Старик и море - для меня аллегория про принятие жизни, в т.ч. с её невзгодами. Если откликается эта философия, то можно прочитать) это повесть на 60 страниц
Да, она такая маленькая? 😱 Думала это книжка страниц на 200, видимо её совмещают ещё с чём-то в выпускаемых изданиях, тогда надо бы заполнить этот пробел, спасибо)
"Оно" читал несколько лет назад на протяжении чуть ли не всего лета) Эпопея произвела большое впечатление. Потом была серия экранизаций, которая также не оставила равнодушным. Вообще, долго шел в этому роману. Даже ТБ была прочитана раньше. Но до сих пор только приятные воспоминания о двух этих великих произведениях. Что касается 11.22.63, то это чуть ли не первый кирпич, который был проглочен за неделю) Позже вышла ещё шикарная экранизация радости не было предела... У Геймана также никак не смог подобраться к Американским богам, хотя многие советовали. И как то нет большого желания... Достоевский с Толстым - это, конечно, литературные глыбы на века. Но лично у меня как не было желания читать Войну и мир, так и до сих пор нет. А насильно мил не будешь. Достоевский же, наоборот, чем-то привлекает своим пятикнижием. И когда-нибудь я его, наконец, осилю) П.С. Давным-давно прочитал много чего у Глуховского. Всякие там Сумерки, Будущее, Текст... А вот Метро стоит на полке. Не хватает только бирки 'срок годности истек'. Есть книги, которые ты уже более чем уверен, что не прочтешь. Хотя когда-то думал, что будешь их перечитывать...
Ох, да, очень со многим солидарна) особенно про насильно мил не будешь - литературу читать должно быть в радость, а не в тягость) спасибо за как всегда развёрнутый и мотивирующий отклик, теперь кирпичи Кинга стало чуть менее боязно ставить в планы, буду выкраивать для них места)
Войну и мир слушала, мне не хватило развития сюжетных линий некоторых героев и вообще хотелось больше сюжета. Но в ВиМ почувствовала, что Толстой классно может прописывать психологизм (так мне стали интересны пару героев за один абзац). Поэтому сейчас слушаю Анну Каренину, и вот она как раз классная ❤ квинтэссенция психологизма героев и сюжета❤ А ВиМ - про психологизм героев и военных действий, погружение в тыл и войну, сюжет. В озвучке Клюквина сразу перевод французских слов. И в электронке тоже находила вариант, в ктр было удобно (то ли сразу переводной французский текст, либо сноски были на той же странице).
"Игру в бисер" (как и "Степного волка") я прочла лет в 14-15, наравне со всем, до чего добралась у Камю (+там было что-то от Ницше/Канта/Шопенгауэра) Хз, что со мной тогда творилось, но зашло на ура. :DD Пока не рискую перечитывать, но мысли про это есть.
Ого, в 15 лет игру в бисер - сильно, чувствую себя теперь совсем тупенькой 🥲 интересно, мне всегда хочется перечитать то что уже читала и что уже раньше зашло)
@@BUCHLER4U Я помню, что тогда меня в целом интересовала философия, на этой волне и понеслась. А насчёт перечитать: пробовала делать так с "Человеком, который смеётся" и не зашло... Хотя в 12 лет читался взахлёб, тоже недоумеваю, чзх. Когда-то в детстве тоже очень сильно впечатлила книга Леона Юриса "Суд Королевской скамьи" - сказать, что я охренела с неё - ничего не сказать. И вот думаю, стоит ли вообще это перечитывать или ну его, чтобы не разочаровываться. Вообще, это всё довольно любопытный экспириенс.
Маркес: где-то на треть прочитал Осень патриарха, которую искал в старом переводе. Но из-за времени дальше не пошло, а там и что-то другое подъехало.., но не теряю из виду в любом случае. Кинг: как раз 11/22/63 прочитан. С точки зрения истории-интересно, с точки зрения всего остально-ну, ок. Толстый: мимо. Достоевский: надо бы.., хотя не горю желанием. Гейман: мимо. Гессе: challenge accepted! Хемингуэй: пока мимо.
