Insgesamt gefällt mir das Format deines Kanals sehr, bei dem Video hätte ich mir aber vielleicht konkrete Zahlen gewünscht, wie viele Menschen English als Mutter, bzw. Fremdsprache sprechen. Ansonsten mach weiter so👍
Englisch ist sehr interessant, eigentlich eine Germanische Sprache aber nach der Eroberung durch Wilhelm im Jahre 1066 mit so vielen Französischen Wörtern durchmischt, dass es heute eher eine Romanisch Germanische chimäre darstellt.
Als lingua franca mag Englisch nützlich sein. Weil aber alle Welt diese Kaugummisprache lallt, sterben TÄGLICH alte, interessante Sprachen aus - und damit unwiederbringlich wertvolle Kultur.
@@dieweltinkarten Da geht es nur beiläufig um Geschmack. Englisch ist zwar Mittel zur internationalen Verständigung, aber weil alle Welt diese Kaugummisprache lallt, sterben täglich interessante alte Sprachen aus - und damit unwiederbringlich Denkweisen, Traditionen, Brauchtum, Kunst...kurz: Kulturen.
Englisch, ursprünglich mit Niederdeutsch/Plattdeutsch verwandt, WAR (aber nicht mehr IST) eine germanische Sprache. Heutiges Englisch ist dem Französischen näher als dem Deutsch
Das Vokabular ist in der Tat durch die Eroberung der Normannen vom Französischen geprägt worden, jedoch ist vor allem die Grammatik nah am Deutschen und Niederländischen.
The basics are mostly Germanic but the most elaborated vocabulary is French. One test for example would be to keep only the Germanic words of a given text and ask a German what the text is suppose to be about then to keep only the French/Latin words and ask to a French what the text is about. I suspect that the French would do better in that test. Also most forenames are French and some basic vocabulary is French : (be)cause, try, very, fine, push, etc. Some aspect of orthography are also quite closer to French : for instance the final silent "e". One other aspect is that the French language as a whole is a vast source for expressions, citations and sophisticated formulations (Boris Johnson is a specialist of that kind of french ridden language). Sorry for not using German but I was too lazy on this one.
Ich denke, dass gerade in Deutschland der Schulunterricht ein großes Problem darstellt. In meinem Englischunterricht war es wichtiger tagtäglich die unregelmäßigen Verben zu pauken, um diese perfekt und fehlerfrei aufsagen zu können als diese dann in einem Gespräch auch nutzen zu können. Außerdem war es unfassbar wichtig, dass man das "th" absolut perfekt aussprach und wer das nicht konnte musste es üben, üben, üben. Wer es - so wie ich aufgrund einer frühkindlichen Sprechproblematik - nie richtig hinbekam, der bekam Sprüche der Lehrkraft zu hören und eine entsprechend schlechte Note. All das fördert natürlich auch nicht gerade die Lust am Englisch sprechen. Wenn ich aber kein Englisch spreche, kann ich es auch nicht lernen... Ach und das Football in den USA ein eigenständiger Sport ist und nicht wie in Großbritannien einfach nur unser bekannter Fußball, habe ich erst mit 16 oder 17 Jahren kapiert, da in Deutschland ja das Oxford Englisch gelehrt wird und somit Football immer nur die englische Bezeichnung für Fußball war. Habe mich da nämlich echt mal ins Fettnäpchen gesetzt. Eine amerikanische Austauschstudentin wohnte bei unserem Pastor und ich habe ihr erzählt, dass die Stadt ein großes Fußballstadion hat und ich auch Fan von diesem Fußballverein bin und so. Für diese ganze Erklärung habe ich natürlich immer Football genutzt, weil das ja das englische Wort für Fußball ist, so wie ich es in der Schule gelernt habe... Nur das ich vor einer Amerikanerin stand und die mit dem Begriff Football eine völlig andere Sportart verstand als den Sport über den ich sprach... In der Schule wurde uns aber natürlich nicht erklärt, dass es im amerikanischen Englisch manchmal andere Übersetzungen gibt, denn im Schulunterricht war ja alles auf das Oxford Englisch ausgelegt und amerikanisches Englisch zu sprechen war sowieso strengstens verboten.
Sehr informativ! Mach weiter so! Dein Kanal hat so viel Potenzial! :)
Danke dir! Gebe mein Bestes :)
Insgesamt gefällt mir das Format deines Kanals sehr, bei dem Video hätte ich mir aber vielleicht konkrete Zahlen gewünscht, wie viele Menschen English als Mutter, bzw. Fremdsprache sprechen. Ansonsten mach weiter so👍
Ich liebe diese kosmopolitischen Informationen….danke
gibt es eigentlich irgendeine Institution für germanische Sprachen ähnlich wie bei den romanischen Sprachen?
Englisch ist sehr interessant, eigentlich eine Germanische Sprache aber nach der Eroberung durch Wilhelm im Jahre 1066 mit so vielen Französischen Wörtern durchmischt, dass es heute eher eine Romanisch Germanische chimäre darstellt.
