Oy, to ne vecher (Stepan Razin's Dream) -- Russian folk song with double subtitles.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2020
  • Russian folk song "Oy, to ne vecher" with subtitles in Russian and English.
    Performed by trio Relic.
    Watch and listen to a large collection of Russian folk songs here:
    • Video
    Oh, what a night, what a night,
    I've had scarcely any sleep, any sleep.
    I've had scarcely any sleep, any sleep.
    And oh, I dreamed of what's to come.
    I've had scarcely any sleep, any sleep,
    And oh, I dreamed of what's to come.
    In my dream, I saw
    As though my raven horse
    Was raging, dancing,
    Brooding under me.
    As though he was raging, dancing,
    Brooding under me.
    Just as mean winds descended,
    From the western side,
    Oh, well they tore off the black cap
    From my brash head.
    Oh, well they tore off the black cap
    From my brash head.
    But the commander was sharp,
    He unriddled that dream.
    Oh, he said, your brash head
    Will not fare well.
    Oh, he said, your brash head
    Will not fare well.
    Oh, what a night, what a night.
    I've had scarcely any sleep, any sleep.
    I've had scarcely any sleep, any sleep.
    And oh, I dreamed of what's to come.
    I've had scarcely any sleep, any sleep.
    And oh, I dreamed of what's to come.
    Oh, I dreamed of what's to come.
    ___________________________
    Ой, да не вечер, да не вечер,
    Мне малым-мало спалось,
    Мне малым-мало спалось,
    Ой, да во сне привиделось...
    Мне во сне привиделось,
    Будто конь мой вороной
    Разыгрался, расплясался,
    Разрезвился подо мной.
    Налетели ветры злые
    Да с восточной стороны.
    да сорвали чёрну шапку
    С моей буйной головы.
    А есаул догадлив был -
    Он сумел сон мой разгадать.
    "Ой, пропадёт, - он говорил,
    Твоя буйна голова."
    Ой, то не вечер, то не вечер,
    Мне малым-мало спалось,
    Мне малым-мало спалось,
    Ой, да во сне привиделось...

КОМЕНТАРІ • 4

  • @DarkWorkshop
    @DarkWorkshop 6 місяців тому

    Наконец-то адекватный перевод. Искренне благодарим авторов.

  • @olimpiamateos6883
    @olimpiamateos6883 Рік тому

    ❤❤❤

  • @IICH-79IIITV
    @IICH-79IIITV Рік тому +2

    مش ماأوت هناي يوم.

  • @tonniebaumeister
    @tonniebaumeister Рік тому +1

    1:35 "Western side"??? Wostatsjnaj means eastern. Zapad is "western"