“YOU” in Japanese and how to address someone (Don't say anata)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 655

  • @heethanthen
    @heethanthen 10 місяців тому +1170

    Person: *uses any word in Japanese*
    Japanese people: “and I took that personally”

    • @Fyodors-arm-is-sexy
      @Fyodors-arm-is-sexy 9 місяців тому +8

      363 likes and no replies? Let me fix that /

    • @Chanel_kim900
      @Chanel_kim900 9 місяців тому +2

      367 like and no replies let me fix that !

    • @Stormborn_717
      @Stormborn_717 9 місяців тому +4

      I hope this is a joke and doesn’t really happen 😂

    • @XvEsunavX
      @XvEsunavX 8 місяців тому +19

      My usual response when i try to show someone I can speak a little JP is, "Just a f-ing speak english, boy tell me what you mean"!

    • @_vintage_songs
      @_vintage_songs 7 місяців тому +1

      LMAOOOOOO LITERALLY

  • @meiradoeshavealife
    @meiradoeshavealife 10 місяців тому +802

    When I was a kid, Spirited Away was one of my favorite movies. The mother in it constantly called her husband "anata" but the translation in my first language would always translate it to "darling" or "sweetheart", so I grew up thinking it's basically a very sweet thing to call your significant other.

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  10 місяців тому +374

      It is “darling” for some generation :)

    • @LoveMyUnusual
      @LoveMyUnusual 10 місяців тому +74

      Ooh, good catch! That confused me, too.
      By contrast, in the first ep of Naruto Shippuden, a lady screams "anata" while yelling at some kids who are running through the street lol.

    • @badrequest5596
      @badrequest5596 10 місяців тому +10

      i was thinking the same but when i saw it i already knew anata meant you, so it also confused me at the time, but makes sense now

    • @user-yc3fw6vq5n
      @user-yc3fw6vq5n 10 місяців тому +9

    • @Preschool4yo-7yo
      @Preschool4yo-7yo 10 місяців тому +4

      ​@@NihongoDekita
      Right 100% to that your student.
      As foreigner in hopping another language added. But it is not the reason I do not like and do not watch since someday(around decade ago ) even my nationality's shows like dramas.
      Oh-ha-yo

  • @contagiousscorpio7048
    @contagiousscorpio7048 10 місяців тому +155

    Calling each other by their names seems like a positive thing! Creates individuality

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  10 місяців тому +34

      I like your perspective😆

    • @UberBossPure
      @UberBossPure 8 місяців тому +9

      But in English it would still be the Name + You.
      Example:
      Name: William
      William do YOU have a Charger?

  • @Kryexe
    @Kryexe 10 місяців тому +83

    昔から日本語を学んでますが、こういう代名詞の問題はずっと悩んでたんですよ。こんなによく説明された動画を見つかるのは本当に助かります。

  • @ephraimhallancia9586
    @ephraimhallancia9586 10 місяців тому +165

    I honestly love how you break down the sentence and make it easy to understand

    • @michaelhunt364
      @michaelhunt364 6 місяців тому +1

      I was just thinking that also. while watching her wonderful smile. Nice on the eyes and ears.

  • @motojojo_
    @motojojo_ 10 місяців тому +38

    So… in theory, omae is equivalent to ’mate’ in British English

  • @valendis
    @valendis 10 місяців тому +39

    I find it insane that nowadays we get to learn japanese for free on youtube... What a great content!

  • @andrewcrean8526
    @andrewcrean8526 10 місяців тому +35

    Complicated but really well explained. Having total fluency in both languages makes you a great sensei!

  • @raaaaandy_
    @raaaaandy_ 10 місяців тому +157

    100万人の登録者達、おめでとうございます!お祝いは私たちからです!🎉🎉🎉
    メロンパンスクワッド

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  10 місяців тому +51

      Omg メロンパンスクワッドのみんな、ありがとう!🥺🙌🏼❤️❤️

    • @SonWasTaken
      @SonWasTaken 10 місяців тому +1

      😮

    • @shaman-f7u
      @shaman-f7u 10 місяців тому +2

      hoooly shit that's so many

    • @Wonderhoy-er
      @Wonderhoy-er 9 місяців тому

      I used this as an opportunity to learn how to read Japanese and be able to make out what it says, but I was confused, because I knew they were congratulating on her getting one million of something, but I didn’t know what that something was, so I literally translated that into Furigana, I thought it was about her subscribers, but then I thought that it can't be, because I thought that the word for subscriber was literally just サブスクライバー, but well, you learn something new everyday 😉

  • @Crackpunch
    @Crackpunch 9 місяців тому +120

    This explains why you'll hear a character's name in an anime but the subtitle will say "you".

