Qué foi da norma da AGAL. Eduardo Maragoto

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 85

  • @mendacapote
    @mendacapote 5 років тому +21

    Sou venezuelano de origem galega atualmente residente no Brasil. Cheguei ao Brasil falando galego... e foi muito engraçado. Ninguém reconhecia meu galego como português, mas como um "portunhol avançado". Já tirei muito da pronúncia galega da minha fala, porém na sintaxe eu acho que ainda é mais galega do que portuguesa. O maior problema do Galego é sequer ser reconhecido como uma forma dialectal do Português e para isso implementar a ortografia portuguesa é fundamental.

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 5 років тому +1

      Boa noite. O brasileiro médio sequer sabe onde é a Galícia. Seria esperar muito que conhecesse a realidade linguística desta região espanhola. Na minha humilde opinião, o galego trata-se de um descendente do antigo galego-português, assim como é o português. No Brasil também temos vários sotaques e a ortografia não reflete com precisão a fala. No Rio dizemos "amanhã eu vô po Centro comprar alguma coisa" e, já na linguagem rápida da internet, já se reflete a fala.

    • @David_Birnbaum
      @David_Birnbaum 4 роки тому +1

      eu son brasileiro, non teño orixen en Galícia, pero sei falar o galego, non creo que utilizaré um dia a língua galega, vostedes que hai orixens galegas tem grandes motivos de falar o galego em casa

    • @codcortyt7576
      @codcortyt7576 4 роки тому +1

      Eu sou Brasileiro e tô entendendo perfeitamente.

    • @pvs496
      @pvs496 3 роки тому

      @@David_Birnbaum falar galego na casa? Deste xeito o galego morrerá. O galego ten que estar nas rúas e nas adminiatracións públicas, non só na casa.

    • @David_Birnbaum
      @David_Birnbaum 3 роки тому

      @@pvs496 umha língua deves sempre começar dentro de casa, ensinando para os filhos e filhas, e depois sair as partiçons públicas

  • @yannickmelodasilva39
    @yannickmelodasilva39 6 років тому +8

    Bom video, força e continua produzindo, de Portugal Viva Galiza, Galiza independente e bem vinda a Portugal!!!

  • @nordicluso
    @nordicluso 6 років тому +9

    Parabéns ... um passo importante para integrar o Galego (oficial) na Lusofonia mesmo com as particularidades ainda existentes na ortografia ... bom trablho da AGAL

  • @joaov7161
    @joaov7161 5 років тому +15

    Eu sou dos que desejam que falem/escrevam em galego, sem castelhanismos.

    • @julesverne4629
      @julesverne4629 4 роки тому +2

      E a lingua chamada ""Lingua Galego--Portugues o Galega--Portuguesa mais a Lingua Gaeilge Irlandese Irlandesa Gaeilge Lingua da IRLANDA tambem e muito percido como a Lingua Galego--Portugues--Irlandes o Galega--Portuguesa--Irlandesa"" Samos Povos Brancos e Brancas CELTAS CELTICAS Povos Pobos da GALICIA--PORTUGAL--IRLANDA--BRASIL....!!!!...

    • @Rolando_Cueva
      @Rolando_Cueva 4 роки тому

      Jules Verne La lingua é completamente diferente. Entre el celta irlandés y escocés nada que ver con el gallego-português!

    • @terror1234
      @terror1234 4 роки тому

      @@Rolando_Cueva Tens razão !

  • @eduardogarcia4597
    @eduardogarcia4597 4 роки тому +2

    soy de Uruguay y apoyo el reintegracionismo galego, me parece que para subsistir y sumarse plenamente a la lusofonia, es optar por la grafia portuguesa sin más, si no el castellano va a prevalecer siempre.

  • @nubiapereira5246
    @nubiapereira5246 5 років тому +2

    parabens!! viva nossa lingua!

  • @antiamarcotecal6380
    @antiamarcotecal6380 5 років тому

    Um grande passo!!!

  • @nelsonsimas7028
    @nelsonsimas7028 5 років тому +4

    Simples! A preservação do galego só será possível com a remoção consciente das formas prevalentes dos catelhanismos em beneficio das usadas pelo português, fora isso será apenas uma questão de tempo para a lingua desaparecer..

  •  6 років тому +3

    Yo sólo hablo español, pero le entiendo perfectamente.

    • @jotf3131
      @jotf3131 4 роки тому +2

      Que bom. Quando venha a Portugal, não seja como os demais espanhóis, dizendo sempre: qué? No te entiendo!
      O português falado na minha região é muito parecido co galego, mas sempre me dizem isso. O que não sei é se não entendem memo ou se não querem entender.

  • @murilovieira2189
    @murilovieira2189 4 роки тому +2

    Não é necessário esforço algum para entender 100% o galego. Interessante que, para um brasileiro, o galego soa muito mais familiar que o português PT. Acredito que por conta da pronúncia integral de todas as sílabas.

  • @rigardmendonca4009
    @rigardmendonca4009 3 роки тому

    Deve ser legal ser da Galiza, afinal de contas aí vocês falam duas línguas saudações de um Brasileiro que fala só uma língua

  • @chusl-l6472
    @chusl-l6472 4 роки тому +1

    Pois se sao questoes tan faciles de resolver, porque non se poden resolver agora? E aforramos tempo e polémicas. Penso que é contradictorio dizer que sao questoes secundarias e simples, pero que hai que deixalas para resolver no futuro.