Бтв, "Оно" - первый прочитанный роман у автора и сразу в любимое. Так впечатлил, что тут же был приобретён оригинал - было очень любопытно сравнить, так как, любят гнать на переводы сами_знаете_кого.
Крупные произведения, на мой взгляд, Кингу совсем не удаются. После прочтения "Оно" не испытывал ни чего кроме сожаления о бездарно потраченном времени. Роман крайне слабый и на самом деле ничем не примечательный. Популярным он стал только благодаря мини-сериалу 90-х годов, в котором - это самое Оно было воплощено в образе всем известного клоуна Пеннивайза. В романе же к вящему удивлению всех кто смотрел только фильм или мини-сериал никакого клоуна толком нет. В образе клоуна - это самое Оно воплощается только в паре небольших эпизодов. В общем я получил совсем не то, что ожидал.
Спасибо за отзыв, много наслышана об экранизациях, действительно, бывает такое, что первоисточник и экранное воплощение - совсем разные истории, у Кинга причём это частая тема, взять то же Сияние например
@@BUCHLER4U "Бегущий человек" таже самая история. Это был один из любимых фильмов детства. Не так давно прочитал роман, и был опять же сильно разочарован, так как с фильмом он имеет очень мало общего, а сам по себе он оказался мне не интересен. Хорошо, что сценаристы взяли из романа только основные моменты, полностью переписав всё остальное. Если бы фильм строго следовал букве книги он бы наверняка провалился.
Не первый! Куче большой привет!😎
За видео - спасибо!
100 лет одиночества рекомендую читать любителям магического реализма, семейных саг и латиноамериканских страстей в классике.
Старик и море - для меня аллегория про принятие жизни, в т.ч. с её невзгодами. Если откликается эта философия, то можно прочитать) это повесть на 60 страниц
Да, она такая маленькая? 😱 Думала это книжка страниц на 200, видимо её совмещают ещё с чём-то в выпускаемых изданиях, тогда надо бы заполнить этот пробел, спасибо)
"Оно" читал несколько лет назад на протяжении чуть ли не всего лета) Эпопея произвела большое впечатление. Потом была серия экранизаций, которая также не оставила равнодушным. Вообще, долго шел в этому роману. Даже ТБ была прочитана раньше. Но до сих пор только приятные воспоминания о двух этих великих произведениях. Что касается 11.22.63, то это чуть ли не первый кирпич, который был проглочен за неделю) Позже вышла ещё шикарная экранизация радости не было предела...
У Геймана также никак не смог подобраться к Американским богам, хотя многие советовали. И как то нет большого желания... Достоевский с Толстым - это, конечно, литературные глыбы на века. Но лично у меня как не было желания читать Войну и мир, так и до сих пор нет. А насильно мил не будешь. Достоевский же, наоборот, чем-то привлекает своим пятикнижием. И когда-нибудь я его, наконец, осилю)
П.С. Давным-давно прочитал много чего у Глуховского. Всякие там Сумерки, Будущее, Текст... А вот Метро стоит на полке. Не хватает только бирки 'срок годности истек'. Есть книги, которые ты уже более чем уверен, что не прочтешь. Хотя когда-то думал, что будешь их перечитывать...
Ох, да, очень со многим солидарна) особенно про насильно мил не будешь - литературу читать должно быть в радость, а не в тягость) спасибо за как всегда развёрнутый и мотивирующий отклик, теперь кирпичи Кинга стало чуть менее боязно ставить в планы, буду выкраивать для них места)
@@BUCHLER4Uвсегда пожалуйста! Не оставляю надежду на совместное 'Нужных вещей' )
Вот про Нужные вещи у Кинга как раз и думаю взять их следующими, и со влогом очень бы хотелось)
Войну и мир слушала, мне не хватило развития сюжетных линий некоторых героев и вообще хотелось больше сюжета. Но в ВиМ почувствовала, что Толстой классно может прописывать психологизм (так мне стали интересны пару героев за один абзац). Поэтому сейчас слушаю Анну Каренину, и вот она как раз классная ❤ квинтэссенция психологизма героев и сюжета❤
А ВиМ - про психологизм героев и военных действий, погружение в тыл и войну, сюжет. В озвучке Клюквина сразу перевод французских слов. И в электронке тоже находила вариант, в ктр было удобно (то ли сразу переводной французский текст, либо сноски были на той же странице).