  • @manamal769
    @manamal769 5 місяців тому +4

    Every time I think I’m starting to get Japanese, I’m reminded of how complicated communicating in the language can be. However, glad I found your channel. Definitely more helpful.

  • @jootpepet
    @jootpepet 10 місяців тому +108

    Randomly decided to learn japanese at 3am

  • @TyTyMcGinty
    @TyTyMcGinty 10 місяців тому +76

    Sayaka does such a great job that it’s absolutely no surprise the channel is about to hit 1,000,000 subscribers!

    • @juanayala2640
      @juanayala2640 10 місяців тому +3

      She just hit 1M , ごごおめでとう🎉

    • @Funkensturme
      @Funkensturme 10 місяців тому +2

      And she's very easy on the eyes also.

  • @Kaleidosium
    @Kaleidosium 10 місяців тому +100

    Indonesia actually has similar Sociolinguistics! “Anda”, our version of あなた is rarely used and we instead use a honorific plus their first name, so to refer to me, you’d say “Bu Dania”. However we do use informal/casual second person pronouns like Kamu and Lu more often.

    • @SalafiReminders
      @SalafiReminders 10 місяців тому +2

      Not really, I'm from Minang and whenever I talk to some people from Java island, I always use ''Anda'', it sound more respectful to all kind of people. I dare you to speak to someone who is older using ''Lu'' atau ''Kamu''.

    • @ddtk85
      @ddtk85 9 місяців тому

      I just use sia

    • @Kaleidosium
      @Kaleidosium 9 місяців тому +1

      @@SalafiRemindersSeems like we have a misunderstanding! I meant that I never use second person pronouns at all with people of elder social status, but I would use Lu/Kamu with people of same social status, hence why I said “Casual”.
      I’m Sundanese-Palembangese and I’ve never used Anda to refer to older people, but it might be different from place to place. I have used it in places like University, but I usually just use people’s names and not Anda.

    • @muhammaddarrenputra6389
      @muhammaddarrenputra6389 8 місяців тому +1

      I'm from East Kalimantan, and using Anda or Lu would be weird here, we use Kamu/Ikam (from Banjarese) for colleagues and pak/bu for the honorifics

  • @alvinjamessardeniola5953
    @alvinjamessardeniola5953 10 місяців тому +31

    I recently just started learning Japanese, I was encouraged because of how fun you make it! Please make more videos like this, they are really fun and educational, especially, for someone like me who is just starting on learning the language. 👏👏

  • @MrSpidermoine
    @MrSpidermoine 10 місяців тому +52

    I'd very much like to see how Sayaka sensei would unwrap the difference between "wa" and "Ga", as she tends to make things clear and eazy to understand.
    I've read an article about it but i am more comfused after reading than before...
    Edit: Congrats for the 1M !!!! much deserved!

    • @ketchup901
      @ketchup901 7 місяців тому

      This is not a thing that can be explained. There are a thousand different scenarios you would have to consider, which researchers have done and still not found any universal rule.

    • @shulkonskyblockrwooosh3313
      @shulkonskyblockrwooosh3313 7 місяців тому +1

      @@ketchup901 Or you can

    • @shulkonskyblockrwooosh3313
      @shulkonskyblockrwooosh3313 7 місяців тому

      @@ketchup901 they are different. it's just that, there may be scenarios it'd be totally fine to go with either one of them. But that doesn't mean using the other one doesn't change the meaning, it's just still ok
      as far as I know

    • @michaelhunt364
      @michaelhunt364 6 місяців тому

      It's like talking about someone using the proper noun of their name, John (wa) and then subsequent sentences using He (ga). Just try to think like John wa..... kare ga.... once the topic (English subject) is known or mentioned, then you can go to ga about that topic subject. That's the simplest way to think about it.

