"Silang Visits His Mother" (四郎探母) 1/2 [English subtitles]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 25

  • @georgeeroes256
    @georgeeroes256 7 років тому +62

    Silang Visits His MotherFrom 10th to 12th Century, there were two political states in China. One is called Liao, ruled by a minority group in northeast China. The other is called Song, ruled by the Han majority. Liao intruded Song from time to time. The two states had been at war for a long time.In the Song state, there was a family of Yang serving as senior military officials. All family members, father, mother and their eight sons, were adept in martial arts skill.One day, Liao invited the Song Emperor for a peace talk. Song didn't know whether it was a trick or not. So they sent Yang family's eldest son to disguise as the Song emperor to go for the talk, guided by the other seven sons. On the way, there were ambushed by the Liao troop. Three sons died and the fourth son, Silang, was captured. He didn't tell Liao troop his true identity.Silang then lived in the Liao territory. He was a handsome guy with excellent martial art skills. The Liao empress liked him very much and betrothed her daughter to him. He and the princess loved each other and later they had a son. Nobody in the Liao knew that Silang was the son of the Yang family that served for the Song state.The war continued between the two states. Fifteen years later, Liao state carried out a military operation on a large scale. Silang, the princess and the Liao empress all went to war along with other Liao troops. The Song state sent Silang's brother, the sixth son of the Yang family, as commander-in-chief of the Song troops.Hearing that his mother and brother came, Silang wanted to see them. But he couldn't pass the strategic pass unless he got the arrow from Liao empress. Silang worried but he couldn't tell anyone about his situation. The princess saw that he was upset all the time, so she asked why. Silang then told her his true identity. He asked the princess to help him get the arrow so that he could see his mother. The princess agreed to do so but she was concerned Silang wouldn't return. Silang promised to be back overnight.So the princess took her son to see the Liao empress. She pinched the baby and the baby cried. Not knowing what happened, the Liao empress came to care for her grandson. The princess took the chance to say that her son wanted to have the arrow to play with. The empress was fond of her grandson very much, so she took out the arrow and asked the princess to give it back the next day.

  • @emanuelfrancisco5628
    @emanuelfrancisco5628 3 роки тому +17

    Watching from Brazil, 2021. Is my first contact with Chinese opera and I loved.
    Beautiful culture and great work of art.

    • @GamesXanimeX3
      @GamesXanimeX3 3 роки тому

      Pensei que só eu assistia às óperas chinesas lol eu prefiro mais as yueju e kunqu por que as vezes os instrumentos da de pequim me machucam

  • @scottbushey8516
    @scottbushey8516 8 років тому +11

    THANK YOU for translating and posting this! I love chinese opera but have such a hard time finding subs.

  • @markboudreau1410
    @markboudreau1410 Рік тому +2

    Thank you SO much for this, very entertaining! English subs are so difficult to find for Opera. Is this about "THE" Yang family renowned in history?👍🙏❤️

  • @collegestudent3066
    @collegestudent3066 7 років тому +11

    6:50-12:56 Xipi manban: 4/4
    19:45-20:47 xipi daoban: backs turned to audience
    47:50-49:05 kuaiban: 1/4 fast metter

  • @Ali-sc4yn
    @Ali-sc4yn 3 роки тому +4

    Thank you so much for translating and posting these !!!!!

  • @paohsiiwang5508
    @paohsiiwang5508 2 роки тому +5

    經典傳世之作

  • @sallyisadinosaur5111
    @sallyisadinosaur5111 Рік тому

    This was such a fun watch!

  • @gsong9706
    @gsong9706 7 років тому +8

    It's a good show. There is an error in the translation, "Meng Taihou" (蒙太后) actually means "thank empress", the empress is Xiao (surname) or Liao(dynasty), not Meng

  • @Yumyqoia
    @Yumyqoia Рік тому +1

    47:53 Every time I listen to this i think of Mickey Mouse

  • @francescalawson2229
    @francescalawson2229 7 років тому +3

    Could someone please tell me where the aria called "Jiao Xiao Fan" is found in this performance? Thank you in advance.

  • @wis2142
    @wis2142 2 роки тому +2

    Not only do the last words of many stanzas of the libretto rhyme in sound, but also in tone. This not a particular great feat; because it is a feature of opera, be it Beijing or Guangdong. Chinese poetry has even more complex patterns of rhyme & rhythm. Once a person is conversational, the rhymes will become obvious.

  • @geden1729
    @geden1729 Рік тому

    When Traci Lords hacks your UA-cam account.

  • @andreas_kyburz
    @andreas_kyburz 5 років тому

    Thank you, thank you, thank you!

  • @Wrenches_3071
    @Wrenches_3071 7 місяців тому

    Pls add Chinese subtitles

  • @chp763
    @chp763 3 роки тому +4

    9:37

  • @buyannemekhchimeddorj
    @buyannemekhchimeddorj 3 роки тому +2

    Hahaha... these women!

  • @7zia830
    @7zia830 Місяць тому

    1:14:00

  • @swananthtoo
    @swananthtoo 3 місяці тому

    56:31, 47:50

  • @nganvu6099
    @nganvu6099 2 роки тому

    Mẹ nó! Lại còn quảng cáo nữa chứ!