Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
බුදුගුන ගී වලට මුස්ලිම්වරුන් විශාල මෙහෙයක් කළ බව මේ ගීත ඇසීමේදී පසක් වෙනවා.
මෙ ගීතය ශ්රී ලංකා ගුවන් සංස්ථාවේ ස්වදේශීය සේවයෙන් වෙළද සේවයෙන් අහලා තියෙනවා මම පොඩි කාලේ 1994❤❤
යූ ටියුබ් වෙළඳ සේවය ....
එක එක මත පස්සෙ දුවන්නෙ නැතුව හොඳ දේ විතරක් ගන්න අනේ. මේ සිංදු අහනකොට දැනෙන සැනසීම විඳලා සෑහීමකට පත් වෙන්න
මේ ගීත වල සුජාත අයිතිය එලෙසම රැක ඔබ කරන මෙහෙවර අනගිභවනීයයි, එදා ගීත බුදු ගුණ ගීත වැඩිහරියක් ගායනා කළ මුස්ලිම් සහ දෙමළ ශිල්පීගේ සිංහල වචන උච්චාරණය අපැහැදිලි වුවත්,ඊට සාධාරණයක් ඔබ සිදු කර අැත, (sab title)ලියා ප්රදර්ශනය කළ ඔබ බුද්ධිමතෙකි, ඉදිරියටත් සියලු වැඩ කටයුතු සර්වප්රකාරයෙන් සාර්ථක කර ගන්න අයෝමට අයෝම ශත්ති ලැබේවා!(ඉහත සදහන-මුස්ලිම් සහ දෙමළ ගායන ශිල්පීන් අවතක්සේරු කළා නොවේ,ඔවුන් අපේ කලා ලොවේ අමිල සම්පත්,ඒ අය අගේ කරමි,ඔවුනට ගරු කරමි,ඔවුන් හෙළ කලාවේ සදා අමරණීයයි!..
ස්තුතියි. ඔව් සමහර ගීතවල පදරචනා වෙනම ප්රසිද්ධ කරලා තිබුණෙ නැහැ. ඒ ගීත වාදනයට සලස්වා හෙඩ්ෆෝන් මගින් සියුම් ලෙස අසාගෙන තමයි ඇතැම් මෙවැනි ගීතවල රචනාවන් මා ලියාගත්තේ. එසේ ලියාගත් පසුව ඒ වා නැවතත් භාෂාව ගැන හොඳින් දන්නා කීපදෙනෙකු ලවා නැවතත් නිවැරදි කරගත්තා. නමුත් සමහර වචන තේරුම්කරගන්නටත් වැරිවුනා.
Sadu sadu sadu 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🌻🌻🌻
Nice to see unity here. Lord Buddha's teaching are devine and so precious. They are meant for all human beings. Buthusaranai
ලස්සනයි ලස්සනයි ගොඩක්
Thanks you very much for conserving such valuable songs
ගොඩක් ආසයි අහන්න .....සිංහල කියන අපුරුව...අද සිංහල අයට හරියට සිංහල කතාකරන්න බැහැ ...👌👌👌👌🌷🌷🌷🌷
S
Thank thousand times to Ayoma for sharing this nice thing
Very meaningful buddisum song.
ලස්සනයි❤❤
හරනා භව භීතා (සසර බිය නැති කරන) /කෘතෝපකාරේ (කළගුණ) සලකාලා
1936 දී කේශව් රාඕ භෝලේ සංගීතවත් කල ''Sant tukaram" නම් මරාටි භාෂාමය චිත්රපටයක මෙම ගී තනුව ඇතුලත් 'වානු කිති රේ සදයා' නම් ගීතයක් අඩංගුවිය.(එහි වචන අපැහැදිලිය.)1940 දී තිරගත වූ, පපනසම් සිවන් සංගීතවත් කල "තිරු නීකන්දර්" නම් ද්රවිඩ චිත්රපටයට ත්යාගරාජා භගවතාර් ගැයූ, 'ධීන කරුණා කරනේ' නම් ගීතයේ තනුව මුල් මරාටි ගීතයේ තනුව ආශ්රය විය.මෙම ගීතය නිර්මාණය සඳහා එම තනුව යොදාගෙන ඇත.
ස්තූතී🙏
හිස දන් දීමෙහි අර්ථය සාහිත්යය කරැවා විසින් වැරදියට ගත්තා වූ දෙයක් වෙන්න බැරිද ?
This is our unity
Nice. The tune borrowed from M.K.Thiyagaraja Bahavathar's popular Tamil song "Theena Karuna Harane Nadaraja Neela Gandane"
Thank you, for finding the original source of this sinhala song.
@@MokadaWunee-bo1tt You are welcome. The link for MKT's song below. ua-cam.com/video/6wTGjx4lIQY/v-deo.html
@@MokadaWunee-bo1tt ua-cam.com/video/6wTGjx4lIQY/v-deo.html
@@Sivakumaran61 and it was also get from this. and this was the original tune. ua-cam.com/video/yISSuqAHeCA/v-deo.html
Nice song
💐💐💐💐💐💐💐💐💐💙💙❤️💜💚🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
👋🤚👍🙏🙏
I think Sanghabodhi was killed. Some story is made up to cover taking the from Buddhist Jathaka Stories.