  • @johanpersson7585
    @johanpersson7585 10 місяців тому +4

    さやかさん、とても上手です。いつも面白いコンテントをありがとうございました。私は日本が大好きでいっぱい習いたいです。そしてさやかさんの話していることは本当に役に立つと思います。女がお前という言葉を使うのが驚きました。

  • @colachan91
    @colachan91 10 місяців тому +4

    Very glad for this video because I've heard all these "you" words and thought they were more commonly used. I also really love the colored breakdown of the sentences

  • @sono1489
    @sono1489 10 місяців тому +29

    Your video has really explained a lot to me 😊
    I've just made friends with 2 Japanese exchange students and we are getting along quite well. There was a day we went eating out together, and I remember calling them "君たち" whenever I wanted to addressing both of them. At first I noticed that they seemed surprised and one guy made fun of the other by saying him 社員さん. I didn't know that by addressing them like that had made me sound like a boss. At that time I did not get their joke but they were very friendly and did not mind at all. I think they would forgive me 😂

    • @bloxycola3
      @bloxycola3 7 місяців тому +4

      aww they sound so sweet! my biggest fear is to go to japan and accidentally sound really rude so im trying to learn all of the cultural things

    • @sono1489
      @sono1489 6 місяців тому +2

      @@bloxycola3 They are very sweet ^_^ In fact, I think I've probably made many accidental mistakes on my Japanese word usage like this, which could easily lead to misunderstanding and even "rudeness". I think it's better for us to look up in the Japanese dictionary as well as the use in sentence when learning new vocabulary.

  • @akechijubeimitsuhide
    @akechijubeimitsuhide 10 місяців тому +29

    I noticed in historical dramas, wives would often call their husbands "omae-sama", which sure sounds like a weird pairing now.

  • @rehannoor4961
    @rehannoor4961 10 місяців тому +5

    ok now i prefer your longer videos like this instead of many shorts you have made, because you explained it in details.

  • @russtan4750
    @russtan4750 10 місяців тому +6

    さやかさん、本当にたくさん学びました。本当にありがとうございました。

  • @LeviathanSteamworks
    @LeviathanSteamworks Місяць тому

    I recently discovered your videos and I REALLY appreciate that you not only break down every part of a sentence you use for example, but also you give cultural and historical context. That's fantastic and thank you~

  • @gerardoparra7481
    @gerardoparra7481 10 місяців тому +87

    1k more ....and unlocked achieve. One million. Lets go Sayaka!!🤟👏👏👏👏

  • @adim947
    @adim947 10 місяців тому +1

    ありがとうございます!

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  10 місяців тому +2

      ありがとうございます🥺

    • @adim947
      @adim947 7 місяців тому

      @@NihongoDekita 英会話の授業として拝見しております、いつも楽しく、たいへんありがたく思っております、これからも楽しみにしていますね

  • @josuefox
    @josuefox 10 місяців тому +2

    Your lessons are amazing. I remember "anata" in the ghibli 千と千尋の神隠し when Chihiro's mother talked to her husband. It was like "honey" or "chérie" in french ^^ ... またね! 🥰

    • @NihongoDekita
      @NihongoDekita  10 місяців тому +1

      ありがとうございます🥺
      You’re right! She called her husband あなた🥰

    • @josuefox
      @josuefox 10 місяців тому

      @@NihongoDekita どういたしまして :) Actually I remember well because I saw not long time ago the live on stage ^^ It was nice ^^

  • @ZulAhmad-h4w
    @ZulAhmad-h4w 10 місяців тому +9

    Oh my god this video seriously will help me a lot in learning Japanese thank u so much Sayaka😻✊🏻

  • @moroumenos
    @moroumenos 10 місяців тому +2

    サヤカ先生。「あなた」の説明は分かりやすいのでありがとうございました。自分は今年11年目日本に住んでるから「あなた」の使い方が本当に全然知りませんでした。
    またありがとうございます。

  • @jomarlubin3354
    @jomarlubin3354 10 місяців тому +2

    Been learning for over a year now, happy that I was understand all the sentences she said although basic

  • @ArtiaYoung
    @ArtiaYoung 10 місяців тому +4

    You are so close to 1M!!! I want to thank you for helping me, and others too. You helped so much people through out the years. You helped me learn things I would have learned a lot later. I'm so happy you came here!
    Arigato gozaimasu! 💖

  • @EmeraldsFire
    @EmeraldsFire 10 місяців тому +2

    Thank you for pointing out the different grammar in translation. Most people don't bother and it's thing I struggle most with

  • @clementherenguel603
    @clementherenguel603 10 місяців тому +3

    I wish this video existed when I studied in Japan… ! Thank you for your clear explanations さやか先生☺️

  • @TheDutchGun
    @TheDutchGun 10 місяців тому +3

    Great video! This is a very practical topic that traditional language lessons don't seem to cover. I really appreciate the work you put into those nice color-coded subtitles and other graphics to make it easier to understand. Also, congrats on 1M subscribers!