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 5 років тому +8

    Enquanto houver duas ortografias, o espanhol continuará avançando.

  • @carlosalfenas100
    @carlosalfenas100 5 років тому

    Maragoto, normalmente a língua é um forte identificador da nacionalidade, muito embora, no meu caso, como brasileiro e falante da lingua portuguesa obviamente que não posso denominar-me como português assim como o galego, pois é falado na Galiza que é uma comunidade autônoma da Espanha, portanto, de nacionalidade espanhola embora galego.

  • @rawsupershow123
    @rawsupershow123 Рік тому

    o galego é português mal escrito e falado, a norma agal poderia resolver isso.

  • @PauloSilva-kh2km
    @PauloSilva-kh2km 6 років тому +7

    galego português e o mesmo idioma

  • @emfoes
    @emfoes 4 роки тому

    Non sei porqué pero este home lémbrame a Xurxo Foloura Mareira: ua-cam.com/video/_mwjfxYcmqI/v-deo.html

  • @eduardomartinezsanchez3201
    @eduardomartinezsanchez3201 4 роки тому

    ¿Por qué dices y cuando en gallego se dice " e "

    • @Afon705
      @Afon705 4 роки тому +2

      É unha especie de "iotacismo": antes de vogal ou "h", o "e" pode pronunciarse como "i"; é, xa que logo, correcta esa pronuncia.

  • @herrerourruela5174
    @herrerourruela5174 4 роки тому +1

    Estes BNEgas o primeiro que terian que facer é ducharse,

  • @herrerourruela5174
    @herrerourruela5174 4 роки тому +1

    As normativas están pra non cumprilas, quen manda é a rua, e a rua vai por outro lado amigo, e o que hay

    • @Afon705
      @Afon705 4 роки тому

      Entón usemos castelanismos, paréceche???

    • @herrerourruela5174
      @herrerourruela5174 4 роки тому

      @@Afon705 pois si

    • @Afon705
      @Afon705 4 роки тому +3

      @@herrerourruela5174, ti estás moi mal. As normativas son unha guía para falar unha lingua ben (dende un punto de vista morfosintántico), logo é cousa do falante incorporar léxico e certa innovación sintáctica.
      Se dis que están pra non cumprilas, entón falas un galego con cinco vogais, tempos compostos, ditongos crecentes e... espera, iso non é *castelán*??? Carallo, isto si que é unha "imposición del gayego"...

    • @herrerourruela5174
      @herrerourruela5174 4 роки тому +1

      Eu estou moi ben, diagnostico errado ti
      es un fenómeno, eu non, suponho que o latin tinha normas e evoluiu en linguas romances, que pensas que as normas lingüísticas que ponhades 4 listos van marcar o caminho, ja ja se nin vos ponhedes de acordo nas mesmas, a confluenza e inevitavel

    • @Afon705
      @Afon705 4 роки тому

      @@herrerourruela5174 unha cousa é a evolución dunha lingua, que leva moitísimos anos prá evolución da fonoloxía e parte do léxico e da gramática de forma paulatina, e outra moi distinta é literalmente cambiar unha por outra.
      Semellas novo nisto...

  • @dibujodecroquis1684
    @dibujodecroquis1684 5 років тому +2

    Buah, pretendéis que el gallego sea un idioma de laboratorio.

    • @elcarrerdelsgaivots1152
      @elcarrerdelsgaivots1152 4 роки тому +9

      A diferencia de la RAE, cuya normativa crece en los árboles

    • @ludwigmosquera4914
      @ludwigmosquera4914 4 роки тому +1

      Pretendemos k se parezca más al gallego-portugués, antes de k le metierais zarpa.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 4 роки тому

      El carrer dels gaivots Falso.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 4 роки тому

      Yog-Sothoth-nyth Nadie metió la zarpa.

    • @ludwigmosquera4914
      @ludwigmosquera4914 4 роки тому +2

      @@dibujodecroquis1684 JAJAJAJA, estás ciego?
      Acaso crees que la ortografía empleada ahora en el gallego no estuvo influenciada por el castellano en un intento de alejarnos de nuestros orígenes?
      Es patético que no defiendas ni el patrimonio de tu propio país...

  • @herrerourruela5174
    @herrerourruela5174 4 роки тому

    Estos a lo suyo romper España punto no lo entiendo , porque no aman a sus hermanos es patologico, el arma la lengua clarisimo, no lo lograran

    • @mikeold55
      @mikeold55 4 роки тому +1

      Porque os nossos irmãos som os portugueses

    • @herrerourruela5174
      @herrerourruela5174 4 роки тому

      @@mikeold55 pois eu tenho ascendencia vasca castela e son galego, a ver quen son mais irmans ? E quero os portugueses con fervor e admiración, que conste, que me dis a iso

    • @mikeold55
      @mikeold55 4 роки тому

      Pois na Galiza há muitos coma mim, que nom nos sentimos espanhois, como te quedas? Porém, neste video nom falam de romper nada, senom de aproximar a nossa língua á lusofonia. É o que fai a AGAL. Qual é o problema?

    • @herrerourruela5174
      @herrerourruela5174 4 роки тому

      @@mikeold55 eu as veces sintome Jhon Wayne, mais pasame pronto😂 ánimo,

    • @mikeold55
      @mikeold55 4 роки тому

      @@herrerourruela5174 🤣🤣🤣 Pois eu vejo-te mais como Manuel Fraga ou Francisco Franco, galegos espanholistas coma ti...