удивление и восхищение.
А вот насчёт созвучия и семантического сходства - тут мне трудно с Вами согласиться. Сходство слов в современных языках, как правило, поверхностно, лингвисты прослеживают эволюцию слов до условной точки расхождения. Насчёт суффиксов, определённо нет, а вот приставки при глаголах, указующие на совершенное действие, общие есть, но не в современном русском и современном ирландском, а в русском и древнеирландском. Вообще, сравнивать славянские языки, которые в первом тысячелетии были взаимопонимаемы с балтийскими, определённый "новодел", с кельтской архаикой, не только существовавшей, но и начавшей делиться на ветви на тысячу с гаком лет раньше - неблагодарное дело. Это как сравнивать пенсионера с мальчиком в песочнице по любым параметрам.
Кельтские языки действительно господствовали на огромных территориях к северу от Альп, и достаточно долго. Но к моменту формирования славянских ареал уменьшился, и между кельтскими и славянскими языками вошёл клин германских, с которыми у нас богато и заимствований, и в грамматике что-то общее. Вообще, влияние определяют не по единичным заимствованиям в специфической лексике, а по наличию так называемого субстрата - языка коренного населения, перешедшего на новый язык. Так вот, кельтского субстрата в русском нет. Можно проследить в языках и культурное влияние, которое вносит целые пласты заимствований: старославянские, французские, немецкие, английские. А вот из кельтских - три слова. Это при том, что кельты создали европейскую литературу и удержали христианство - только в другом ареале. На другой половине Европы. Как-то так.
Валлийский язык кельтский, а кельтские, как и славянские, относятся к индоевропейским. Так что наверное эти суффиксы имеют какие-то далёкие индоевропейские прототипы.
Я придумал феминитивы, которые идеально подходят для слов с буквой "Р" на конце.Так как от "Императора" произошла "Императрица", то от "Оператора" - "Оператрица". Только в некоторых словах ударение меняется. Так от слова "Снайпер" - "СнайперИца", "Дизайнер" - "ДизАйнерица", а "Доктор" - "ДокторИца".
не только на Р. теоретик - теорЕтица
Что не говори, а грамматический род - самая упоротая концепция в языке