  • @possibiltyislife
    @possibiltyislife 10 місяців тому +4

    sayaka we love youu Congratulations on being 1 million

  • @Albick
    @Albick 10 місяців тому +4

    Congratulations on 1 million subscribers!
    I find it interesting how different feminine and masculine language is in Japanese, even for words like 'you'!
    Love these videos ☺

  • @thepolyglotzone
    @thepolyglotzone 10 місяців тому +3

    9:13 I actually heard it on an anime opening XD
    "自分のために笑っていいよ"🎶

  • @MuichiroAme
    @MuichiroAme 10 місяців тому +15

    Thanks, i hope you get 1 Million subs, your definitely the best japanese teacher out there

  • @fatemaelsayed6957
    @fatemaelsayed6957 10 місяців тому +12

    My mother tongue is arabic ,i am not very good realy in english but l can get benefits from your videos anata あなた means you too in.arabic with the same pronunciation (انت)
    ありがと❤😊

    • @jasondaveries9716
      @jasondaveries9716 10 місяців тому +1

      Wait what. I was an Arabic semester for 4 semesters in college and always learned that it was pronounced "inta/inti" (I studied masri and shaami Arabic)

    • @OptilexYT
      @OptilexYT 10 місяців тому +3

      @@jasondaveries9716prolly dif dialects

    • @fatemaelsayed6957
      @fatemaelsayed6957 9 місяців тому +1

      I,m from egypt anta to the males and anti to fiminies

  • @LoveMyUnusual
    @LoveMyUnusual 10 місяців тому +6

    This is awesome!
    I love how you break down tone, context, and sentence structure.
    Subscribed!

  • @airplane1831
    @airplane1831 10 місяців тому +8

    Sayaka, Congratulations on reaching 1 million subscribers. You should receive your gold play button plaque within a few weeks. You really deserve it. Your videos are great. Well done.😊🎉🎉🎉🎉🎉😊

  • @ayushmourya2831
    @ayushmourya2831 10 місяців тому +7

    Another learner to your sweet family now miss 🔥

  • @OddJosh
    @OddJosh 10 місяців тому +3

    Thanks for all the lessons, both in shorts and long-form videos, they've been super helpful! I'm travelling to Japan for a month starting next week so I'm super excited to see how we go with it. Also can't believe you're right about to hit 1,000,000 subscribers, let's go!!

    • @KramerPacer83
      @KramerPacer83 10 місяців тому

      I've lived in Japan for the last four years. More than anything though, I HIGHLY recommend going to TeamLabo in Odaiba if you can. Odaiba is close to Tokyo and TeamLabo is, in a nutshell, an art exhibit where you get to walk around inside the art itself and become part of it. It is unlike anything I've ever experienced. Definitely worth your time if you can make it happen :) Enjoy Japan! I remember my first month here and it was a highlight of my life.

  • @heloisasandri
    @heloisasandri 10 місяців тому +19

    Omae reminds me of “vossa mercê” in Portuguese, used for important people, now becoming “você” as casual. Thanks for the class! ❤

    • @badrequest5596
      @badrequest5596 10 місяців тому +3

      i think that would depend if you meant brazilian portuguese or european portuguese. because voce can be perceived as rude and condescending in portugal. some interior regions still use a variation of this which is acceptable, as vossemecê. but generally when addressing someone we don't know or are not very acquainted with yet, we will refer to them in the third person. the word you (tu) only comes up when addressing friends, people you're comfortable with or family

    • @juanayala2640
      @juanayala2640 10 місяців тому

      And in spanish it's vos

    • @yokumato
      @yokumato 10 місяців тому

      In Colombia, the term "su merced" is still used to formally address someone, especially when making a request. It is archaic but still survives in the countryside of the Boyaca region. "Vos" is used in Medellin and in Bogota "usted" is used with distant people and "tu" with closer people.

  • @niXrg
    @niXrg 10 місяців тому +8

    Close to 1 million subs now. Congratulations sensei (in advance) 🥳✨

  • @kementurh
    @kementurh 2 місяці тому

    Excellent video. Thank you for explaining things so clearly.