Ого, спасибо!) попробую найти эту озвучку и подчистить планы на прослушивание ❤
"Игру в бисер" (как и "Степного волка") я прочла лет в 14-15, наравне со всем, до чего добралась у Камю (+там было что-то от Ницше/Канта/Шопенгауэра)
Хз, что со мной тогда творилось, но зашло на ура. :DD
Пока не рискую перечитывать, но мысли про это есть.
Ого, в 15 лет игру в бисер - сильно, чувствую себя теперь совсем тупенькой 🥲 интересно, мне всегда хочется перечитать то что уже читала и что уже раньше зашло)
@@BUCHLER4U Я помню, что тогда меня в целом интересовала философия, на этой волне и понеслась.
А насчёт перечитать: пробовала делать так с "Человеком, который смеётся" и не зашло... Хотя в 12 лет читался взахлёб, тоже недоумеваю, чзх.
Когда-то в детстве тоже очень сильно впечатлила книга Леона Юриса "Суд Королевской скамьи" - сказать, что я охренела с неё - ничего не сказать. И вот думаю, стоит ли вообще это перечитывать или ну его, чтобы не разочаровываться.
Вообще, это всё довольно любопытный экспириенс.
Маркес: где-то на треть прочитал Осень патриарха, которую искал в старом переводе. Но из-за времени дальше не пошло, а там и что-то другое подъехало.., но не теряю из виду в любом случае.
Кинг: как раз 11/22/63 прочитан. С точки зрения истории-интересно, с точки зрения всего остально-ну, ок.
Толстый: мимо.
Достоевский: надо бы.., хотя не горю желанием.
Гейман: мимо.
Гессе: challenge accepted!
Хемингуэй: пока мимо.
Эх, да что ж всё мимо 🤣 а вот с Гессе сильно конечно, могу только пожелать удачи и приятного чтения 😄
Прочитал а комменты.Пршла в ужас.Ощущение,что кругом одни воинствующие невежды и эмоциональные дебилы.
Бтв, "Оно" - первый прочитанный роман у автора и сразу в любимое. Так впечатлил, что тут же был приобретён оригинал - было очень любопытно сравнить, так как, любят гнать на переводы сами_знаете_кого.
Да, ох уж эта извечная тема переводов Кинга 😄
7:20 - кротовую нору. Скорее всего, речь о ней (термин из квантовой физики)
Прошу прощения, квантовую физику не изучала и увы вообще от физики далека, но спасибо за уточнение)
@@BUCHLER4U я люблю эту тему, поэтому сразу зацепило. Книгу, к слову, тоже пока брать не хочется, несмотря на это.
Крупные произведения, на мой взгляд, Кингу совсем не удаются. После прочтения "Оно" не испытывал ни чего кроме сожаления о бездарно потраченном времени. Роман крайне слабый и на самом деле ничем не примечательный. Популярным он стал только благодаря мини-сериалу 90-х годов, в котором - это самое Оно было воплощено в образе всем известного клоуна Пеннивайза. В романе же к вящему удивлению всех кто смотрел только фильм или мини-сериал никакого клоуна толком нет. В образе клоуна - это самое Оно воплощается только в паре небольших эпизодов. В общем я получил совсем не то, что ожидал.
Спасибо за отзыв, много наслышана об экранизациях, действительно, бывает такое, что первоисточник и экранное воплощение - совсем разные истории, у Кинга причём это частая тема, взять то же Сияние например
@@BUCHLER4U "Бегущий человек" таже самая история. Это был один из любимых фильмов детства. Не так давно прочитал роман, и был опять же сильно разочарован, так как с фильмом он имеет очень мало общего, а сам по себе он оказался мне не интересен. Хорошо, что сценаристы взяли из романа только основные моменты, полностью переписав всё остальное. Если бы фильм строго следовал букве книги он бы наверняка провалился.
Вот слышу давно про эту экранизацию, роман я уже прочла, надо бы глянуть сравнить)