බුදුගුන ගී වලට මුස්ලිම්වරුන් විශාල මෙහෙයක් කළ බව මේ ගීත ඇසීමේදී පසක් වෙනවා.
මෙ ගීතය ශ්රී ලංකා ගුවන් සංස්ථාවේ ස්වදේශීය සේවයෙන් වෙළද සේවයෙන් අහලා තියෙනවා මම පොඩි කාලේ 1994❤❤
යූ ටියුබ් වෙළඳ සේවය ....
එක එක මත පස්සෙ දුවන්නෙ නැතුව හොඳ දේ විතරක් ගන්න අනේ. මේ සිංදු අහනකොට දැනෙන සැනසීම විඳලා සෑහීමකට පත් වෙන්න
මේ ගීත වල සුජාත අයිතිය එලෙසම රැක ඔබ කරන මෙහෙවර අනගිභවනීයයි, එදා ගීත බුදු ගුණ ගීත වැඩිහරියක් ගායනා කළ මුස්ලිම් සහ දෙමළ ශිල්පීගේ සිංහල වචන උච්චාරණය අපැහැදිලි වුවත්,ඊට සාධාරණයක් ඔබ සිදු කර අැත, (sab title)ලියා ප්රදර්ශනය කළ ඔබ බුද්ධිමතෙකි, ඉදිරියටත් සියලු වැඩ කටයුතු සර්වප්රකාරයෙන් සාර්ථක කර ගන්න අයෝමට අයෝම ශත්ති ලැබේවා!(ඉහත සදහන-මුස්ලිම් සහ දෙමළ ගායන ශිල්පීන් අවතක්සේරු කළා නොවේ,ඔවුන් අපේ කලා ලොවේ අමිල සම්පත්,ඒ අය අගේ කරමි,ඔවුනට ගරු කරමි,ඔවුන් හෙළ කලාවේ සදා අමරණීයයි!..
ස්තුතියි. ඔව් සමහර ගීතවල පදරචනා වෙනම ප්රසිද්ධ කරලා තිබුණෙ නැහැ. ඒ ගීත වාදනයට සලස්වා හෙඩ්ෆෝන් මගින් සියුම් ලෙස අසාගෙන තමයි ඇතැම් මෙවැනි ගීතවල රචනාවන් මා ලියාගත්තේ. එසේ ලියාගත් පසුව ඒ වා නැවතත් භාෂාව ගැන හොඳින් දන්නා කීපදෙනෙකු ලවා නැවතත් නිවැරදි කරගත්තා. නමුත් සමහර වචන තේරුම්කරගන්නටත් වැරිවුනා.
Sadu sadu sadu 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🌻🌻🌻
Nice to see unity here. Lord Buddha's teaching are devine and so precious. They are meant for all human beings. Buthusaranai
ලස්සනයි ලස්සනයි ගොඩක්
Thanks you very much for conserving such valuable songs
ගොඩක් ආසයි අහන්න .....සිංහල කියන අපුරුව...අද සිංහල අයට හරියට සිංහල කතාකරන්න බැහැ ...👌👌👌👌🌷🌷🌷🌷
S
Thank thousand times to Ayoma for sharing this nice thing
Very meaningful buddisum song.
ලස්සනයි❤❤
S
හරනා භව භීතා (සසර බිය නැති කරන) /කෘතෝපකාරේ (කළගුණ) සලකාලා
1936 දී කේශව් රාඕ භෝලේ සංගීතවත් කල ''Sant tukaram" නම් මරාටි භාෂාමය චිත්රපටයක මෙම ගී තනුව ඇතුලත් 'වානු කිති රේ සදයා' නම් ගීතයක් අඩංගුවිය.(එහි වචන අපැහැදිලිය.)
1940 දී තිරගත වූ, පපනසම් සිවන් සංගීතවත් කල "තිරු නීකන්දර්" නම් ද්රවිඩ චිත්රපටයට ත්යාගරාජා භගවතාර් ගැයූ, 'ධීන කරුණා කරනේ' නම් ගීතයේ තනුව මුල් මරාටි ගීතයේ තනුව ආශ්රය විය.මෙම ගීතය නිර්මාණය සඳහා එම තනුව යොදාගෙන ඇත.
ස්තූතී🙏
හිස දන් දීමෙහි අර්ථය සාහිත්යය කරැවා විසින් වැරදියට ගත්තා වූ දෙයක් වෙන්න බැරිද ?
This is our unity
Nice. The tune borrowed from M.K.Thiyagaraja Bahavathar's popular Tamil song "Theena Karuna Harane Nadaraja Neela Gandane"
Thank you, for finding the original source of this sinhala song.
@@MokadaWunee-bo1tt You are welcome. The link for MKT's song below. ua-cam.com/video/6wTGjx4lIQY/v-deo.html
@@MokadaWunee-bo1tt ua-cam.com/video/6wTGjx4lIQY/v-deo.html
@@Sivakumaran61 and it was also get from this. and this was the original tune. ua-cam.com/video/yISSuqAHeCA/v-deo.html
Nice song
💐💐💐💐💐💐💐💐💐💙💙❤️💜💚🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
👋🤚👍🙏🙏
I think Sanghabodhi was killed. Some story is made up to cover taking the from Buddhist Jathaka Stories.
S