  • @glassdragonmedia
    @glassdragonmedia 10 місяців тому +3

    This is so helpful! Thank you! Just yesterday I was wondering about how to address "you" and tried paying attention to it when listening in games and sometimes anime, but I could only tell that there were many ways of saying it, and I hadn't quite picked up on the specific contexts yet. Thank you! Also, I hope you don't get injured badly lol.

  • @viffer94
    @viffer94 10 місяців тому +1

    Congratulations Sayaka san, one million subscribers. You’re Golden! 🥳🎉🥂🎊

  • @MaAye-hh5hb
    @MaAye-hh5hb 4 місяці тому

    Your English is fluent and can make me to get energy to learn languages.❣Thank u a lot.

  • @PJski
    @PJski 6 місяців тому +1

    Been coming to Japan for 20+ years & only recently someone finally pointed out my error in always addressing people with "Anata". Explains why I haven't made that many friends here over the years... hahah. This was very helpful. Next 20 years should be good. ;) Honto ni, arigatou gozaimashita! New subscriber. Great presentation & style. :)

  • @airplane1831
    @airplane1831 10 місяців тому +3

    Natsu has really grown big. You need to make another video about her.

  • @z3r0c00l2
    @z3r0c00l2 9 місяців тому +1

    Wow 😊. Day by day I love more and more Japanese 😊

  • @viffer94
    @viffer94 10 місяців тому +2

    Nice overview of the Japanese “you” Sayaka, very informative. It’s a very dangerous word in Japanese and probably still best used among family and friends. Of course tone and context is everything but if someone I didn’t really know came up to me and addressed me with あなた, あんた or おまえ then it would make the hairs stand up on the back of my neck. It feels extremely rude and condescending.

  • @tzetsusoul1036
    @tzetsusoul1036 10 місяців тому +1

    Thank you so much, Sayaka!

  • @bloswi
    @bloswi 10 місяців тому

    This is so helpful! I recently heard "Kimi" and I couldn't find any video mentioning it, so I wasn't sure if it meant "You"

  • @julianchancodave
    @julianchancodave 10 місяців тому +1

    The video was very informative! Thank you so much 😊

  • @だにえる豪州
    @だにえる豪州 3 місяці тому

    Sayaka is the best Japanese Teacher on UA-cam!

  • @eecorr
    @eecorr 3 місяці тому

    Thank you so much for your lessons!

  • @EdwardLindon
    @EdwardLindon 10 місяців тому +1

    What i have to keep reminding myself of is that there is in fact no conflict between the different feelings/uses of these various terms of address.
    For example, in English the term "you lot" is a very informal way of addressing it referring to a group of people. In certain dialects it's very natural, especially among friends or people of the same social class. If it's used *across* social boundaries, it can sound contemptuous or rude, but it's that same familiarity that creates warmth and closeness when used in the right context.
    But it's also not just the bare word. Tone of voice, meaning and general disposition all help to create a sense of closeness & warmth versus rudeness & contempt.

  • @lifesolo
    @lifesolo 10 місяців тому +1

    Super professionally video! Bravo! 👏

  • @hamakita
    @hamakita 10 місяців тому

    Thank you for the clear way you teach.

  • @jupiters.1148
    @jupiters.1148 10 місяців тому +1

    Sayaka! Your videos are incredible! I'm really impressed by how you organise and put them together!

  • @franhdeze
    @franhdeze 2 місяці тому

    After 2 videos your explanations are the best ones I've found in YT and also... you're my new crush 😍

  • @GlitchmanVGM
    @GlitchmanVGM 10 місяців тому +2

    Excellent video! Thank you for giving examples and explaining that context is important! Also, I love how you translate the Japanese sentences into English with the different colors that represent different parts of tne sentence, it makes it very easy to understand! 👍😃

  • @ShrutiRamprasad
    @ShrutiRamprasad 7 місяців тому +1

    Thank you soooo much for this video !! I used to think that anata was the politest of all the other words for "you" but like eversince i saw your video ,i was finally able to correct my understanding of the different words for "you".thank you.

  • @dylancaro1982
    @dylancaro1982 10 місяців тому +1

    congrats on the 1 million subs!!!

