Yiddish Aleph Bet

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @OtisFan1
    @OtisFan1 12 років тому +45

    Not to be picky (I'm sure this lady knows her Yiddish), but she's Israeli and pronounces the names of the letters using Israeli (Sephardic) Hebrew. That would be fine if the title were "Hebrew aleph bet." But native Yiddish speakers use the Ashkenazic pronunciation: beys (or beyz) instead of bet, vov (not vav), ches (not chet), tes (not tet), chof (not chaf), tov (not taf). Also, she uses a gutteral R (as in Israeli Hebrew). In most of Europe the Yiddish R was trilled like a single R in Spanish.

  • @Meirstein
    @Meirstein 13 років тому +7

    You can tell this was made in Israel because they pronounce the T at the end of all the letters (the Sephardic pronunciation of Hebrew letters). If they used the Yiddish pronunciation on the letters, letters like Bet, Dalet, Chet, Tet, and so on would end in S.

  • @easylanguages
    @easylanguages  12 років тому +7

    that's very interesting. Thank you.

  • @lextube
    @lextube 13 років тому +5

    I might be able to learn Japanese, Korean and Chinese characters without much problem, but this to me seems strangely difficult.

  • @mrlanguageguy
    @mrlanguageguy 13 років тому

    @AleksandrsLV why??

  • @sambell8622
    @sambell8622 11 років тому

    Interesting already.

  • @ustmej1
    @ustmej1 10 років тому

    Pe has been born

  • @Jessy487
    @Jessy487 12 років тому +3

    Very similar to Arabic

  • @rgr3329
    @rgr3329 10 років тому

    αsι єs qυє , ηαтυяαℓмєηтє уι∂∂ιsн ❔❔

  • @ustmej1
    @ustmej1 10 років тому

    NO Fe sofit in real

  • @ustmej1
    @ustmej1 10 років тому

    Yiddish alef bet