Vǫluspá (complete) in Old Norse, with translation and commentary
Вставка
- Опубліковано 27 лип 2021
- The complete text of Vǫluspá in the original Old Norse from the Codex Regius manuscript (followed by the stanzas found only in the Hauksbók manuscript), together with English explanations and translation.
Jackson Crawford, Ph.D.: Sharing real expertise in Norse language and myth with people hungry to learn, free of both ivory tower elitism and the agendas of self-appointed gurus. Visit jacksonwcrawford.com/ (includes bio and linked list of all videos).
Jackson Crawford’s Patreon page: / norsebysw
Visit Grimfrost at www.grimfrost.com?aff=183
Latest FAQs: vimeo.com/375149287 (updated Nov. 2019).
Jackson Crawford’s translation of Hávamál, with complete Old Norse text: www.hackettpublishing.com/the... or www.amazon.com/Wanderers-Hava...
Jackson Crawford’s translation of The Poetic Edda: www.hackettpublishing.com/the... or www.amazon.com/Poetic-Edda-St...
Audiobook: www.audible.com/pd/The-Poetic...
Jackson Crawford’s translation of The Saga of the Volsungs: www.hackettpublishing.com/the... or www.amazon.com/Saga-Volsungs-...
Audiobook: www.audible.com/pd/The-Saga-o...
Music © I See Hawks in L.A., courtesy of the artist. Visit www.iseehawks.com/
Logos by Elizabeth Porter (snowbringer at gmail).
I used to listen to the Völuspá videos while working. This compilation is a treasure
As a bilingual English/Norwegian.. with a slightly similar education/study to you. I'd love for you to do a simple English, and simple.. Norse audio version reading.
Your voice is well suited for it. As is your understanding ❤️ and my books are all a little too old, and a little too in my own terrible voice..
Your no nonsense reading appeals..
So nice to hear hønir mentioned.. not unimportant
Dr. Crawford, many thanks for putting in the work and making this information easily accessible for the public! A great watch, keep on the good work!
Wonderful, Dr. Crawford. Reminds me of days before covid working in Norway with one of your former students. She had your audiobook.
Thank you dr Crawford
These are invaluable! How you’ll keep doing readings, your videos with just the Old Norse reading by itself also help a lot as I can listen straight through while looking at the English translated text.
The way you've translated this and explain it makes it feel like an educational story time, I love it! It's pretty cool that you show how it was originally written, how it's translated, then how it is in English!
"Was bleibet aber, stiften die dichter." Hölderlin
To all the unknown Poets, which are at the foundation of all Human cultures.
To all amongst us who dream about a new commencement.
I'm so excited thank you for doing this! I can't wait to listen!!
Nice work and much appreciated Dr. Jackson
Thank you, this is great! 👍🏻
I finished your set for learning Norse and the first part of A New Introduction to Old Norse. These videos are fantastic tools for further learning. Thank you for all that you do.
Thank you for these. I listen to these when I’m taking a break grad school work.
Thank you for all that you do.
It may not flow as well for modern English, but I like when he translates word for word as it's written down
thank you Dr. Crawford!!
Thank you for this!!
It was very intersting and informative. I loved it!
Thank you 🙏 ❤
Thank you so much.
I think stanza 21 on is talking about copper, a gold liquid which is reborn when burned, when made jewelery woman love it, when sit on spears war, or is used to work the land. How copper lead to population growth and wars.
Galla is still a word in Danish and I believe it means exactly the same.
In modern Danish it's gjalde and directly means: sound loud and piercing often so that the sound is thrown back and echoes.
It is mostly associated with shouting, singing or laughter, loud enough to carry the sound to a different area or room
Very cool stuff. I undertook an Old Norse reading of the Vǫluspá myself a few years ago that has done fairly well on here, and continue to make readings of the Eddic poems. Glad that the great Norse texts are finally getting their due.
Your translation skills are so impressive!
You’re the goat
i watched your earlier video on the hauksbok voluspa, i noticed you didnt address the first stanza, "woe-father". there seems to be significant differences regarding loki.
Mr Crawford, would you write a book or do a series about the meaning of names?
Great work 💪 thank you 😊
Odin had drip
Do you know if "tefldu" was ever used as a generic term for "To compete" in west or east old norse? Or is that a much later development unique to swedish?
according to Hugo Gering (late 19th Cent. German translation), Lodur (Stanza 18) is probably an old name for Loki
Vel gert drengur.
Just bought the Audio book on I tunes. Even better than the UA-cam videos.
Listening to the catalog of dwarfs im like "...wait a sec...." Never knew being a Tolkien fan would come in useful here!
Analysis of stanza 44: "Sounds like teaching an undergrad class room" 🤣🤣
44:14 31. Ek sá Baldri...
45:02 32. Varð...
Nothing creates the atmosphere for a norse epic like being in the desert and dressing like a cowboy
Here thanks to curiosity, Nordic family ancestry, Marvel comics (Thor: Love and Thunder), and stories about 2 goats. Thanks.
👍👍👍👍👍👍👍🥰
14:30 The catalog of Dwarfs
Why is this version you have so different from the one I have?
Different translation? Also, you might have read the other version of the Voluspa
So heimdol hired men and didn’t create men?
Thank you for this !