  • @serendi_pitty
    @serendi_pitty 10 місяців тому +14

    I was literally considering this question in my Japanese journey! I just learnt some basic phrases on how to describe someone, but I did not know how to tell it to someone.
    ❤ Arigatou Sayaka San!

  • @ericbrenenstuhl6039
    @ericbrenenstuhl6039 10 місяців тому +1

    Excellent video, there is no wondering why you're almost at 1M subscribers! 陰ながら 応援 しています。
    I really appreciated the examples and that they were different from the examples one would see in a textbook that changes only the material it is teaching and then repeats the rest of the sentence. Also the way that you broke down each example was a great teaching tool as well, thank you!
    The only question I was left with would be how to ask someone what they would like to be called. This would be rare in many English speaking countries that I know of since we have adapted to directly ask for people's names and can bypass titles in many instances. If we really want to be polite we can ask, "How would you like to be addressed?" This leaves the option for the person being asked to respond with their first name, last name, title, etc.
    For context, an example would be a university student seeing a person several times on campus who looks a little older than students but not knowing their role. Or a similar situation at a manufacturing company, a commonly seen person who is dressed in a way that they could be a manager or office worker while the majority of people are wearing working clothes or uniforms. In my case, I teach English and we have many wives of Japanese engineers and their children come in and I would like to be respectfully ask what they would like to be called and also when their husbands are able to come to events I would like to be able to ask the same question. I'm learning Japanese on my own currently so how would I ask what they would like to be called leaving the option open to use names or titles? Maybe this could be a short video idea where you give examples that are formal to informal?

  • @Ginger-Head-XD
    @Ginger-Head-XD 10 місяців тому +1

    thank you so much sayaka san i am from India and your vids are really helpful really best teacher ever

  • @piriyasantipunpitak343
    @piriyasantipunpitak343 9 місяців тому

    This is the first time I come across your channel... and wishing that I found your channel back when I lived in Osaka ❤👍 すごく分かりやすいですね ❤

  • @SimpletonPortuguese
    @SimpletonPortuguese 10 місяців тому

    Your videos are always both informative and entertaining. ありがとうございます。

  • @ncochran01
    @ncochran01 10 місяців тому +1

    This is something I appreciate about the Japanese language. Just say what you need to say. In English I'm looking at the person and have to say "Do you want to go to lunch?" instead off "Lunch?".

    • @faebees5793
      @faebees5793 10 місяців тому +1

      I mean in english you can just ask someone "lunch" in a sort of "so... lunch?" Way but it implies a very casual setting and/or a decently close relationship with the person you're asking(like. Id say that to my friends but if I'd just met someone id say "do you want to go to/get lunch?"

  • @19vivx
    @19vivx 10 місяців тому +1

    Congratulations to the million followers

  • @CThomas-wg4gc
    @CThomas-wg4gc 8 місяців тому

    Super requisite tutorial. You’re stellar !!

  • @KintoUn117
    @KintoUn117 10 місяців тому

    thanks for this video really helped with my japanese (really loved the totoro in the background)

  • @who_am_i2468
    @who_am_i2468 10 місяців тому +2

    Thank you sensei❤

  • @Relaxihub
    @Relaxihub 4 місяці тому +2

    In Arabic we use انتَ (Anta) when talking to a male , I was pretty shocked when I first knew that a similar word is used in Japanese lol

  • @Crackalacking_Z
    @Crackalacking_Z 10 місяців тому

    I already knew all these things, but it was a delightful video to watch regardless.

  • @taltracyn3198
    @taltracyn3198 10 місяців тому

    Thank you Sayaka you are really helping my japanese learning.

  • @SerGei-hi7wk
    @SerGei-hi7wk 10 місяців тому +1

    You make me smile ❤️

  • @juicedawell2402
    @juicedawell2402 10 місяців тому

    This format is great! Thank you!

  • @JohnWCR
    @JohnWCR 6 місяців тому

    Just found you on UA-cam I visit my family in Japan and want to learn conversation Japanese. Your teaching style is awesome.

  • @thomasmatzen7400
    @thomasmatzen7400 Місяць тому

    Ja gut danke für die Infos ❤❤❤❤

  • @BluJellu
    @BluJellu 10 місяців тому

    1 MILLION SUBS YOU DESERVE IT

  • @jasonea95
    @jasonea95 4 місяці тому

    さやか先生有難うございます!