RIP Simple Esperanto💚... 😭
Bitte mehr von den sprachen
Gerne. Habe bereits über Französisch und Spanisch nachgedacht.
Sehr langsam aber sehr nutzlich und informativ
Ich liebe das aber vielleicht Kinder und Jugendlichen das nicht lieben können
Danke! :) Freut mich, dass dir das Video gefallen hat.
Auch im Flugverkehr ist Englisch die gängige Kommunikationsprache !
Englisch ist ebenfalls Muttersprache bzw. Amtsprache in Hongkong und Singapur
Als lingua franca mag Englisch nützlich sein. Weil aber alle Welt diese Kaugummisprache lallt, sterben TÄGLICH alte, interessante Sprachen aus - und damit unwiederbringlich wertvolle Kultur.
Junge Indoeuropäsche Sprachen heißt das nicht Indogermanisch.
Englisch wird von zu vielen
Gutes Video, aber ich mag Englisch nicht
Danke! Es gibt schönere Sprachen, aber ist Geschmacksache.
@@dieweltinkarten Da geht es nur beiläufig um Geschmack. Englisch ist zwar Mittel zur internationalen Verständigung, aber weil alle Welt diese Kaugummisprache lallt, sterben täglich interessante alte Sprachen aus - und damit unwiederbringlich Denkweisen, Traditionen, Brauchtum, Kunst...kurz: Kulturen.
Ist schon "denglisch"
Englisch, ursprünglich mit Niederdeutsch/Plattdeutsch verwandt, WAR (aber nicht mehr IST) eine germanische Sprache. Heutiges Englisch ist dem Französischen näher als dem Deutsch
Sicher hat das Englisch sehr viel aus dem Französischen entlehnt, es bleibt aber nach Auffassung der Sprachwissenschaft eine germanische Sprache.
Das Vokabular ist in der Tat durch die Eroberung der Normannen vom Französischen geprägt worden, jedoch ist vor allem die Grammatik nah am Deutschen und Niederländischen.
Nein. Die grammatischen Strukturen sowie der überwiegende Teil des Grundwortschatzes sind eindeutig germanisch.
@@claas901 Vor allem hat nur der Adel, der ein geringen teil der Bevölkerung ausgemachte Französisch gesprochen!
The basics are mostly Germanic but the most elaborated vocabulary is French.
One test for example would be to keep only the Germanic words of a given text and ask a German what the text is suppose to be about then to keep only the French/Latin words and ask to a French what the text is about. I suspect that the French would do better in that test.
Also most forenames are French and some basic vocabulary is French : (be)cause, try, very, fine, push, etc. Some aspect of orthography are also quite closer to French : for instance the final silent "e".
One other aspect is that the French language as a whole is a vast source for expressions, citations and sophisticated formulations (Boris Johnson is a specialist of that kind of french ridden language).
Sorry for not using German but I was too lazy on this one.
Englisch wird von zu vielen Menschen zu schlecht gesprochen.
Ich denke, dass gerade in Deutschland der Schulunterricht ein großes Problem darstellt. In meinem Englischunterricht war es wichtiger tagtäglich die unregelmäßigen Verben zu pauken, um diese perfekt und fehlerfrei aufsagen zu können als diese dann in einem Gespräch auch nutzen zu können.
Außerdem war es unfassbar wichtig, dass man das "th" absolut perfekt aussprach und wer das nicht konnte musste es üben, üben, üben. Wer es - so wie ich aufgrund einer frühkindlichen Sprechproblematik - nie richtig hinbekam, der bekam Sprüche der Lehrkraft zu hören und eine entsprechend schlechte Note.
All das fördert natürlich auch nicht gerade die Lust am Englisch sprechen. Wenn ich aber kein Englisch spreche, kann ich es auch nicht lernen...
Ach und das Football in den USA ein eigenständiger Sport ist und nicht wie in Großbritannien einfach nur unser bekannter Fußball, habe ich erst mit 16 oder 17 Jahren kapiert, da in Deutschland ja das Oxford Englisch gelehrt wird und somit Football immer nur die englische Bezeichnung für Fußball war. Habe mich da nämlich echt mal ins Fettnäpchen gesetzt.
Eine amerikanische Austauschstudentin wohnte bei unserem Pastor und ich habe ihr erzählt, dass die Stadt ein großes Fußballstadion hat und ich auch Fan von diesem Fußballverein bin und so.
Für diese ganze Erklärung habe ich natürlich immer Football genutzt, weil das ja das englische Wort für Fußball ist, so wie ich es in der Schule gelernt habe...
Nur das ich vor einer Amerikanerin stand und die mit dem Begriff Football eine völlig andere Sportart verstand als den Sport über den ich sprach... In der Schule wurde uns aber natürlich nicht erklärt, dass es im amerikanischen Englisch manchmal andere Übersetzungen gibt, denn im Schulunterricht war ja alles auf das Oxford Englisch ausgelegt und amerikanisches Englisch zu sprechen war sowieso strengstens verboten.
Bald wird Russisch
Nee träum weiter
Dann troll mal weiter.