  • @enex731
    @enex731 8 місяців тому

    I love your lectures so much

  • @Douglasmulkey4614
    @Douglasmulkey4614 10 місяців тому +2

    I’m starting to learn now

  • @jessicachioma4963
    @jessicachioma4963 10 місяців тому

    I really enjoy Sayaka-sensei's videos. They make me really want to visit Japan. 😅

  • @HampsterGirl
    @HampsterGirl 10 місяців тому

    I really like these kind of videos. You really explain everything indepth 😊

  • @revocolor
    @revocolor 10 місяців тому

    Thank you Sayaka! 💛💯👍

  • @matthewgreenawalt439
    @matthewgreenawalt439 10 місяців тому +1

    Sweet video. Thank you for sharing some personal experiences. Finding this and learning more about Japanese culture to be extremely helpful for my mental health and individuating, I am currently undergoing intense conflict. Sorry I ever came off pushy to you before

  • @armandosanchez4830
    @armandosanchez4830 10 місяців тому +1

    Nice videos! Great information

  • @calebivey1776
    @calebivey1776 10 місяців тому +1

    I learn a lot from you. Thanks. I can't wait to see your 1 Million Subscribers episode. I wish i was in college and you were my teacher 😅 lol...

  • @bonesmakenoise
    @bonesmakenoise 7 місяців тому

    懐かしい名古屋駅!8年前に北部三重県に住んでいましたなので、いつも名古屋駅を使えました!来月5年ぶりに日本にもどります!だから、さやかさんのビデオで勉強見直しをしています。確かに新幹線チケットは大心配でした。今大丈夫です!ありがとうざいます!

  • @samsam21amb
    @samsam21amb 10 місяців тому +9

    The more and more I study Japanese the more and more I realise how important context and tone is, I don’t know how some neurodivergent Japanese will be able to address and pick the correct tone, if they have trouble understanding the context of the situation.

    • @EdwardLindon
      @EdwardLindon 10 місяців тому +2

      Personally, I find Japanese levels of formality conceptually much easier to deal with because they have explicit grammatical/lexical requirements, whereas in most situations in English they're largely encoded in body language, tone of voice and cultural background.
      I'd rather have a bundle of intricate rules that nonetheless have patterns and can be enunciated, rather than have to rely on "intuition" and a kind of on-the-spot performance that is basically just improvisation.
      It seems to me that Japanese speakers, as well as teachers of Japanese, are far more aware of these linguistic functions than their English counterparts.
      Of course, I could be wrong about all that. Neurodivergence is intrinsically about alterity, and the nail that sticks out gets hammered down. But so far, I find Japanese language practices quite suit me.

  • @ishan61
    @ishan61 10 місяців тому +2

    welcome back, sister.
    O nēchan is this how you say big sis is Japanese. Because, I translated that on Google translate.

  • @kuluxenho278
    @kuluxenho278 10 місяців тому

    Thank you for your help sis. it's help me a lot ☺️❤️

  • @BluT_4173
    @BluT_4173 10 місяців тому

    I just want to say congratulations on reaching 1M subscribers

  • @jtns2845
    @jtns2845 10 місяців тому +6

    i spent two years in full time japanese study in late 1980s. i wish this utube channel had been available then. i learned that “omae” was a very respectful way to address another person directly if his/her name or title is unknown. apparently “omae” is rude now? i was also taught “kochira,” when referring to a present but unknown person, is another option.

    • @YEBISU38
      @YEBISU38 10 місяців тому

      "Omae" was rude in 1980s, too. Where did you learn that??
      "Kochira" is "this," so it usually means "I/we," but it can be used reffering to a present person when you talk to another. "Sochira" is the one that means "you."

    • @airyokama
      @airyokama 10 місяців тому

      I feel like when using “omae,” it depends on the tone.’ If you’re asking/ trying to be polite, people will generally understand that you’re not trying to be rude and condescending.

    • @jtns2845
      @jtns2845 10 місяців тому

      @@YEBISU38 two years of f.s.i.

    • @7Nico8
      @7Nico8 10 місяців тому

      I think originally or traditionally, omae or kisama were used to express your respect to the person but it was untill Edo era.

  • @malcowicz
    @malcowicz 5 місяців тому

    This video made me subscribed. Very important topic. Well done Sayaka San 👍

  • @eldarius237
    @eldarius237 10 місяців тому

    Enjoyed your explanation!
    I'd like to know more about using -san!